`
Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Ёран Тунстрём - Сияние

Ёран Тунстрём - Сияние

1 ... 35 36 37 38 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

41

Кришнамурти Джидду (1895/1897—1986) — индийский религиозный мыслитель и поэт, в 1910–1929 гг. был близок к теософам.

42

Безант Анни (1847–1933) — англичанка, участница индийского национально-освободительного движения; теософка.

43

Племянницу (фр.).

44

Надеюсь, вам нравится наша страна? (фр.)

45

Ах, мадемуазель, вы тоже говорите по-французски? (фр.)

46

«В Авиньоне на мосту» (фр.).

47

Здесь: место ссылки; намек на римского поэта Овидия, сосланного в далекие черноморские Томы, где он написал свои знаменитые «Письма с Понта» («Epistulae ex Ponto»).

48

Дивная труба (лат.) — один из органных регистров.

49

«День гнева» (лат.) — одна из частей «Реквиема», католической заупокойной мессы.

50

Альвы — в скандинавской мифологии природные духи; различались светлые, добрые альвы и альвы темные, подобно карликам, живущие под землей.

51

«Я хочу тебя» (фр.). Сати Эрик (1866–1925) — французский композитор.

52

Теодорих (ок. 454–526) — король остготов, основатель остготского государства в Италии.

53

«Серебряная Библия» («Codex argenteus») — рукописная Библия, хранящаяся в библиотеке Упсальского университета (Швеция) и содержащая фрагменты Евангелий в переводе Вульфилы на готский язык; создана в начале IV в.

54

Автор имеет в виду собственный роман «Вор» (1986).

55

Некоторые исландские источники называют Гардара открывателем Исландии.

56

Дисы — в скандинавской мифологии сверхъестественные существа женского пола, вероятно олицетворявшие силы плодородия.

57

Йоун ур Вёр (род. 1917) — современный исландский поэт.

58

Перевод И. Бочкаревой.

59

В современной протестантской церкви есть женщины-священнослужители.

60

У. Шекспир. Буря, I, 2. Перевод T. Л. Щепкиной-Куперник.

61

Перевод В. Б.

62

Адиафора — безразличное (греч.); вещи или поступки, которые не являются ни добром, ни злом.

63

Перевод А.Н. Егунова.

64

— Ах, Пьетюр, какая чу́дная рыба. — Да, не правда ли? — Как называется рыба, которую мы едим? (англ.)

65

— О, это особенная исландская рыба. — Я понимаю, но как она называется? (англ.)

66

Она называется гранатовая рыба (англ.).

67

Она тает во рту. Вот бы у нас дома была такая (англ.).

68

Ваше желание выполнимо (англ.).

69

От этой рыбы я еще больше тоскую по тебе, она на вкус как… о нет, я не могу произнести такие слова в таком ресторане, как этот. — Тогда пойдем в такое место, где их можно произнести (англ.).

70

Я знаю, что ты вызываешь желанье (фр.).

71

Пирог с ревенем (фр.).

72

Мерло-Понти Морис (1908–1961) — французский философ, представитель феноменологии, близкой к экзистенциализму.

73

Святая Тереза Авильская (ум. 1582) — испанская писательница, монахиня, считается покровительницей Испании.

74

«Новые слова» (исп.).

75

«Об искусстве умирания» (лат.).

76

Сведенборг Эмануэль (1688–1772) — шведский ученый, философ-мистик.

77

Миларепа Мила (1052–1135) — тибетский мистик, чья жизнь была описана его учеником; тибетская традиция связывает с его именем представление об идеале отношений учителя и ученика и воплощении в одной личности монаха, отшельника и светского человека.

78

Вы англичанин? (англ.); Вы француз? (фр.)

79

Таинственная женщина, героиня одноименного рассказа (1928) Андре Бретона (1896–1966).

80

Шар Рене (1907–1988) — французский поэт, близкий к сюрреализму.

81

От Иоанна святое благовествование, 1:35–39: На другой день опять стоял Иоанн [Креститель] и двое из учеников его. И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий. Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом. Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, — что значит: учитель, — где живешь? Говорит им: пойдите и увидите (фр.).

82

Еженедельная газета, издаваемая в Гринвич-Виллидж в Нью-Йорке, особенно известна статьями о мире нетрадиционных развлечений.

83

Название учебного центра взято из скандинавской мифологии: Биврёст — радуга, букв.: трясущаяся дорога.

84

Николсон Гарольд (1886–1968) — британский политик и писатель.

1 ... 35 36 37 38 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ёран Тунстрём - Сияние, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)