Скарлетт Томас - Молодые, способные
– А меня стошнит, – прибавляет Джейми.
– Все равно идем, – зовет Тия.
Эмили сидит одна за столом. Перед ней тарелка со спагетти в томатном соусе. Остальные тарелки нетронуты.
– Извини, – говорит Пол. Все садятся. И молчат.
– Спагетти холодные, – сообщает Эмили. Похоже, она опять плакала.
– Как ты? – спрашивает Энн.
– Я? Лучше всех, глупая, – печально отвечает Эмили. – Жаль только, ваша еда остыла.
К еде никто не прикоснулся. Брин пробует спагетти.
– Блеск, – заявляет он, но, судя по виду, его тошнит.
– М-м-м, – поддерживает Тия. – И совсем не остыли.
– Объеденье, – добавляет Энн, забыв попробовать.
Глава 29
– Итак, побег, – объявляет Эмили, когда все заканчивают давиться едой.
– Сначала надо узнать, где мы, – отрешенно произносит Джейми.
– Где-то на территории Великобритании, – говорит Пол.
Кто их напичкал транквилизаторами? Что стряслось? Все какие-то странные. Эмили не понимает, что происходит.
– Надо узнать поточнее, – устало говорит Тия.
– Пусть Энн разберется, – предлагает Эмили. – Может, по приливам.
– А я прорублю в кустах тропу к воде, – предлагает Тия, уставившись в тарелку.
– Справишься? – сомневается Брин.
– Конечно, – отвечает она. – Сложно разве? Я в пристройке видела косу.
– Которую забыла смерть, – бормочет Энн.
– Пол мог бы придумать, как построить лодку, – продолжает Эмили.
– Пусть этим лучше займется Джейми, – предлагает Пол. – В лодках я профан.
У Джейми покраснели глаза. Наверное, сенная лихорадка.
– Ладно. – Он слабо улыбается. – Попробую.
– А ты что будешь делать? – спрашивает Тия у Пола.
– Мотор собирать, конечно.
– Зачем нам мотор? – удивляется Эмили. – Можно обойтись веслами.
– А ты когда-нибудь веслами гребла? – спрашивает Пол. – Хотел бы я посмотреть.
– Мы не в игрушки играем, – строго осаживает его Эмили.
– Ну и что?
– Ты до сих пор не понял? Это не игра. Несколько секунд все молчат.
– Эмили, мы понимаем, – наконец говорит Тия.
– А я? – поспешно вмешивается Брин. – Мне что делать?
– А твоя задача... – Эмили задумывается.
– Материалы, – подсказывает Джейми.
– И непотопляемость, – добавляет Пол.
– Для лодки? – уточняет Брин.
– Ну конечно, – отзывается Эмили. – Для чего еще?
– А что будешь делать ты, Эмили? – спрашивает Джейми.
– Готовить в дорогу бутерброды, – шутит Брин.
– Помогать Джейми, – поправляет Эмили, игриво шлепая Брина по ноге.
Тия буравит ее злым взглядом. Эмили не понимает, почему. Что она такого сделала?
Эмили чувствует: что-то происходит. Ночью все были друзьями, а теперь снова напряг. Может, она поспешила с дружбой? Как еще недавно говорила Тия, у них нет ничего общего. И правда, ничего, думает Эмили, – не считая очень многого. Больше, чем можно предположить. Они вместе нашли мертвеца, это должно связать их навеки. Наверное, им просто не терпится отсюда сбежать. Еще утром все было прекрасно – значит, дело в побеге. Наверное, остальные сами на себя не похожи из-за вчерашней ночи, думает Эмили. Боятся, что она опять с катушек съедет. Расслабились бы уже.
– Мы зачем сюда пришли? – спрашивает Эмили у Джейми.
Небо по-прежнему затянуто серыми тучами, мелкая изморось падает Эмили на щеки.
– Посмотреть, где на острове есть древесина, – объясняет он. – Для работы пригодится.
– А-а. Я думала, материалы ищет Брин.
– Он осматривает мебель.
– Зачем же тогда мы потащились сюда?
– Мне хотелось проветриться. И тебе не помешает.
– Что?
– Развеяться. Подышать свежим воздухом.
– С какой стати? Со мной все в порядке.
– Точно?
Эмили сегодняшние намеки осточертели.
– А что? – огрызается она. – Господи, стоило мне один раз сорваться, и все решили, что я с приветом или еще похлеще!
– Мы просто заботимся о тебе. Мы же твои друзья...
– Знаю, – перебивает она. – Не держи меня за чокнутую.
– Извини, – говорит Джейми.
– Слушай, – Эмили вдруг оживляется и хихикает, – как думаешь, кто утонет первым?
Джейми не отвечает.
– Джейми! – не дождавшись ответа, окликает Эмили.
– Оставь меня в покое, – говорит он. Эмили детским голоском бормочет:
– Я же пошутила. Он на нее не смотрит.
– Джейми...
Она кладет руку ему на плечо. Джейми передергивается.
– Ты что, плачешь?
Джейми оборачивается. В глазах у него блестят слезы.
– Оставь меня в покое, – повторяет он.
– Да что стряслось? Я же просто пошутила.
– Стряслось страшное, – говорит он. – Ты даже не знаешь, как все дерьмово. Понятия не имеешь. Хуже некуда.
