Грэм Джойс - Реквием
— Да, это так.
— Ну, слава богу. Я имею в виду, хорошо, что наконец стало известно, где находится рукопись. Он говорил вам, что мы уже несколько лет предлагали ему придать свиток? Несколько лет. А… а свиток все еще у нас?
— Нет.
— А где же он?
— Я продал его.
Редхед пал духом.
— Продали? Кому?
Том посмотрел на Шерон:
— Не помнишь, откуда были эти люди?
— Вроде бы из какого-то института.
— Только не говорите, что это были Христовы Братья!
— Нет, не они.
— Католики? — подсказывал Редхед. — Какая-нибудь хасидская группа?
— По-моему, они назвались «англиканцами», — сказала Шерон.
— Но этого не может быть! — плачущим голосом воскликнул Редхед. — Англикане — это мы!
— Значит, они нам соврали, — быстро нашлась Шерон.
— И сколько они вам заплатили?
— Простите, но это, мне кажется, наше личное дело. Редхед шлепнул ладонью по столу:
— Я только хочу сказать, что я мог бы предложить больше. На меня возложена задача во что бы то ни стало раздобыть этот свиток. А я с ней не справился. Вы не представляете, что это значит для меня.
— Сочувствую, — сказал Том.
Редхед посмотрел на него сердито:
— Вы христианин?
— Да, но постоянно забываю об этом.
— Вы даже вообразить не можете, какую ценность представляет этот свиток для всего христианского сообщества!
— А может, и для еврейского сообщества? — вставила Шерон.
— Вы еврейка? Она еврейка? Я не говорю, что он не представляет важности для евреев. Но для нас он еще важнее. Мистер Уэбстер, я думаю…
— Вы даже имя мое знаете?
— Мистер Уэбстер, я думаю, вы христианин, что бы вы там ни говорили. Это видно. Позвольте, я дам вам кое-что.
Он взгромоздил портфель на стол и щелкнул медными замками. Том был почти готов увидеть пачки банкнот, но в портфеле оказалась мешанина из бумаг, цветных мелков, разноцветных ручек и стикеров. Редхед вытащил визитную карточку и протянул ее Тому. Он уже хотел закрыть портфель, но в этот момент Том заметил пачку крупных открыток с ярко раскрашенными библейскими сценами. Такие открытки раздают детям в воскресных школах.
— Я собирал такие, — сказал Том, указав на открытки.
— Я курирую воскресную школу, — объяснил Редхед чуть ли не извиняющимся тоном. — Здесь, в Иерусалиме.
— У меня была коллекция, в которой не хватало только одной открытки. Она называлась «День воскрешения мертвых».
— Я как раз хотел сказать, — произнес Редхед, закрывая портфель, — что в коллекции нашей церкви тоже не хватает некоторых открыток. И одна из них — этот свиток. Если по зрелом размышлении вы найдете возможность помочь мне, то, пожалуйста, свяжитесь со мной. Адрес указан на этой карточке. — Он поднялся и протянул руку сначала Шерон, потом Тому. — Как знать, может быть, мы сможем отыскать для вас эту недостающую открытку.
Он удалился, а Том и Шерон молча уставились друг на друга.
— Терпеть не могу людей, которые говорят иносказательно, — бросил Том.
— По-моему, он действительно имел в виду открытку, — отозвалась Шерон.
Они заказали еще по пиву.
— И как ты поступишь? — спросила Шерон.
— Не знаю, — ответил Том. — Понятия не имею.
— А его замечание насчет того, что ты христианин, по-моему, задело тебя за живое, да?
— Оно напомнило мне о Кейти. За несколько месяцев до смерти она вдруг ударилась в религию.
— Кейти? В ней никогда не было ни капли ханжества.
— Да. Но знаешь, как это бывает с людьми в старости, — ими начинают завладевать мысли о Боге. То же самое было и с Кейти. Я уверен, она знала, что скоро умрет.
Том был страшно удивлен, когда месяца за два до смерти Кейти как-то попросила его сходить с ней в церковь. Ее религиозные искания всегда были неопределенны и обычно оканчивались чтением статей о НЛО. Готические соборы привлекали ее меньше, чем таинственные круги, за одну ночь возникающие на траве. Поэтому Том не сразу понял, о чем речь, когда однажды утром Кейти оторвала его от чтения воскресной газеты замечанием:
— Сегодня Праздник урожая![29]
— Праздник урожая? — переспросил он тупо. Он сидел, лениво развалившись в кресле, был небрит и плохо соображал. С таким же успехом она могла произнести «Тоттенхем хотсперс», «Чизбургер», «Три часа».
— Нет, спасибо, — отозвался он.
— Раньше ты вроде бы был верующим. Ты всегда говорил, что веришь.
— Ну да, возможно. Не знаю. Мне казалось, что тебя больше интересуют Нераскрытые Тайны Земли.
