Тим Дорси - Кадиллак-Бич
— Ты что, не понял?
Морт наблюдал, как самолет и вертолеты пошли на следующий круг.
— В таком случае Лу должна была пойти и стащить у него камни. Из-за этого, вероятно, нас могут заподозрить в соучастии в убийстве.
Прошли мимо самого высокого трамплина, с которого кто-то совершал прыжок с тройным сальто. На Лунного Пса опять попали брызги, но он не обращал внимания.
— Меня больше беспокоит настоящий убийца, не говоря уже о бриллиантах. Чьи они? Вы видели, какого они размера?
— Я сам побаиваюсь, — признался Морт. — Думаю, мы наткнулись на команду из высшей лиги.
— Нам нужно сохранять спокойствие и просто дожидаться Лу в баре, — сказал Чи-Чи. — Она все объяснит.
По лестнице они спустились в бар «Плавательный зал». Стена позади стойки была из толстого стекла, сквозь нее открывался подводный вид на бассейн. Они заняли пять табуретов. Чи-Чи развернул газету.
— Скорее бы Лу добралась сюда, — сказал Томми.
— Может быть, газета отвлечет нас, — предложил Морт. — Что там, Чи-Чи?
— В Миссисипи все еще ищут трех рабочих — борцов за гражданские права.
— Опять мертвецы.
— Как два пальца…
— Ладно, видно, газета не помогает.
Очередной ныряльщик ножом вошел в воду позади бара, оставляя за собой ленточку пузырьков. Кто-то плюхнулся на незанятый табурет рядом с Чи-Чи. Парни обернулись.
— Лу!
Похоже, Лу вообще не спала. Они села и прикурила сигарету от бычка.
— Лу, что происходит?
— Скажи, что делать. Она закрыла глаза и потерла виски.
— Заткнитесь! Я пытаюсь думать.
— Где камни?
— У Серджо. Я велела ему спрятаться. Он — наша карта в рукаве, пока я что-нибудь не придумаю.
— Откуда появились такие огромные камни? — спросил Морт. — Что-то вышло не так.
— Неужели ты думаешь, что я этого не знаю, мать твою? За стойкой бармен смотрел телевизор.
— Включи звук! — крикнул Колтрейн. Бармен включил. Новости. Репортаж из Нью-Йорка.
Кадры из Музея естественной истории. Веревки, свисающие с крыши, разбитые стеклянные витрины в зале редких драгоценных камней. Репортер с микрофоном говорит перед камерой: «…Действуя в соответствии с оперативной информацией, власти обнаружили, что след преступления ведет в Майами-Бич. Уже производятся аресты». Лу уронила лицо в ладони.
— О нет.
Глава 41
Наши дниВ чистом голубом небе над Атлантикой небольшой самолет тянет за собой плакат с надписью: «Добро пожаловать в Майами-Бич».
В поле видимости местная достопримечательность — отель «Фонтенбло». Играет оркестр. С самого высокого трамплина спортсмен исполняет тройное сальто.
Серж нажал паузу на гостиничном видеомагнитофоне, остановив ныряльщика в воздухе.
— Начало съемок блокбастера 1964 года — фильма «Голдфингер», — сказал Серж и снова включил воспроизведение. — А вот здесь Герт Фрёбе[58] драматически появляется из-за кабинок для переодевания. Это был третий фильм серии, именно он послужил запалом всего феномена Джеймса Бонда.
Серж нажал на пульте кнопку ускоренного просмотра и зашагал по люксу. Номер был большой и просторный, с множеством углов и поворотов, повторяющих архитектуру отеля. Находился он в его вогнутой части. Ленни сидел в углу, пытаясь разыскать в карманах остатки марихуаны.
Мик Дефо заказал в спортивном магазине короткую клюшку для гольфа и гонял мячик туда-сюда по ковру. Пролетела летающая тарелка — фрисби. Сити поймала ее и бросила назад Кантри. Чи-Чи сидел за кухонной стойкой с большой сигарой во рту и столбиком костяшек от домино. Дут потел на диване недалеко от кресла, к которому был привязан заложник с кляпом во рту и в одних трусах.
— Я не назову убогими ни «Доктора Но», ни «Из России с любовью», но «Голдфингер» впервые соединил вместе все ингредиенты формулы «007». Все эти немыслимые изобретения, злодеи-великаны, небрежные реплики Шона Коннери перед лицом смерти, женщины Бонда с самонадеянными, но пустенькими лицами… А дивные места, где разворачивается действие — хотя бы Майами-Бич! — Серж держал в руках штаны заложника, проверяя содержимое бумажника. Ничего интересного. Отбросив все в сторону, открыл балконные занавески. — Джерри Льюису нравилось это место, пока его не захватили французы… — Серж пультом показал на экран и нажал кнопку воспроизведения. Блондинка в белом купальнике возлежала на балконе, рассматривая бассейн в бинокль и что-то произнося в микрофон.
