Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030
«Предложение правильное, Том, только ты немного опоздал,» - улыбнулась Натали: «По моей просьбе, базу ЗППУ еще вчера проверили. Без результата...» Аббревиатура ЗППУ означала «Зарегистрированный Провайдер Половых Услуг,» но большинство переводила ее как «Заплати и Получай Полное Удовлетворение.»
«Ваша находка может получить положительное продолжение,» - предложил Марк. «Путь Спасения» устраивает похороны нашим жертвам завтра в десять. У вас, ребята, найдется кто-нибудь надежный в районе кладбища Округа Харрис? Надо, чтобы этот кто-то не имел никакого отношения к Полиции. Предпочтительно - девушка, это более типично. Мы оснастим ее хорошей видеокамерой, и пусть она поработает в качестве «добровольного помощника телевидения.» Вреда не будет. Мы на самом деле отправим запись на «SRTV.» Чем больше людей услышат об этих убийствах, тем лучше.»
Алан улыбнулся: «ты, случаем, не ожидаешь, что преступник ни с того, ни с сего припрется на похороны, не так ли?» Они уже пробовали этот трюк несколько раз и раньше, но без успеха. «Шелдонский Мясник,» видимо, подозревал, что его могут заснять на камеру.
«Нет, это не то, что я имею в виду. Если жертва действительно была проституткой без лицензии, завтра на видео мы вполне можем увидеть ее сутенера. Он, вероятно, захочет узнать, куда делась его «работница» и придет посмотреть, кого хоронят.»
«Я могу сама пойти,» - предложила Натали: «Оденусь, как для работы на свалке.»
«Нет, никто из нас не подходит. Наши лица мелькали на телевидении уже несколько раз. Сначала я сам хотел пойти на похороны, но думаю, что незнакомая никому девушка с камерой даст нам лучшие шансы.»
«Если вообще хоть какие-то шансы есть...» - кивнул Алан.
«Кроме аборта и стерилизации, вскрытие женщины дало еще что-нибудь?» - спросил Марк.
«Все то же самое. Убита двумя ударами того же ножа. Первый был в середину левого легкого. С поворотом лезвия вдоль ребер. Профессионально. Вторая рана была на шее, но девушка уже была практически мертва. И, наконец, разрезы на ягодицах и бедрах. Это уже посмертные раны, однозначно.»
Они пролистали на экране бесконечные фотографии жертв в разных ракурсах. Марку вспомнились краткие определения из психологического профиля «Мясника,» они когда-то получили из штаб-квартиры ФБР: хорошо организован, обладает высоким интеллектом, знаком с возможностями современной криминалистики, уделяет пристальное внимание деталям, предпочитает полностью контролировать ситуацию...
«Что еще у нас есть?»
«Полный стандартный набор. Перчатки с пупырышками, табельный армейский нож... Самое интересное, конечно: велосипед. Помните, я говорила Вам про отпечаток задней звездочки велосипеда на джинсах девушки?»
«Да.»
«Так вот, на дороге есть свежие следы шин. Горный велик, 26 дюймов. Задняя шина - чиненная. Наложена заплатка необычной формы. Если вы найдете велосипед, мы сможем однозначно идентифицировать колесо.»
«Хорошая работа, ребята, просто великолепная! Очевидно, теперь мяч на нашей стороне поля...» Марк был доволен. Хоть какое-то продвижение в деле, по крайней мере, с идентификацией жертв.
Алекс прибыл на станцию почти в пять, усталый и потный. Он сообщил, что особого везения не было: он и депьюти Тань обошли все дома в окрестностях места убийства, но не обнаружили ничего стоящего. Все знали, что в рощу любят ходить по ночам влюбленные, но это было все, что местные жители могли рассказать. Никто не видел ничего подозрительного и не слышал никаких криков или необычного шума. Похоже, «Шелдонский Мясник» опять не совершил никаких ошибок...
Глава 7
На следующее утро, семья проснулась даже раньше, чем обычно. Предыдущим вечером они подготовили поход Уильяма, Клэрис и маленького Дэйви чтобы присутствовать на похоронах. Марк передал приглашение мистера Тодда, но от себя добавил: «Я не думаю, что вам стоит туда идти, Клэрис. Туда и обратно - это больше десяти миль. На твоем месте, с твоим-то животом, я бы дальше местного рынка вообще не ходил. Хоть этот ваш мистер Тодд и называется «Старшим Офицером,» кто он, к черту, такой, чтобы отдавать вам приказы?»
Но для Клэрис было труднее всего сказать «нет.» Она легкомысленно улыбнулась и махнула рукой: «Мистер Тодд совершенно прав. Если «делать Маршрут» вдоль шоссе Беамонт, то можно мно-о-ого насобирать. За такие деньги и десять миль не в лом протопать! Причем, самое лучшее время для сбора - сразу после пяти вечера. Чуваки с «Кучи» расползаются по салунам и барам. А в карманах - полно денег!»
