Дороти Уннак - История Рай-авеню
— Два полицейских, возвращаясь с Батгейт-авеню, где случилось какое-то происшествие, проезжали мимо этого холма, который вы, мальчишки, называете Змей-горой, и они видели Стэнли Пейсека. Они видели, как он убивает Сташева. Как он ударил его лопатой по голове.
— Они это видели?
— Они видели, как он убивал, Юджин.
Мальчик потерял сознание и упал бы на пол, если бы отец Келли не подхватил его. Держа Юджина на руках, священник поразился, какая развитая мускулатура у него была, хотя на вид мальчишка довольно изящен. Он аккуратно опустил Джина на пол, подложил ему под ноги телефонную книгу, расстегнул куртку и рубашку. Он поднес к носу мальчика холодный, горьковатый кофе, запах которого привел мальчика в чувство.
— Лежи спокойно, не пытайся встать. Дыши глубже, сынок, не шевелись. Сейчас все будет хорошо.
Когда Юджин пришел в себя, отец Келли усадил его в кресло, дал чашку кофе и стал с интересом наблюдать, как лицо мальчика, казавшееся таким безжизненным, начинает оживать.
Наконец, сидя напротив мальчика, священник заговорил тихим голосом.
— Этот Сташев, он был никчемным человеком. Он был пьяницей, грубияном и самодуром. Пейсек точно такой же. Они — два сапога пара, — глаза отца Келли сузились, и, впервые за все время разговора, Юджин отвел взгляд.
— Есть что-то еще во всей этой истории, что беспокоит тебя? — когда мальчик кивнул, священник продолжил: — Может, будет лучше для нас обоих, если мы пройдем в исповедальню? Хорошо. Иди первым, я последую за тобой.
В знакомой, уютной темноте исповедальной, Юджин О’Брайн старался подавить в себе какие-то неприятные сексуальные позывы. Он уже освободился от чувства отвращения, которое испытал после физического контакта с этим полуживотным типом, с этим монстром. Но он чувствовал, что его душе грозит смертельная опасность из-за прихотей его плоти. Казалось, в нем борются два человека, каждый из которых хочет господствовать над другим. Джин знал, что он умный человек с сильными религиозными наклонностями. Но порой ни его ум, ни религиозный пыл не могли противиться прихотям плоти. Он хотел бы умертвить свою плоть, которая толкала его к отречению от самого себя и к погибели. Эта раздвоенность была непереносима.
Молодой священник понимал его. Все это ему знакомо. Молодые люди во все времена губили себя и свои души, вступая в противоестественные связи.
Церковь рекомендовала таким молодым людям поскорее жениться, а юным семинаристам побольше молиться, принимать холодный душ, заниматься спортом и просить помощи у Бога. Все это им доступно. Нужно только честно признаться в пороке и бороться с ним.
— Ты действительно хочешь стать священником, Юджин?
Чистый монашеский голос по другую сторону разделявшей их решетки звучал уверенно. Его призвание было даровано ему высшими силами.
— Другого мне не дано, отец.
Священник спросил, хочет ли он еще в чем-либо исповедоваться: нарушении долга, недостатках, уклонении от своих обязанностей. Он понимал, что причиной страданий мальчика было тщеславие. Само его желание унизить себя продиктовано тщеславием. Он уже встречался с подобным. Знал, что Юджину придется многое преодолеть в себе. Но также знал, что мальчик на правильном пути. И хорошо, что он находится среди иезуитов.
Прежде чем отпустить ему грехи, отец Келли сказал:
— Я думаю, Юджин, что ты вернешься в семинарию. Мне кажется, тебе поскорее нужно возвращаться туда.
— Да, отец. Да. Я хочу вернуться.
Выйдя из церкви и направляясь к своему домику, чтобы наконец позавтракать, отец Келли обернулся и посмотрел на коленопреклоненного мальчика, шепчущего молитвы, замаливавшего свои грехи. Он ждал какого-то знака, подтверждения того, что поступил правильно. Его вдруг осенила мысль, что Юджину О’Брайну это испытание ниспослано свыше. В этом мальчике он чувствовал какую-то страстность, которая позднее будет направлена в нужное русло и послужит прославлению имени Божьего.
Он все более убеждался в этом. Отец Том Келли перекрестился, прочел короткую молитву и покинул темные, таинственные пределы церкви св. Симеона. Его ждал завтрак.
Глава 11
Данте удивляло, что его вовсе не волнует смерть Вальтера Сташева. Он видел Бена и Чарли, которые бросались друг в друга снежками, и Уилли, стоящего в стороне. Все поглядывали в сторону 181-й улицы, поджидая его. Он должен рассказать им, как разворачиваются события.