Серж одарил Дуга гордой улыбкой, одной рукой показывая на балкон, а другой — на телевизор.
— Понимаешь?
Еще один пустой взгляд.
— Ты в номере Голдфингера! Фрисби ударилась в голову заложника.
— Я внимательно изучал фильм, с помощью ворованного геодезического прибора произвел съемку с балкона, потом спустился в патио и определил истинные направления векторов. Теперь все измерения максимально точные!
— Я не хочу умирать. — Голос Дуга напоминал писк птенца.
Со вздохом Серж достал бутылку воды и поставил ее на поднос.
— Конечно, нам еще нужно кое-что привести в порядок, однако секрет настоящего счастья лежит в умении наслаждаться процессом. Правило номер один: жизнь — как оргазм. Только что был, и вот его уже нет, поэтому внимание — прежде всего.
Стук в дверь.
Серж схватил пистолет, дважды перекатился по полу, вскочил и принял позу готового к бою стрелка.
— Кто это может быть, мать вашу?
— Моя пицца, — ответил Ленни, открывая дверь. — Одолжишь мне немного денег?
Вошел разносчик пиццы. Ленни подал ему косяк. Серж положил пистолет на стол и достал бумажник.
Разносчик пиццы вернул Ленни косяк и поймал фрисби. Бросил взгляд на связанного заложника в трусах и с кляпом во рту.
— А что с парнем? — спросил он и бросил фрисби Кантри.
— Говорит, что его все достало, — ответил Серж. — А в чем дело?
— Это Майами.
— А это номер Голдфингера! — Серж подал ему двадцатку.
— Ладно. Позже… Дверь закрылась.
Сити, Кантри, Мик и Ленни сели в уголке кухни и набросились на пиццу, как стая гиен на хромую антилопу.
Серж стоял перед телевизором и работал пультом, пытаясь найти какой-то фрагмент.
— Да ладно, Дуг, смотри веселей. Получи удовольствие от момента. Ты в знаменитой гостинице «Фонтенбло». Это великое место. Меня отсюда вышвырнули только один раз. Мне подвернулся случай сделать несколько снимков внизу, в зале, где шло шоу под названием «Латинская лихорадка», последнее в Майами ревю в гаванском стиле. Конечно, заведение уже закрылось, но дверь была не заперта, а я не привык раздумывать. И вот я хожу по пустому залу, никого не беспокою, делаю свои снимки. Появляется охрана. Спрашивают меня, чем помочь. А я говорю «ничем» и продолжаю заниматься своим делом. Но они не отстают. Просят следовать за ними и уверяют, что им не нужны проблемы. Тогда я говорю: «В таком случае проблема у меня. Я плохо себя чувствую. Думаю, заразился… латинской лихорадкой… Поверьте мне, у некоторых совершенно отсутствует чувство юмора!» — Серж нажал кнопку на пульте. — Вот тот фрагмент, которого я ждал. Всегда хотел это проделать.
Голдфингер стоял над Бондом, привязанным к столу. Серж подошел к заложнику и сорвал скотч у него со рта. Приставил ко лбу пистолет.
— Ты работаешь на семью Палермо? Человек не ответил.
Серж взвел курок и нажал сильнее.
По-прежнему ничего.
Серж наклонился и прошептал на ухо:
— Ты должен сказать: «Вы надеетесь, что я заговорю?» Человек продолжал молчать.
Серж стукнул его пистолетом по темени.
— Говори!
— Ну, вы надеетесь, что я заговорю?
— Нет, мистер Бонд, я надеюсь, что вы умрете!
База ЦРУ, МайамиРенфро повесил пальто и приступил к кофе. Зашел Шеффер.
— Хотели меня видеть? Ренфро сел к компьютеру.
— Ночь будет долгой. Недавно я выяснил, что банда связана с вторжением.
— Как вы узнали?
— Один из эмигрантов рассказал мне лично. Я должен сделать так, чтобы у них получилось. Всех агентов в боевую готовность.
И он снял телефонную трубку.
— Что за хрень, — сказал Ленни.
— Не понимаю, — проговорил Серж. — В фильме все происходило очень аккуратно.
Мик Дефо потыкал в заложника клюшкой.
— Он мертв?
— Не думаю, — ответил Серж. — Наверное, просто потерял сознание от запаха.
Чтобы лучше видеть, они придвинулись ближе. Заложник лежал на кровати. Большую часть его тела неровными пятнами покрывала золотая краска; ее капли блестели в волосах, стекали с плеч на простыни.
Золотая краска на боковине кровати, пятна на стенах и занавесках, пленка засохшей золотой пыли на мебели, на ковре — золотые отпечатки ног, ведущие к Сержу, который читает этикетку на аэрозольной упаковке.
— Эта ерунда даже близко не дает такого покрытия, как написано в рекламе.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тим Дорси - Кадиллак-Бич, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


