Айрис Мердок - О приятных и праведных
По лицу Тео потекли вдруг слезы. Да, он, быть может, еще вернется назад. Быть может, все-таки окончит свои дни в той зеленой долине.
Двойняшки лежали на краю утеса над Ганнеровой пещерой. Неподалеку от них, чуть выше, беззвучно вращаясь наподобие гигантского волчка, зависла над морем в воздухе красивая летающая тарелка, которую они часто видели на этом месте и раньше. Отлогий, серебристого металла купол испускал свечение, всецело исходящее от него самого и не заимствованное у солнца, а из-под внешнего, плавно сходящего на нет края тонкой линией, играя и искрясь, выбивалось голубое пламя. Определить, какого тарелка размера, было трудно, — казалось, будучи в некоем собственном пространстве, она помещена или загнана в чуждое ей измерение и не поддается попыткам что-либо в ней охватить или подсчитать человеческим глазом. Зависла посреди собственной стихии, собственного безмолвия — вне всяких сомнений, материальная, бесспорно настоящая и в то же время нездешняя. Потом, на глазах у двойняшек, качнулась и, не то набирая скорость, не то переходя в иное состояние, — сказать с уверенностью близнецы не рискнули бы ни разу — исчезла.
Двойняшки вздохнули и приняли сидячее положение. В присутствии летающей тарелки они никогда не разговаривали.
— Долго она пробыла сегодня, да?
— Долго.
— Странно, откуда мы твердо знаем, что она не хочет фотографироваться?
— Телепатия, скорей всего.
— По-моему, они хороший народ, ты как считаешь?
— Наверняка. Во-первых — такие умные, и потом — никому не причиняют вреда.
— Я думаю, мы им нравимся. Интересно, увидим мы их когда-нибудь?..
— Завтра опять придем сюда. Ты, Генриетта, не потеряла ту окаменелость?
— Нет, она у меня в кармане. Ой, Эдвард, до чего же я рада, что папа вернулся!
— И я рад. Вообще-то, я знал, что он вернется.
— Я, в общем, тоже. Слушай, ты посмотри, как стемнело, вон там, на море, уже дождик!
— Ага. И видишь — наконец-то настоящие буруны! Класс!
— Ну вот, теперь и над нами закапало, дождь пошел наконец, ура!
— Бежим, Генриетта! Айда купаться под дождем!
И дети, взявшись за руки, припустились к дому сквозь сетку теплого дождя.
Примечания
1
Пусти же меня, Пирс, до чего ты меня раздражаешь (франц.).
2
Произведения искусства (франц.).
3
Лиделл, Генри Джордж (1811–1898) — английский ученый, составитель «Греческого лексикона».
4
Скотт, Майкл (1175–1234) — шотландский переводчик и астролог.
5
Французское идиоматическое выражение, здесь слегка искаженное, смысл которого — комплимент.
6
Проперций, Секст (ок. 50 до н. э. — ок. 15 до н. э.) — римский поэт.
7
Положительно выраженное условие (лат.) — юридический термин.
8
Исторический район в Лондоне.
9
См. книгу пророка Исайи, 42:3.
10
Псалтирь, 18:3.
11
«Будем же радостно мы отдаваться любви, пока можно:Недолговечна, увы, а мимолетна любовь»
пер. Л. Остроумова. «Катулл, Тибул, Проперций», М. 63 «Худлит».
12
Любовь (лат.).
13
Любовь к року, судьбе (лат.).
14
Зд. лишним (франц.).
15
Ну и дурак же ты! (франц.)
16
Боевая кличка (франц.).
17
Гипотетически (лат.).
18
Поразительное (с нем.).
19
Газированный фруктовый напиток.
20
— Так когда ты дашь для меня этот самый концерт из Моцарта?
— Никогда, ты этого не заслуживаешь!
— Это почему же, эгоисточка?
— Ты ничего не понимаешь в музыке.
— А ты меня научи.
— Ты будешь послушным учеником?
— Ну да, моя птичка!
— А что ты мне дашь за это?
— Десять поцелуев.
— Недостаточно.
— Тогда — тысячу поцелуев! (франц.)
21
Речь идет о сочинении Платона, более известном под названием «Государство».
22
Катулл, «Книга стихов», 5:
«Будем, Лесбиа, жить, любя друг друга.Пусть ворчат старики — за весь их ропотМы одной не дадим монетки медной.Пусть заходят и вновь восходят солнца —Помни: только лишь день погаснет краткий,Бесконечную ночь нам спать придется».
(Пер. В.Ширвинского.)23
Строки детской считалочки из сборника «Стихи матушки Гусыни».
24
Район в южной части Лондона.
25
Учелло, Паоло (1397–1475) — итальянский живописец.
26
Человек человеку — волк (лат.).
27
Скульптурное изображение юноши (греч.).
28
Улица в центральной части Лондона.
29
Улица в центральной части Лондона, известная своими книжными магазинами.
30
Дорогой и фешенебельный универсальный магазин.
31
«Фортнум энд Мэйсон» — дорогой универсальный магазин в Лондоне.
32
Принц Карл Стюарт (1720–1788) по прозвищу «Красавец принц Чарли», сын короля Якова I; возглавил восстание якобитов в 1715–46 гг.
33
Персонажи пьесы Шекспира «Сон в летнюю ночь».
34
«Раз, по веленью судьбы, смолкло: “Почаще ходи!”». Проперций, «Элегии». Кн. II, эл. 25 стих II пер. Льва Остроумова.
35
Оксфордская книга баллад, «Пригожий граф Мари».
36
Улица в Лондоне, известная своими магазинами радио-, теле- и прочей аппаратуры.
37
Восхитительно (нем.).
38
Фешенебельный район в западной части Лондона.
39
Городской район в графстве Йоркшир.
40
Правильный пятиугольник, внутри которого на его сторонах построены равнобедренные треугольники, считавшейся в Средние века магическим знаком.
41
Фигура, образованная шестью пересекающимися линиями.
42
Библ. — ханжа, лицемер (см. Ев. от Матфея, 23:27).
43
«Die Entführung aus dem Serail» (нем.) — «Похищение из Сераля», опера В. А. Моцарта, 1781 г.
44
На самом деле речь идет об иллюстрации к «Алисе в стране чудес».
45
«Кто, канув в вечность, изменился, став самим собой» (фр.). Ст. Малларме (1842–98). «На могилу Эдгара По».
46
Анна Болейн, жена короля Генриха VIII (1507–1536). «О смерть, дай мне уснуть».
47
Молю смиренно, преклонив колена (лат.) — часть католической заупокойной службы.
48
Зд. — спасительное вмешательство третьего лица (лат.), букв, «бог из машины».
49
Радичи Отец (наш) Господь (лат.).
50
Ингр, Жан Огюст Доминик (1780–1867) — французский художник.
51
Там (нем., фр.).
52
Развалины древнего города в Иордании.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Мердок - О приятных и праведных, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