Он прошел мимо составленных в треугольник лавок, которые находились одновременно на авеню Антони, 181-й улице и Гранд-Конкорсе. Смахнул снег со скамеек и сел на спинку одной их них, поставив ноги на деревянные перекладины. Ребята смотрели на него и ждали, что он им скажет. Он понял, что никто еще ни с кем не говорил о случившемся, после того как они разошлись по домам вчера вечером.
Данте сразу взял быка за рога:
— Уилли, твой отец сделал то, в чем его обвиняют?
Уилли Пейсек выпрямился, выпятил грудь, поднял голову. Он кивнул и ухмыльнулся:
— Да, прямо на глазах у полицейских, чертов дурак.
Чарли и Бен обменялись взглядами, а потом посмотрели на Данте.
— Что он делал конкретно, Уилли?
— Ты же сам знаешь. Об этом писали в утренних газетах. Он стоял над Сташевым и молотил по нему лопатой, крича при этом во всю глотку: «Умри, негодяй, я же сказал, что убью тебя». Тогда полицейские выскочили из автомобиля, и они видели, как он проломил Сташеву череп лопатой. А полицейским он сказал: «Вот видите, я же сказал этому негодяю, что убью его, и сделал это».
Уилли пританцовывал на месте, прыгал с ноги на ногу. Наверно, потому, что у него мерзли ноги, но со стороны могло показаться, что он веселится. Он окинул ребят взглядом и пожал плечами, как бы говоря: ну и что такого, подумаешь. Что-то во взгляде Бена Херскеля заставило его прекратить свой танец.
Бен был гораздо выше ростом всех остальных. На нем не было шапки, и ветер развевал волосы. Он вел себя отстраненно, как кто-то осведомленный о событиях, но не вовлеченный в них. Будто непричастен к тому, что произошло. Он пристально смотрел на Уилли, как на любопытное, странное, непонятное существо.
Уилли глубоко вздохнул и попытался вовлечь Бена в то, что случилось.
— Слушай, Бенни, а у евреев когда-нибудь исповедуются?
Бен засунул руки еще глубже в карманы вельветовых штанов и не ответил.
Тогда Уилли повернулся к Данте:
— Черт возьми, а не хочет ли этот парень пойти и разболтать про все? Может, он собирается назвать кое-какие имена, и все такое. От этих евреев, знаете, всякое можно ожидать.
Бен не проронил ни слова.
Данте сказал:
— Уилли, нам всем надо забыть о том, что произошло. Мы там не были, — он обвел взглядом всех ребят, и они согласно кивали головами. Бен надул щеки. Он как бы спрашивал: где мы были?
— Да, но как насчет брата Чарли? Этот парень собирается стать священником.
Чарли вынул руки из карманов куртки. Его красные от холода, закоченевшие пальцы схватили Уилли за воротник куртки.
— Мой брат к этому не имеет никакого отношения. И тебе до него не должно быть дела. — Он повернулся к Данте: — Он уехал назад в семинарию сегодня днем.
— Кто хочет высказаться? Уилли, ведь твоего отца арестовали. У тебя есть что сказать нам? Сейчас самое время.
Уилли ухмыльнулся, и это была довольно зловещая ухмылка.
— Хорошо. Тогда покончим с этим. Согласны?
Данте протянул руку, и все положили руки одна на другую. Бен вдруг выхватил свою и повернулся к Уилли:
— Запомни, Пейсек. Что касается тебя, то я остаюсь при своем мнении. Для меня ты всегда был и останешься таким же дерьмом, как этот Сташев или твой старик. Так что держись лучше от меня подальше. Я тебя не знаю и знать не хочу.
Он резко повернулся и пошел в сторону закусочной своего отца.
Уилли смотрел ему вслед. Его лицо исказила злоба.
— Чертовы евреи, все они одинаковые, — сказал он.
— Да? — спросил Данте. — Догони-ка Бена и скажи ему это. Давай, Уилли.
Уилли пнул ногой кусок льда. Ему не нужно было смотреть в глаза ребятам. Он понимал, что в их отношении к нему ничего не изменилось. В тот вечер он не стал ближе им, не стал их другом.
— Мне нужно идти. Меня ждет работа, — сказал он и пошел прочь, не оглядываясь.
Дэнни и Чарли направились вместе к Гранд-Конкорсу. Они смотрели, как мимо них по великолепной главной улице Бронкса проносятся автомобили. Наконец Данте сказал:
— Что ты обо всем этом думаешь, Чарли?
— Черт, я не знаю.
— Я хочу сказать, какие у тебя чувства после того, что мы сделали?
Чарли пожал плечами, не спеша с ответом. Он хотел, чтобы Данте первым высказался по этому поводу.
Черноволосый мальчик заговорил тихим, рассудительным голосом:
— Ты знаешь, что мне кажется очень странным? Не случившееся с отцом Уилли. А то, что я не испытываю никаких чувств. Я ничего не чувствую.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дороти Уннак - История Рай-авеню, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


