Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Касслер Клайв

Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ) читать книгу онлайн
Настоящее издание посвящено всемирно известному океанскому лайнеру "Титаник". В него включены художественные произведения, посвящённые рождению и гибели этого корабля, вышедшего в свой первый рейс и упокоившегося на дне мирового океана! Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
"Титаник" и всё связанное с ним
1. Екатерина Барсова: Проклятие Титаника
2. Кэтт Даман: Титаник 1912 (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа, Грициан Андреев)
3. Лия Флеминг: Спасенная с «Титаника» (Перевод: Надежда Сечкина)
4. Клаудия Грэй: Обреченная (Перевод: Елена Черникова)
5. Эрик Фоснес Хансен: Титаник. Псалом в конце пути (Перевод: Любовь Горлина)
6. Эйлин Энрайт Ходжеттс: Девушка из спасательной шлюпки (Перевод: Павел Смирнов)
7. Клайв Касслер: Поднять "Титаник"! (Перевод: К. Новиков)
8. Алма Катсу: Глубина (Перевод: Ксения Гусакова)
9. Меир Ландау: Вернуться на «Титаник»
10. Владимир Лещенко: Русский с «Титаника»
11. Стейси Ли: Удача на «Титанике» (Перевод: Ирина Меньшакова)
12. Лес Мартин: Молодой Индиана Джонс и тайна гибели Титаника (Перевод: Сергей Муравьев)
13. Джилл Пол: Сначала женщины и дети (Перевод: Владимир Медведев)
14. Даниэла Стил: Больше, чем любовь (Перевод: Елена Елистратова)
15. Лорен Таршис: Я выжил на тонущем «Титанике» (Перевод: Маргарита Петрова)
16. Ольга Тропинина: Титаник-2
17. Марина Андреевна Юденич: «Титаник» плывет
Родители вежливо отказались – было слишком много дел. А вот у Инди как раз начинались весенние каникулы, и он мог свободно распоряжаться своим временем. Только вот у отца на этот счет имелось свое мнение: перед отъездом сына профессор Генри Джонс вручил ему кипу книг с наставлением прочитать их все и написать краткие отзывы. А в письме к Хелен Сеймур настоятельно просил проследить за прилежностью сына.
Путешествие через океан было настоящим удовольствием. Инди плыл на корабле «Соединенные Штаты», который считался самым быстроходным в Атлантике. Но мисс Сеймур пообещала, что возвращение Инди домой будет еще более впечатляющим, и он убедится в том, что Англия остается владычицей морей. Мисс Сеймур ничуть не сомневалась, что у Англии лучшие на свете океанские лайнеры. И вообще – все самое лучшее. Именно Англия указывала дорогу к миру и прогрессу в новом столетии.
Инди ловко обернул это в свою пользу, когда просил мисс Сеймур отпустить его в Лондон одного. С ним просто ничего не может произойти, раз британские поезда никогда не разбиваются. Да и в самом Лондоне, что может случиться ужасного, ведь даже полицейские там не носят оружие.
Мисс Сеймур возразить было нечего. И вот 8 апреля Инди уже шел по перрону вокзала Паддингтон в Лондоне. Поезд прибыл минута в минуту, что, кстати, порадовало бы мисс Сеймур.
До отеля «Кларидж» Инди решил пройтись пешком. Погода стояла хорошая, достаточно хорошая для Англии в апреле. Дождя пока не было, а в небе среди разрыва облаков виднелись кусочки голубого неба и даже пробивались редкие солнечные лучи. Желтые нарциссы были уже повсюду. Они цвели и на большом газоне Гайд-парка, и в горшках на окнах элегантных особняков в районе Мейфэр.
Инди как раз проходил Мейфэр. Наверняка мисс Сеймур понравилось бы то, что он видел. Хорошо одетые гуляющие леди и джентльмены. Витрины магазинов, полные добротных товаров. Двухъярусные автобусы, неспешно прокладывающие себе дорогу в потоке машин. Правда, Инди встретил на пути инвалида-нищего, который сидел у тротуара и просил милостыню. И увидел полисмена, который прогонял одетого в рваньё мальчишку, торговавшего газетами. Но все же нищему подавали, а полисмен казался совсем не злым.
«Мисс Сеймур, возможно, права, – подумал Инди. – И Англия – самая лучшая страна в мире. И Лондон – самый лучший город». Чем дальше он шел, тем больше в этом убеждался.
А потом раздался взрыв...
Глава 2
Бомба оказалась в почтовой тумбе на углу улицы. Раздался приглушенный хлопок, часть тумбы отвалилась, и через образовавшееся отверстие повалил дым. К счастью, никто не пострадал. Вокруг стала собираться возмущенная толпа, и Инди удалось услышать одну из версий случившегося:
– Это – суфражистки, – заявил солидный джентльмен. – Они взорвали еще одну почтовую тумбу.
– Они никогда не добьются таким образом права для женщин голосовать, – заметил другой.
– Верно, – согласился солидный джентльмен. – Чтобы женщины голосовали?! Что за глупая идея! Политика – дело мужчин.
– У женщин хватает других забот, – добавил еще один очевидец. – Воспитывать детей, содержать дом – вот их истинное предназначение, которое должно остаться незыблемым. А суфражистки идут против законов природы. Их место – в тюрьме.