— Это то же самое, Том. И то и другое — выражение благодати.
— Благодати?
— О господи! Неужели все действительно настолько плохо? — Она неожиданно прыгнула к нему на колени, обняла и поцеловала. — Ну пожалуйста, пойдем! Пожалуйста, пойдем! Пожалуйста, пойдем!
— Зачем?
— Что-то должно случиться, Том, вот зачем. Я чувствую. Может быть, небо расколется пополам, и на нем вдруг появится твоя татуировка, только очень большая, — что-нибудь вроде этого.
Он стал изучать татуировку, чтобы не смотреть ей в глаза. Ему не хотелось идти на этот Праздник урожая, — так он ей и сказал. К его полному изумлению, Кейти заплакала. Она уже очень давно не пыталась добиться от него чего-либо с помощью слез, и вот, пожалуйста, теперь рыдает и стенает так, словно стоящий рядом Том — это монстр, прославившийся на всю округу тем, что избивает жену.
В принципе, он мог бы и уступить ей, но их препирательства зашли слишком далеко и стали делом принципа. Кончилось тем, что она пошла одна. Когда они встретились вечером, Том спросил, понравилось ли ей на празднике. Кейти покачала головой и не разговаривала с ним весь вечер. Так и умирала их любовь.
— Я не хотел идти в церковь, хотя мне ничего не стоило…
— Том, о чем ты? — спросила Шерон.
Том вернулся к действительности.
— Да просто… Она будто знала, что скоро погибнет.
— Не говори ерунды, Том, — сказала Шерон, но тут же вспомнила свой последний разговор с Кейти.
— Пошли в Гефсиманский сад, — выпалил он.
— Сейчас? Ночью?
— Да, сейчас. — Он встал.
— Зачем? Какой смысл? Ворота уже закрыты.
— Я должен это сделать. Поставить свечку. Так ты пойдешь? Ради Кейти.
Как она могла отказаться, если он так ставил вопрос? Хотя идти туда ей совсем не хотелось, особенно ночью. Ей и днем-то не понравилось в этом саду, когда она однажды посетила его. Она, как и многие евреи, испытывала чувство, что христианские реликвии бросают ей обвинение, они заставляли ее думать о том, что со времен Средневековья евреи были для христиан козлами отпущения. Отзвуки предательства и страдания, витавшие в Гефсиманском саду, лишали его привлекательности и делали, скорее, пугающим. Шерон чувствовала себя в нем неуверенно. Но Том ощущал в этом месте какую-то странную энергетику. Правда, она мало что поняла из его путаных объяснений, кроме того факта, что здесь его ужалила в губу пчела.
Нет, она не имела никакого желания ехать в Гефсиманский сад ночью, но в данной ситуации и отказаться не могла. И вот она через весь город повезла туда Тома, сидевшего рядом с ней в раздраженном молчании. Около сада Шерон остановила машину, и они поднялись по склону к воротам.
Ворота, как и предсказывала Шерон, были заперты, но в пещере, где Том беседовал с францисканским монахом, виднелся желтый огонек. Том схватил Шерон за руку и повел ее вдоль стены в сторону от ворот, пока не нашел место, где они могли перебраться через стену. Не обращая внимания на ее протесты, он полез первым и потянул ее за собой. Серп луны слабо освещал сад сквозь проползавшие по небу обрывки облаков. Освещенные листья призрачных оливковых деревьев были похожи на серебряные монетки, рассыпанные по розовато-лиловому небу. Том оперся рукой на один из узловатых перекрученных стволов.
— Какого черта нам здесь надо? — простонала Шерон.
Том заметил у своих ног среди корней оливы какой-то предмет. Это была наполовину засыпанная землей маленькая стандартная Библия. Он поднял ее. Книга была старой и полуистлевшей. Кто-то из паломников или туристов то ли обронил ее здесь, то ли забыл, то ли оставил нарочно. Том открыл книгу, корешок ее при этом отвалился. Он хотел посмотреть, можно ли что-нибудь прочитать в Библии, но увидел вместо этого скользкого, похожего на слизняка червя, прогрызшего целый туннель сквозь страницы. Червяк вылез из своего туннеля, быстро прополз к краю страницы и забрался на большой палец Тома.
— Уф! — Том с омерзением отбросил Библию.
— В чем дело?
— Черная личинка.
Шерон подняла книгу, но перед ней были абсолютно чистые и целые страницы.
— Я не вижу никакой личинки.
— Пойдем.
Приблизившись к пещере, они увидели монаха в францисканской рясе, сидевшего за столом и деловито писавшего что-то. Судя по его движениям, он занимался тем же, что и монах, которого Том встретил здесь в тот день, когда его укусила пчела: чертил линии на листе бумаги. Но это был другой монах.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грэм Джойс - Реквием, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