– Мы просто нашли труп, – возражает она.
– Нуда, как же.
В слезах Джейми уходит в дом.
Сегодня Эмили много размышляла об утоплении. Подумать смешно. Отчего – непонятно, такая смерть пугает больше любой другой. Кроме изнасилования и пыток. Кто-то сказал, что смерть – худшее, что может случиться с человеком. Ну разве не идиотизм?
Терпеть пытки гораздо хуже, чем просто умереть. Но на общей шкале какого-нибудь болеметра или смертометра утопление – это серьезно. Эмили представляет, как легкие наполняются водой, – тот момент, когда дышишь водой, как «искусственное легкое».
У Эмили есть чистый лист бумаги. Вдруг вдохновившись, Эмили рисует лодку – как из комиксов, нечто вроде банана, плывущего по волнам-синусоидам под треугольным парусом на мачте-палке. А потом, сама не зная, почему, рисует в воде пять человечков. Над ними поднимаются пузырьки воздуха: эти пятеро тонут. В лодке осталась только одна пассажирка – вроде бы наблюдает за утопленниками, но если присмотреться, можно заметить, что и она готова броситься за борт.
Глава 30
Пол снова моет посуду, приводит кухню в порядок после обеда.
Он не видит, как входит Джейми, но слышит его бормотание.
– Что? – спрашивает Пол.
– Ничего, – отвечает Джейми. – Неважно.
Он садится за стол, подперев голову ладонями. Волосы мокрые от дождя.
– В чем дело? – не отстает Пол.
– Надо рассказать Эмили, – говорит Джейми.
– Мы же договорились молчать, – напоминает Пол.
– Да, но теперь она думает, что мы считаем ее сумасшедшей. И сводит с ума меня, притворяясь абсолютно нормальной, пока мы с ней носимся. Чем больше мы сюсюкаем, тем старательнее она изображает нормальную. Она думает, мы боимся, что у нее опять случится припадок. Это нечестно. Понимаешь, мы ее оберегаем, а она мстит нам за это.
– И тебе мстит?
– Несмешно шутит о том, кто утонет первым.
– Наверное, перепугалась, – высказывается Пол. – Мы все обидчивые, когда страшно.
Джейми капризно складывает руки на груди.
– Я – нет. Пол смеется:
– А ты постарайся.
– А где твой паук? – спрашивает Джейми.
– В шкафу. Боится Тии. Джейми вымученно улыбается.
– А Тия где?
– Расчищает тропу вниз. Ушла одна, никого с собой не взяла.
– Почему?
– Откуда мне знать? Ну так что с письмом? Джейми вытаскивает письмо из кармана и разворачивает. Наверху его прочли все.
– Ну, никто сюда не явится, – говорит он, снова просмотрев письмо.
– Нет, – поправляет Пол, – никто сюда не явится, чтобы нас убить.
– Или спасти, – добавляет Джейми.
Домыв посуду, Пол играет с Джейми в «Змейку» – долго, Джейми успевает забыть про Эмили. Полу никак не думается о моторах, лодках и побеге. Слишком зациклился на ключе в кармане, на параллельном мире, где он – узник этого дома, по-настоящему запертый. Страшно, страшнее всего на свете.
Какого черта он написал в анкете правду? Обычно он уклоняется от подобных вопросов. Может, вопрос показался любопытным, вызвал на откровенность – в награду тому, кто составил анкету с такими удачными вопросами. Или его просто застали врасплох – вроде как задают кучу каверзных вопросов, и в итоге заявляешь, что зеленый сигнал светофора означает «стойте». «Имя?» – «Пол Фаррар». «Возраст?» – «25». «Место рождения?» – «Бристоль». «Специальность?» – «Искусства». «Чего больше всего боитесь?» – «Очутиться взаперти». В конце концов, мы привыкли заполнять анкеты, верно?
Как и следовало ожидать, ключ подходит к замку на двери в подвал: Пол чувствует ком в горле. На самом деле ничего не произошло, убеждает он себя. Все в полном порядке. Его не заперли в подвале, его похититель мертв. Он заставляет себя спуститься на одну ступеньку, потом на две. Его терзает иррациональный страх, что сейчас кто-то подкрадется и запрет его в подвале. Часто дыша, Пол застывает, не сделав третьего шага.
Забавно: тюрьма становится тюрьмой, лишь когда есть вероятность, что в нее попадешь. Пол пытается вспомнить, каким раньше казался ему этот подвал. Жутковатое место, но не тюрьма. Не в силах одолеть ни единой ступеньки, он уходит из подвала и запирает дверь. Но ворочая ключом в замке, вдруг пугается. Он отчетливо представляет, как случайно запирает сам себя, а потом теряет или глотает ключ. Дурацкие, нелепые мысли – но жуткие. Наверное, вот так люди боятся прыгнуть с высоты или броситься под поезд. Одна знакомая Пола боялась ждать поезда на платформе – ей все казалось, что когда-нибудь ее тело не послушается рассудка и само метнется на рельсы. Она не доверяла собственному телу, и теперь Пол ее понимал. Отперев подвал, он снова кладет ключ в карман. Ему необходимо разыскать Энн. Она в библиотеке.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Скарлетт Томас - Молодые, способные, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


