Джим Додж - Дождь на реке. Избранные стихотворения и миниатюры
Зеленым концом кверху
Перевод Шаши Мартыновой
Малец, тому, кто сажает деревья, нужно знать всего ничего: зеленым концом надо кверху, и ни в одном на свете дождевике тебе не будет сухо.
Вилли-ПихтаПромок насквозь,Уже неважно,Идет ли дождь.
Сажай ростки,Один за другим,И дуй вперед.
Родись, умри вБездумном ритме,Делай дело.
Не заметишь,Что забыл про дождь,Слившись с его
Однозвучьем.Корень и вздох —Разницы нет:
Всё — тяжкий труд.Сырое тело горитИз костей — вон.
Все по порядку
Перевод Шаши Мартыновой
Столько истинных путей.Обилие изумительных наставников.Не счесть рек, в которых еще не рыбачил.Возможности любви, что выше математики.Столько грязной посуды.
Неестественный отбор: медитативное созерцание лягуха-быка, что харит камень
Перевод Шаши Мартыновой
Зелье электрического студня,кластеры нервных узловв бинарном рассольнике —как от побужденья возникает действие,так мозги неизбежно делают выбор.И по некой немалой ошибке в распознавании образовили существенной когнитивной оплошностимозг лягуха-быка избралдвухфунтовый каменьобъектом неистового обожания,камень (на мой взгляд млекопитающего, надо сказать),не похожийи даже отдаленно не смахивающийна женскую особь лягушачьего вида.
Лягух и впрямь услаждаетсякак-то отупело,но камень, со всей очевидностью, это нисколько не трогает,а, стало быть, можно предположить, что не вихрь сладостного забвенияпитает настойчивость лягуха,а нешуточный вывих в восприятии —или, вероятно, общая его свихнутость.Кое-кто почерствее мог бы даже счесть еговоплощением мужской бесчувственности.
Из межвидового гендерного братстваи общего беспокойствая наставляю моего земноводного друга:«Эй, по-моему она не строит из себя неприступную.Тут все буквально, Джек, —все так и есть, дружище, выбито в камне.И с моей стороны было б небреженьем, не вырази ясвои глубокие и чрезвычайно обоснованные сомнения,что тебе удастся ее упахтать,сколь бы продолжительным и впечатляющим ни было рвение».
Ноль внимания моему совету,равно как и моему присутствию вообще —лягух-бык продолжает бесплодные домогательствас той зацикленной приверженностью недомыслию,что извечно сопровождаетбессмысленную осоловелую похоть.
Но, если честно,чей мозг не искрил в хлябях гормоновили, вспыхнув, как разбитая склянка с бензином,не улетал метеором в ревущий водоворот,где хоть к камню бы приткнуться?Можно лишь заключить,что эдакое непреодолимое вожделениеслужит виду гарантией выживания,детородным попраниемлюбых решений, требующих мысли,мысли, общеизвестно, подверженной думанью,а чем больше думается о думанье,тем думательнее становится.Стало быть, хоть мозг и создан выбирать,само его существование в конце концов зависитот созидательного превосходства безмозглой страсти —и, при всем уважении к мсье Декарту,вы есть прежде, чем мыслите об этом.Низкие влечения, что правят высокими страстями,сводят на нет всякий выбор, а заодно издравый смысл, нравственность, вкус, воспитаниеи любые прочие блестки,которыми мы покрываем все липкое и сырое.
Суровая правда: мы не выбирали выбирать —ни мозги, что напрягаем, выбираятолкование собственного полового бардака,ни сердца, что обременяем мы огрехамиво имя любви.Как ни решай мы, чего хотим,выбор — не свободен;мы живы по милости нужд понасущней.
Вот так под настойчивым натиском нуждывлезаем мы по ошибке на камень-другой.Эта наша глупость — чуть срамнее иных, да,ну и что?Сила императивавместе с законом средних чиселпрактически гарантируют, что хватит и тех, кто не промахнетсяи наделает мозгов, которыми кому-то придется мозговать,чтоб решить, какие шаги предприниматьк тому, что, как нам думается, нужно сделатьна каменистом пути между заблужденьем и грезой —когда приступить, как пустить в дело мечты —на пути, где мы наконец понимаем:воля — не выбор,который мозг волен выбирать.
