`
Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Десять поколений - Арфуди Белла

Десять поколений - Арфуди Белла

1 ... 36 37 38 39 40 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Нарэ по глупости ли своей или из страха перед родителями о существовании Давида умолчала и, как овечка, приготовленная к жертвоприношению для Ходэ, отдалась судьбе. Поднося воду и сваренный ею кофе по-восточному незнакомым людям, она молилась Господу: «Хоть бы не понравиться им». Однако у Ходэ были другие планы. Видимо, он считал, что Нарэ должна сделать сознательный выбор. Так что помолвку назначили через месяц.

Прошла она весело и шумно. Новые родственники явились в дом к невесте, нагруженные подарками. Корзины с фруктами, сладости, одежда и косметика были упакованы в оберточную бумагу и перевязаны красными лентами. Гости охали и ахали, засматриваясь на расточительность нуворишей и подаренные ими украшения из золота. Браслеты, кольца, колье, серьги блистали на Нарэ, как на праздничной елке. Стоя в центре комнаты под пристальными взглядами гостей, она пыталась не думать о Давиде. Как же ей рассказать ему о случившемся? И как же убедить себя, что все прошлое теперь не важно? Теперь ей предстояла иная жизнь с другим человеком.

– Теперь ты наша! – воскликнула мать жениха, набрасывая на плечи Нарэ алую шаль.

Гости захлопали в ладоши и стали пританцовывать, соединяясь в хоровод. Взявшись за мизинцы, они ходили вокруг невесты с женихом, пока музыканты запредельно громко играли на зурне. Звуки ударов по дхолу отдавались набатом в голове у Нарэ, сливаясь с безумным хаосом ее вопросов к себе.

Почему? Зачем? Что же сказать Давиду?

Через пару дней она решила ему позвонить. Встретиться смелости не хватило. Отказ от Нарэ Давид принять не пожелал. Как же так: он езид, она езидка – разве может кто-то быть против их союза? Возмутившись поступком девушки, он мог бы просто счесть ее легкомысленной и выкинуть из головы, но это было не в его характере. Нежданно явившись к Нарэ домой, он обнаружил у нее уже официального жениха – несчастного соперника, хилого адвокатишку. Через полчаса к оскорбленному жениху присоединилась вся его родня, пока Давид в одиночку сражался за ту, что желал больше всего на свете, – за Нарэ. Ругань и крики продолжались несколько часов, привлекая внимание всех соседей. Они будут шептаться о скандале еще месяц. Вышел он знатным – это было очевидно всем. Мать Тары рвала на себе волосы и кидалась на Нарэ, вопя, что та опозорила ее на всю жизнь:

– Бессовестная! Какая бессовестная! Я ей – лучшего жениха, а она мне такое выкинула, что людям на глаза показаться стыдно!

Отец семейства не выходил на работу, постоянно пил таблетки и все причитал: «За что мне это?» Сколько раз он бы это ни повторил, ответ все не находился. Тара сутками бегала между родителями и пыталась примирить их со случившимся. В какой-то момент, когда казалось, что испробовано уже все и озвучены даже самые невероятные аргументы, ей это удалось.

– Пусть выходит замуж за своего безродного Давида. Все равно ее никто другой уже не возьмет. Кому еще нужна жена с подмоченной репутацией? – сказал глава семейства.

Жена его, внутри сгорая от бешенства и желания уничтожить все вокруг, все же была разумной женщиной и понимала, что муж со старшенькой правы. У Нарэ больше нет других вариантов. Так, скрепя сердце, они отдали ее в новый дом. Назло всем сплетникам сыграли большую пышную свадьбу, чтобы никто вдруг не удумал сказать, что они стыдятся произошедшего. Через пару лет и правда поверили, что все к лучшему, видя счастливое лицо беременной Нарэ. Та все ластилась к Таре, вновь приехавшей в гости, и неустанно ее благодарила:

– Если бы не ты, может, никогда бы и не смирились. Одними твоими уговорами они Давида приняли.

Тара, так и не нашедшая пути к сердцу собственного мужа, не желала того же для сестры.

– Лишь бы ты была счастлива, родная.

– Я счастлива, – бесконечно повторяла Нарэ, озаренная светом полуденного солнца. – Я безумно счастлива.

Глава XVII

Последний раз встретившись с Анаит, которая приезжала на отдых в Тбилиси, Шиван решил окончательно разорвать эту связь и перебрался с женой обратно в Армению. Откуда бежим, туда и возвращаемся.

