`
Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Хулио Кортасар - Чудесные занятия

Хулио Кортасар - Чудесные занятия

Перейти на страницу:

Клон

303

Клон — генетически одинаковое потомство одного организма.

304

Джезуалъдо ди Веноза Карло (князь Венозы; 1560— 1613) — итальянский композитор позднего Возрождения, крупнейший мастер мадригала.

305

…мы, из Ла-Риохи, — нож в сердце, и все дела… — Основное население провинции Ла-Риоха — земледельцы и скотоводы (гаучо). Помимо вольнолюбия и душевного благородства гаучо известны также и как большие задиры.

306

Каракас — столица Венесуэлы. В Каракасе ежегодно проводятся музыкальные фестивали.

307

Монтеверди Клаудио (1567—1643) — итальянский композитор.

308

Ипанема — район города Рио-де-Жанейро.

309

Бриттен Бенджамен (1913—1976) — английский композитор, пианист, дирижер.

310

Веберн Антон (1883—1945) — австрийский композитор, дирижер.

311

Депре Жоскен (1440—1521) — франко-фламандский композитор, один из крупнейших полифонистов Возрождения.

312

Жанекен Клеман (1485—1558) — французский композитор.

313

Фридрих Великий (1712—1786) — король Пруссии с 1740 года.

314

Сильвер Миллисент (1905—?) — английская клавесинистка.

Граффити

315

Граффити — в прямом значении слова: древние надписи или рисунки бытового либо культового содержания, нацарапанные на стенах зданий, сосудах и т. п.

316

Тапьес Антонио (р. 1923) — испанский художник. Для его работ характерны повышенная экспрессивность и драматизм.

Истории, которые я сочиняю

317

Уолтер Митти — герой рассказа американского писателя Джеймса Тэрбери (1894—1961) «Тайная жизнь Уолтера Митти».

318

Джекиль, Хайд — персонажи-двойники из рассказа Роберта Стивенсона «Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда». Рассказ был неоднократно экранизирован.

319

Али Мухаммед (наст, имя — Кассиус Клей; р. 1942) — американский боксер.

320

Транссибирский экспресс. — Возможно, Кортасар в данном случае хотел воскресить в памяти читателя поэму французского писателя Блеза Сандрара (1887—1961) «Проза транссибирского экспресса и маленькой Жанны Французской».

321

Скалистые горы — горная гряда на западе Северной Америки (в США и Канаде).

322

Некочеа — курортный город на берегу Атлантики, в провинции Буэнос-Айрес.

323

Канаста — карточная игра. Изобретена в Латинской Америке в середине XX века.

324

Сан-Хуан — город (и одноименная провинция) на западе Аргентины, у подножия Анд.

Письмо в бутылке

325

Шелли Перси Биши (1792—1822) — английский поэт-романтик. С 1818 года жил в Италии. Утонул во время шторма в заливе Специя. Тело поэта было кремировано (в присутствии Байрона), прах развеян над морем, а сердце похоронено в Риме. На надгробной плите Шелли выбиты строки из «Бури» Шекспира (из знаменитой песни Ариэля, духа воздуха), где есть словосочетание sea-change.

326

«Олдвич» — театр,, расположенный на одноименной улице, в центральной части Лондона. Этот театр описывается в рассказе Кортасара «Инструкции для Джона Хауэлла» (из сборника «Все огни — огонь»).

327

Маркиз де Сад — здесь: герой пьесы «Марат-Сад» немецкого писателя Петера Вайса (1916—1982).

328

«Игра в классики». — На испанском языке роман первым изданием вышел в Буэнос-Айресе в 1963 году.

329

Беркли — пригород Сан-Франциско (на восточном берегу залива Сан-Франциско). В Беркли находится Калифорнийский университет.

Вне времени

330

Сандокан — герой ряда приключенческих романов итальянского прозаика Эмилио Сальгари (1863— 1911). В Латинской Америке в первой трети XX века Сальгари был одним из самых популярных детских писателей.

331

Глициния — декоративный вьющийся кустарник (лианы) семейства бобовых.

332

Ла-Плата — см. примеч. 155.

333

Саладильо — селение (и одноименный округ) в провинции Буэнос-Айрес.

334

Адроге — район аргентинской столицы; город в южной части провинции Буэнос-Айрес.

Кошмары

335

Улица Гаона — названа в честь Хуана Баутисты Гаоны (1846—1912), парагвайского государственного деятеля, президента Парагвая в 1904—1905 годах.

Рассказ из дневниковых записей

336

Тревеллер — путешественник (англ.); техн.: ходовой ролик. (Отмечу в скобках: Тревеллер — один из основных героев кортасаровского романа «Игра в классики».)

337

Бьой Касарес Адольфо (1914—1999) — аргентинский писатель. Всемирную известность ему принес фантастический роман «Изобретение Мореля». Был другом и соавтором Борхеса.

338

Аннабел Ли — героиня одноименного стихотворения Эдгара По: запредельная и недостижимая возлюбленная. Стихотворение «Аннабел Ли» впервые было опубликовано 9 октября 1849 года — в день похорон автора.

339

Тренке-Лаукен — город (и одноименный округ) в провинции Буэнос-Айрес.

340

Деррида Жак (р. 1930) — французский философ, исследователь структур языка, литературы, искусства.

341

Онетти Хуан Карлос (1909—1994) — уругвайский писатель.

342

Тампико — город в Мексике.

343

Севинье Мари де Рабютен-Шантиль (1626—1696) — маркиза, французская писательница, автор «Писем к дочери», в которых эпистолярное искусство доведено до совершенства.

344

Перон — см. примеч. 283.

345

Галисиец — уроженец Галисии (исторической области на северо-западе Испании).

346

Эвита — Эва Дуарте (1919—1952), актриса, жена Хуана Доминго Перона. В годы перонистской диктатуры в Аргентине существовал подлинный культ Эвиты («Матери-родины»).

347

Гизекинг Вальтер (1895—1956) — немецкий пианист, композитор.

348

«Колумб» («Колон») — см. примеч. 62.

349

…проникнуть в воспоминания… — отсылка к роману-эпопее Марселя Пруста «В поисках утраченного времени».

350

Окленд — город на западе США (пригород Сан-Франциско).

351

Бакхауз Вильгельм (1884—1969) — немецкий пианист.

352

Кинкела Мартин Бенито (1890—1977) — аргентинский художник. Основные темы его работ — виды Буэнос-Айреса.

353

Кастильо Альберто (р. 1914) — аргентинский певец и киноактер, исполнитель танго.

354

Капоте Трумэн (1924—1984) — американский писатель, автор повести «Иные голоса — иные комнаты».

355

Боливар — здесь: город в провинции Буэнос-Айрес, названный в честь Симона Боливара.

356

Зигмунд — то есть Зигмунд Фрейд.

357

…Святой Девой Луханской… — В городе Лухан (провинция Буэнос-Айрес) находится знаменитый в Аргентине собор Богородицы, построенный в колониальный период. Дева Луханская — покровительница Аргентины.

358

Канаро Франсиско (1888—1964) — аргентинский композитор и исполнитель танго.

359

Д’Арьенсо Хуан (1900—1976) — аргентинский композитор.

360

Диксон Карр Джон (1905—1977) — американский писатель, автор детективных романов.

361

Эллери Квин — псевдоним американских писателей Ф. Даннэ и М. Б. Ли, авторов детективных произведений.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хулио Кортасар - Чудесные занятия, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)