Инди больше не мог оставаться там и слушать все эти разговоры, иначе опоздал бы на встречу с сэром Дойлем. Оставив место происшествия, он быстро зашагал дальше. Но уже на следующей улице ему опять пришлось задержаться. Рабочие забивали досками разбитую витрину магазина. Рядом стоял полисмен и делал пометки в небольшом блокноте.
– Что-то случилось, офицер? – спросил Инди. – Опять эти суфражистки?
– Хуже, – ответил полисмен. – Ирландцы.
– Они тоже хотят голосовать? – поинтересовался Инди.
– Они хотят намного больше, – усмехнулся полисмен, – независимости. И заявляют, что Англия не должна владеть Ирландией и что мы должны ее уступить. Смех, да и только! То же самое можно сказать об Индии, но чтобы мы от нее отказались?! Беда в том, что мы всегда были с ними слишком мягкими. Вздернуть бы парочку бунтарей, и ирландцы сразу забудут о своих требованиях...
Изумленный, Инди пошел дальше и уже готов был встретиться с очередным происшествием. Но больше ничего такого не произошло. И скоро он добрался до всемирно известного отеля «Кларидж».
Инди стоял у входа и смотрел на здание почти с трепетом. Ведь самые богатые и могущественные люди со всего света останавливались здесь, приезжая в Лондон.
И вот швейцар открыл перед ним дверь, а одетый в красную униформу служащий отеля проводил его в чайную гостиную. Инди сказал подошедшему метрдотелю, облаченному в смокинг, что ему назначена встреча с сэром Артуром Конан Дойлем. Метрдотель подвел его к столику у окна, за которым уже сидел писатель. Он оказался солидным мужчиной с густыми усами. Увидев Инди, Дойл улыбнулся.
– Сначала давайте выпьем чаю, – предложил он.
Глаза Инди округлились от удивления, когда официант прикатил целую тележку. Чего на ней только не было: кексы, пироги, печенье, бутерброды... Инди знал, что чай сам по себе – это лишь маленькая часть английской чайной церемонии. Но никогда до этого не видел столько всяких вкусностей на одном столе. Он внимательно смотрел на лакомства и никак не мог выбрать что-то одно. То ли шоколадный эклер, а может быть, кусок кофейного торта с апельсиновым мороженым...
– Это наше английское чаепитие. Бери и ешь, сколько хочешь, не стесняйся, – пригласил Конан Дойл. – Ты можешь поесть за нас двоих, а я должен ограничиться просто чаем. Нужно соблюдать диету, – писатель похлопал по своему объемистому животу.
Конан Дойл добродушно улыбнулся, когда Инди не замедлил воспользоваться его приглашением:
– Мне так приятно смотреть, как вкусно ест здоровый мальчик. Оба моих сына уже становятся взрослыми. И это одна из причин, почему я захотел встретиться с тобой. Да и потом крайне редко удается поговорить с моими юными читателями. Кстати, что ты думаешь о последних приключениях Холмса?
Инди проглотил последний кусочек кофейного торта и ответил:
– Мне нравится все написанное вами о Шерлоке Холмсе. Но если честно, его ранние приключения мне нравятся больше.
– Это потому, что они были интереснее, – произнес Конан Дойл. – Становится все труднее и труднее придумывать для него новые загадки. Как ты наверняка знаешь, я даже пытался убить его в одном из рассказов. Но читатели мне этого не позволили. И вот он снова воскрес.
– Как хорошо, что они это сделали! – почти выкрикнул Инди. – Я не хочу, чтобы Холмс вообще когда-нибудь умер.
– С такими преданными юными читателями, как ты, он никогда не умрет, – сказал Конан Дойл. – Теперь я вижу, что должен заставить Холмса трудиться дальше. А сейчас твоя очередь задавать мне вопросы.
– На самом деле, я хотел бы узнать, как стать сыщиком, – начал Инди.
– И ты хочешь посвятить этому всю свою жизнь? – спросил Конан Дойл.
– Если, конечно, я смогу, – сказал Инди. – Хотя я не прочь стать и археологом. Ведь это сродни работе сыщика. Только тогда мне придется разгадывать тайны прошлого, а не настоящего.
– Мой совет, надеюсь, подойдет для обеих профессий, – ответил Конан Дойл. – Собственно, это сказал когда-то один человек, ставший прообразом для Шерлока Холмса. Он был преподавателем медицины в университете.
– Медицины? – удивился Инди.
– До того, как стать писателем, я работал врачом, – объяснил Конан Дойл. – Я занимался у хирурга, которого звали Джозеф Белл. Он постоянно повторял: «Мы должны учиться видеть. Вроде бы мы видим так много, на самом же деле – почти ничего». Ну, скажи мне, к примеру, какого цвета глаза у нашего официанта? И какой рукой он нас обслуживал? А на его рубашке были пятна? Ты можешь ответить мне на эти вопросы?
Инди покраснел:
– Боюсь, что нет.
– У него серые глаза. И он левша. А на рубашке – пятно от красного вина, – сказал Конан Дойл. – Вот видишь, я постоянно должен тренироваться в наблюдательности. И Холмс никогда не пропускает деталей. Я не могу позволить ему полностью расслабиться. Если хочешь стать сыщиком, археологом или кем-то еще, я уверен, что ты должен следовать этому совету.