Так началась новая жизнь Шивана и Тары. С утра Тара вставала и готовила сытный завтрак для мужа, так как он уходил до самого вечера. Перекусить днем у него получалось не всегда. За едой он рассказывал жене о планах на день и советовал ей подружиться с соседями:

– Они же хорошие люди. Испеки гату и отнеси им ее в подарок в честь знакомства.

– Мне кажется, они нас недолюбливают, – возразила Тара, но муж сразу же это пресек.

– Тебе так только кажется. Просто мы пока чужие для них. Нельзя, чтобы они думали, будто мы высокомерные люди, которые не хотят с ними знаться. Это некрасиво. Обещай мне, что сходишь к ним с гостинцами.

– Хорошо, – кротко отвечала ему жена, понимая, что вряд ли из этого что-то выйдет.

В отличие от соседей, они питались довольно разнообразно и покупали мясо. Это не могло не быть болезненным для тех, кто в основном ел макароны, картофель и хлеб. Вначале, когда Тара ходила в магазин, ей было стыдно просить лавочника взвесить ей несколько килограммов мяса или дать палку колбасы. Каждый раз смущенная женщина ждала момента, когда можно будет остаться с продавцом наедине и спокойно купить продукты. Она помнила, как в первый день местные женщины провожали ее злыми взглядами, увидев, что приезжая купила аж целых две палки докторской. Не иначе как ее муж промышляет какими-то темными делами. Откуда же еще у них деньги на такие деликатесы. Но все было гораздо проще. Бывший однокурсник Шивана устроил его работать на электростанцию, где Шиван за небольшую плату мог на час или два включить электричество в нужное время, в обход графика.

– Вот и славно, – сказал Шиван.

Готовка обещала быть долгой. Тара смешала в большой миске все ингредиенты для теста и периодически поглядывала на сына, который так и норовил засунуть в это месиво пальцы. Гату Тара готовила по старинному семейному рецепту. Еще ее бабушка делала начинку для выпечки не просто из масла и муки, перетертых с сахаром, а добавляла туда толченые грецкие орехи и немного фундука. Смазав сформированную гату смесью яичного желтка с молоком, она всегда рисовала на ней узоры. Так сделала и Тара в надежде, что это поможет ей угодить соседям. Когда сладость была готова, она обернула каждый пирог в отдельную салфетку и сложила все в корзину. Благо подниматься и спускаться с этажа на этаж было легче, чем ходить с такой тяжестью в другие дома.

Первым делом Тара решила пойти к семье, которая жила прямо за стенкой. Они единственные были с ней довольно приветливы. Постучав в дверь, она затаила дыхание.

– Вай, Тара? – отозвалась хозяйка дома. – Что-то случилось?

– Нет, ничего, я просто приготовила небольшое угощение, а то мы так и не справили новоселье, – затараторила Тара и протянула завернутую в салфетку гату. – Решила угостить всех соседей, а заодно познакомиться с теми, кого еще не видела.

– Как ты это хорошо придумала, Тара-джан. – Соседка взяла из ее рук подношение. – Так проходи ко мне, давай выпьем чашку кофе с твоей гатой.

– Нет, что ты. Я не хочу тебя отвлекать, тем более мне еще гату всем разносить, – отказалась от предложения Тара. – Надеюсь, тебе понравится.

В тот день Тара обошла около двадцати соседей. Каждый из них был с ней добр и ласков.

– Это нам, Тара-джан? Какая красота!

– Вай, Тара, это во сколько же ты встала, чтобы успеть столько всего испечь. Какая ты умница, настоящая армянская хозяйка!

– Тара, что ты, не стоило! Но какая же красивая у тебя выпечка.

Вдохновленная такими отзывами, Тара решила, что эти люди не так уж и плохи, надо было только найти к ним подход. Как хорошо, что она послушалась мужа. Шиван всегда прав, он чувствует, как нужно поступить. Тем же вечером Тара делилась радостью с мужем:

– Представляешь, они все были так рады! Даже на кофе меня приглашали.

Ни он, ни она не знали, что на самом деле из-за этой гаты среди соседей разгорелись жаркие споры. Одни, хоть и приняли выпечку из вежливости, считали такое поведение Тары наглостью. Смотрите-ка, ходит здесь и раздает милостыню. Может, у них дома и нет ни масла, ни муки, зато они гордые люди и никому не дадут себя в обиду. Другие видели в ее поступке жест добрососедства и готовы были его поддержать. Уже на следующий день к Таре заглянули несколько соседок со своими дарами: кто-то принес домашний хлеб, кто-то – банку варенья, кто-то – мед. Тара принимала это все с благодарностью и открытым сердцем, ей действительно хотелось влиться в местное общество. Хоть и не сразу, но через какое-то время ее приняли уже все соседи.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Десять поколений - Арфуди Белла, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)