По счастью, мой бородавчатый друг,душе суждено фланировать.
Рыбалка в Чертовой дыре в разгар весны
Перевод Максима Немцова
С вершины Храмового хребтадо Южного притока Гуалады —всё под уклон,
первые полмили такая круть,что и заорать толком нет времени,врезаясь в какую-нибудьсеквойю, чьи верхушки высятся внизу,
оставшаяся древняя роща, которуюскладки местности уберегли от рубки.Молясь, чтоб и меня уберегли,спускаюсь
осторожно, осторожно, ногиелочкой, дляравновесия помахиваю футляром с удочками,
будто дебильный потомокАйзека Уолтона и «Воздушной Валленды»,пробираюсь дальше, выпадами и нырками,
все вниз и еще чуть в Чертову дыру,совершенно уверен, какое именно отверстиевдохновило дать ущелью это имя,и столь же уверен, что где-то есть путь и полегче;вниз, пока склон наконец не сдается,
относительно не сглаживается,и вот я прохожу под деревьями,их энергичная новая поросль мшиста в раннем свете,потом ниже легчеи по лугу наносной террасыв колтунах ослинника, мака, голубоглазки,пурпурных цветков дикого касатика,жутких, как представления порнографа о романтике;
вниз к реке. Кеды и «ливайсы»,забредаю прямо в них, закидываю«Заячье Ушко» с Золотинками, что сам навязал,в стремнину над омутом,
слежу, как тонет,вздувается по теченью,плывет…а разум мой заплывает дальше,
еще ниже по реке, где упругий изгиб водыподрезал берег в тени азалии,а я пытаюсь вообразить, что за обморочный аромат испустятцветы, промокшие от света,когда солнце коснется их часа через три,
и размышляю, не разумней ли подождатьили лучше будет лишь воображать и двигаться дальше,поэтому когда налетает форель, я хлопаю ушами минут пятьи, несмотря на десяток нежных вдумчивых бросков,черт бы меня драл, все равно мне ее не зацепить.
Не важно. Утро великолепное,три мили реки до моего выкарабкивания к мосту,и если под тем обрывом в азалии — не дом мечты для крупных рыбин,я ни шиша не понимаю в рыбалкеи должен бросить ее не сходя с места, —закидываю нахлыстом удочку в этот изумрудный омут,после чего весь предаюсьученым статьям по норвежской грамматике,расточающим будущему условному времениту страсть, что ныне идет на то, чтоб завлечь рыбу в настоящее.
Когда я поворачиваюсь и бреду по скальному мелководьюобратно, к прочной почве на галечной речной отмели,нервная лягушка — я не заметил ее под ногами —решает, что медлительное созданиеможет быть неуклюже так же, как и бестолково,
и прыгает изо всех силенок —плюх враскоряку аж на пол-ярда,от которого ее оглушает на миг дрейфа,а потом она складывается пополам, жопкой в воздух, и заныривает,поглубже, пока пузом дно не царапнет,
после чего ритмично дрыгает лапами по чистому мелководью,и облачка вспугнутого ила, размеренно, взметаются за нею следом.И пока я наблюдаю, как эти млечные тучки кремнеземацветут и растворяются, вихрятся и оседают,
некая сила, вызванная привольной славой дня,что-то дикое во мне,мне хотелось бы назвать его поэзией,требует высвобожденья,и я говорю вслух, чтоб и самому послушать:
«Так вот, к чему вся моя жизнь свелась:лютая сладость речного света;неистовая спайка лепестка и плоти,нырка и скольженья».
Так, растворившись в восторге, бездумноя наступаю на камень в водорослевой слизи,зависаю в ошалелом созерцаньесвоих кедов в раме неба, что капают мне на физию,
и шлепаюсь жопойв холодную воду, от которой и костный мозг весь кукожится.
«Йяарррргггггггаааааахххххххххххх!»
Да. Да, ей-все-святое, да!Даже лучше.
К чему стремиться
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Додж - Дождь на реке. Избранные стихотворения и миниатюры, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

