Петер Маргинтер - Барон и рыбы
20
Генрих VIII (1491–1547) — английский король (1509–1547), известный жестокостью, своеволием и властным характером.
21
Гольбейн Младший, Ганс (1497–1543) — немецкий живописец, портреты которого приобрели мировую славу. Автор знаменитого портрета Генриха VIII, пригласившего Гольбейна для работы в Англию.
22
Мария Кровавая (Мария Тюдор, 1516–1558) — английская королева, вступление которой на престол сопровождалось восстановлением католицизма и жестокими репрессиями против сторонников Реформации.
23
презумпция Муциана — одно из положений закона о высылке за пределы страны лиц без гражданства, разработанного и изданного древнеримским юристом и политиком Квинтом Муцием Сцеволой (140 — 82 г. до н. э.).
24
прагматизация — в Австрии пожизненное назначение на должность в структуре государственного управления.
25
Мендель, Георг Иоганн (1822–1884) — австрийский естествоиспытатель, монах, сформулировал закономерности наследственности.
26
онейромант — толкователь снов.
27
пентаграмма — магический знак, представляющий собой пятиконечную звезду, начертанную без отрыва пера. Изображался для отпугивания злых духов.
28
эпоха Штауфенов — историческая и культурная эпоха, получившая свое название по имени правившего в то время немецкого дворянского рода Штауфенов (XII–XIII вв.).
29
Барбаросса (Фридрих I, 1125–1190) — немецкий король и полководец, в преданиях и художественной литературе воспеваемый как первый германский император, стремившийся к объединению страны.
30
Люлли, Жан-Батист (1632–1687) — французский композитор, оказавший огромное влияние на развитие оперной и балетной музыки.
31
каролингские — относящиеся к исторической и культурной эпохе Каролингов, знатного франкского рода (VIII–IX вв.), получившего свое имя от Карла Великого.
32
альтонские — по названию Альтоны, северо-западного района Гамбурга, основанного в 1535 г. на месте рыбачьего поселения.
33
по-гэльски — на шотландско-гэльском языке, одном из вариантов древнего кельтского языка.
34
«Кабинет Муз» Жана де Буссьера — имя и название, вероятно вымышленные и представляют собой аллюзию на «Кабинет фей», широко известное в Германии собрание сказок о феях и восточных сказок (опубл. в 1785–1789 гг., в 41 т.).
35
Ринг — центральная улица Вены, кольцом охватывающая исторический центр города, проложенная в XIX в. на месте прежних крепостных валов и рвов.
36
Хельденплац — одна из центральных площадей в Вене, примыкающая к императорскому дворцу. Неподалеку от Хельденплац располагается и министерство внутренних дел Австрии.
37
майорат — форма прямого наследования по мужской линии, когда все владения и права переходят к старшему сыну.
38
кильт — мужская клетчатая юбка, скрепленная спереди серебряной булавкой. Ее цвета и размеры клеток свидетельствуют о принадлежности владельца к одному из 96 шотландских кланов.
39
лэрд — шотландское титулование владельца поместья.
40
друза — образования горной породы с круглыми или овальными пустотами внутри, стенки которых покрыты кристаллами.
41
неоготика — возрождение принципов готического искусства в европейской архитектуре с XVIII в.
42
туманный горн — звуковое сигнальное устройство для ориентировки судов в тумане.
43
Гебриды — группа островов у западного побережья Шотландии.
44
Хайдерабад — один из штатов Индии (до 1956 г.), длительное время был самостоятельным государством.
45
Джайпур — столица и самый крупный город Раджистана (Индия). Основан в 1728 г. и известен среди прочего своими ювелирными мастерскими.
46
Пиранези, Джованни Батиста (1720–1778) — итальянский график, археолог и архитектор.
47
Снаапс, Ян — вероятнее всего, вымышленное имя.
48
кальвадос — крепкая (около 50°) яблочная водка, выдерживаемая в дубовых бочках.
49
хагис — национальное шотландское блюдо, представляющее собой бараний желудок, фаршированный ливером и овсяными хлопьями.
50
Кирхер, Афанасий (Атаназиус, 1602–1680) — немецкий монах-иезуит, профессор математики, философии и восточных языков. Один из образованнейших людей своего времени, талантливый изобретатель и естествоиспытатель. Состоял в переписке со многими светскими и церковными князьями и учеными (в том числе с Лейбницем). Считал алхимические опыты и успехи, в них достигаемые, делом рук дьявола.
51
Лейбниц, Готфрид Вильгельм (1646–1716) — выдающийся немецкий философ, математик, физик, юрист, исследователь истории и языка, заложивший в своих трудах основы немецкого Просвещения.
52
штихель — резцовый инструмент, используется в технике гравюры и ксилографии.
53
Гелиополис — древнеегипетский город (II тыс. до н. э.), известный культовыми сооружениями в честь бога солнца Ра.
54
«Who's Who» — наиболее полный ежегодный биографический справочник в Англии и США.
55
Британская Энциклопедия — или Словарь искусств и наук — наиболее известное и полное энциклопедическое издание на английском языке (первый выпуск в 1768–1771 гг.).
56
проспектор — чиновник, надзирающий за рудниками (в том числе и по добыче драгоценных металлов и камней).
57
синдик — советник по судебным и правовым делам.
58
итонцы — ученики Итонской школы, одного из старейших учебных заведений Англии для юношей из аристократических семейств (основана в 1440 г.).
59
неаполитанский музей — имеется в виду Национальный музей в Неаполе, обладающий уникальным собранием древностей, в том числе коллекцией находок при раскопках Помпеи и Геркуланума.
60
балканизация — политический термин, означающий распад крупных политических и экономических образований.
61
лемминги — мелкие грызуны, обладающие особой плодовитостью в благоприятных условиях. Скапливаясь в огромных количествах в местах с обильной пищей, лемминги вскоре покидают опустошенную ими местность, разбредаясь во все стороны поодиночке или небольшими группами, и погибают.
62
Монгольфье, Этьен (1745–1799) и Мишель (1740–1810) — изобретатели первого воздушного шара (1783), монгольфьера, названного их именем.
63
Шенбрунн — дворец, летняя резиденция императоров Австро-Венгрии.
64
шарльеры — воздушные шары, названные по имени Карла Шарльера (1862–1934), известного шведского астронома, директора обсерватории в Лунде.
65
плясали меж мечей — один из старинных видов коллективного танца у древнегерманских и скандинавских народов.
66
Гермес — в греческой мифологии сын Зевса, покровитель путников, пастухов, торговцев, проводник душ в царство мертвых.
67
сын Трижды Великого — т. е. Гермеса Трисмегиста, как именовали в античной Греции древнеегипетского бога Тота, управляющего царством мертвых. Одновременно так звали легендарного основателя герметических наук, праотца алхимии и астрологии, жившего в библейские времена в Египте. Ему приписывается ряд сочинений, в том числе дошедший до нашего времени в отрывках труд «Corpus Hermeticum», считавшийся своего рода «Библией» эзотериков.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Петер Маргинтер - Барон и рыбы, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