Н-да, «полно денег,» - подумал Марк. В среднем, взрослый мусорщик получал в день триста или триста пятьдесят долларов. Сколько это будет в долларах до «Обвала?..» Два доллара и восемьдесят центов! Тогда на такие деньги и стакан пива сложно было бы купить. Конечно, сейчас выпивка относительно подешевела. Тридцать баксов - за стакан местного пива, сорок - за «шот» самогонки «Лунный Свет.» Последняя была натуральной отравой, конечно. Что не мешало работникам свалки оставлять свои дневные заработки в бесконечных салунах, стратегически расположенных вдоль шоссе.
«Десять миль вам троим идти не надо,» - сказал Майк: «Утром я вас довезу до самого кладбища на своем трицикле. Ну а после похорон - пойдете себе потихоньку. Хотя, конечно, и пять миль - дистанция немаленькая.»
«Отлично!» - Клэрис захлопала в ладоши: «Значит, мы идем?»
«Майку надо быть на заводе до семи. Ты что, хочешь меня разбудить в пять завтра утром???» - возразил Уильям: «И что, к чертям, мы будем делать на пустом кладбище с семи до десяти?»
«А я знаю! Вообще не проблема!» - сказала Клэрис: «Вместо кладбища, Майк высадит нас у «Биржи,» вот! «Биржа» работает с шести до девяти. А после девяти, пойдем на кладбище. Там это - рукой подать.»
«На «Бирже» вы своим ведерком много не натрясете,» - прокомментировал Майк: «Я там проезжаю каждый день: все места уже заняты другими инвалидами. Знаете, сколько их там? К тому же, у народа на «Бирже» не так много денег в карманах, по всякому. Они там сидят как раз потому, что они без работы.»
Клэрис чмокнула Уильяма в ухо: «Ну, зайка, давай поедем. Мне на нашем местном рынке - так надоело! Пожалуйста, а... К тому же, наш Дэйви еще не был на шоссе Беамонт.»
Она сказала «шоссе Беамонт» как до «Обвала» говорили: « Диснейлэнд» или « Шесть Флагов над Техасом,» - подумал Марк. Ну да, она конечно имеет в виду этот маленький Луна-Парк. Там даже есть карусель с лошадками и электрические автомобильчики, на которых не только можно, но и нужно врезаться друг в друга. Хозяину приходилось запускать генератор на заднем дворе, но даже дорогой бензин позволял ему оставаться с прибылью. Дети есть дети, в конце концов. Даже если эти дети уже выросли и ходят с беременным пузом, как та же Клэрис.
До «Обвала» в жизни было куда больше развлечений. Марк и Мэри не любили сидеть дома по выходным. Они возили Уильяма и Майка по всем достопримечательностям (их младшие: обе дочери и сын Патрик, - родились уже после «Обвала,» и почти никуда не ездили.) Центр космонавтики NASA, 35 миль. Музейный квартал Хьюстона, 20. Водный парк « Шлиттербан» в Галвестоне, 50 миль. И даже тот, знаменитый, громадный, « Шлиттербан» в Нью-Браунфелс, [ 41 ]и все достопримечательности Сан-Антонио, 190 миль от дома! Прокатиться с ветерком за пятьдесят миль было так удобно и просто, исключая, конечно, непрерывное: «а когда мы приедем?» с детских сидений сзади. Да и поездка за двести миль, в выходные, с остановкой на ночь в хорошем мотеле, была совсем несложным предприятием. Невероятно, что можно сделать, если у вас есть автомобиль. И полный бак бензина в придачу. А теперь, план путешествия маленького Дэйви выглядел примерно так: проехаться на грузовом велосипеде до местной свалки, побродить по шумной бирже труда, поприсутствовать на скучных похоронах незнакомых дяди и тети (однако тут нет худа без добра: там будет салют из винтовок и бесплатный обед.) Потом Дэйви будет собирать весь вечер милостыню со своим искалеченным войной отцом, потихоньку двигаясь из салуна в салун и из бара в бар. Наконец, мама ткнет пальцем в сторону мигающих цветных огоньков. Смотри, Дэйви, а вот - Луна-Парк!!! Наверняка они купят билеты на карусель. Маленький Дэйви будет ждать в длинной очереди. А дождавшись, он уцепится за гриву фиберглассового пони и будет нестись по кругу, наслаждаясь тысячами цветных лампочек. Ему понравится карусель. Все три с половиной минуты удовольствия!
«Ну ладно, пупсик, ты меня уговорила. Доставай мою форму. И медаль не забудь,» - согласился, наконец, Уильям. «К сожалению, придется сегодня пропустить показ «Беглеца» по «SRTV.» С Харрисоном Фордом и Томми Ли Джонсом! Я так люблю тот эпизод, где Депьюти Герард сносит мозги у мужика и говорит: а я - не торгуюсь...»
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

