`
Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Уильям Бойд - Нутро любого человека

Уильям Бойд - Нутро любого человека

Перейти на страницу:

130

Друг дома (франц.) — Прим. пер.

131

Годфри отправили в отставку в 1942-м.

132

В курсе (франц.) — Прим. пер.

133

Образ действий (лат.) — Прим. пер.

134

Флеминг влюбился в Энн О'Нэйлл, впоследствии Энн Родермер, а еще позже — миссис Ян Флеминг.

135

Удачи (исп.) — Прим. пер.

136

„Двойные жизни“ (1943).

137

А, да, месье Передес… У меня отмечено (франц.) — Прим. пер.

138

Кафе „Центральное“, в полдень, завтра (франц.) — Прим. пер.

139

Ворота (франц.) — Прим. пер.

140

Спокойной ночи (исп.) — Прим. пер.

141

Привет (исп.) — Прим. пер

142

Пошли (исп.) — Прим. пер.

143

Все в порядке? (исп.) — Прим. пер.

144

Говорите по-английски? (исп.) — Прим. пер.

145

Хорошо (франц.) — Прим. пер.

146

Могут возникнуть трудности (исп.) — Прим. пер.

147

Не понимаю… Немец (нем.) — Прим. пер.

148

Англичанин… Итальянец (нем.) — Прим. пер.

149

Эй, Гонзаго… Спокойнее, мужик (исп.) — Прим. пер.

150

Отверженные (франц.) — Прим. пер.

151

Здесь: мягко говоря (франц.) — Прим. пер.

152

Она теперь читала историю Средневековья в Эдинбургском университете.

153

В годы отсутствия и предположительной смерти ЛМС Леггатт официально усыновил Лайонела, назначив его своим наследником. Письменных возражений ЛМС против такого состояния дел не сохранилось.

154

Индия и Пакистан официально разделились 15 августа 1947 года.

155

Вероятно, Грэхем Сазерленд (1903–1980).

156

Стэнли Болдуин, премьер-министр времен Кризиса отречения.

157

Манера жить (франц.) — Прим. пер.

158

Кварталы (франц.) — Прим. пер.

159

Фланер, праздношатающийся (франц.) — Прим. пер.

160

Полуночник (франц.) — Прим. пер.

161

Колбаса (франц.) — Прим. пер.

162

Аперитивы (франц.) — Прим. пер.

163

Пищеварительные средства (франц.) — Прим. пер.

164

Клемент Гринберг (1909–1994). Самый влиятельный художественный критик той поры, которому ставилось в заслугу „открытие“ Джексона Поллока.

165

Мой вкус (франц.) — Прим. пер.

166

Фрэнк О'Хара (1926–1966), поэт, в то время работал в Музее современного искусства.

167

Холодность (франц.) — Прим. пер.

168

Обряд посвящения (франц.) — Прим. пер.

169

Эдмунд Уилсон (1895–1972), знаменитый критик и литератор.

170

Старый режим (франц.) — Прим. пер.

171

Цитируется английская народная песня: „Помните пятое ноября, порох, измену и заговор“ — 5 ноября 1605 года это день, в который участники „Порохового заговора“ намеревались взорвать парламент и короля. — Прим. пер.

172

Харт Крейн (1899–1932), поэт. Его большая поэма „Мосты“ была опубликована в 1930-м.

173

Эйзенхауэр был избран президентом, одержав блестящую победу на выборах. Вице-президентом стал Ричард М. Никсон.

174

Лови момент (лат.) — Прим. пер.

175

Дэндизм (франц.) — Прим. пер.

176

Орден Почетного легиона (франц.) — Прим. пер.

177

Напоминание о смерти (лат.) — Прим. пер.

178

Холеная (франц.) — Прим. пер.

179

„Она немного хищница, нет?“ (франц.) — Прим. пер.

180

На месте, здесь (лат.) — Прим. пер.

181

Типичная англичанка — напротив (франц.) — Прим. пер

182

Мелкий мудак (франц.) — Прим. пер.

183

Более полный рассказ о жизни Ната Тейта можно найти в книге Уильяма Бойда „Нат Тейт: американский художник“ (21 Publishing, 1998).

184

„Буря и натиск“ (нем.) — Прим. пер.

185

В сентябре 1959-го Тейт и Баркасян посетили студию Брака в Варенжвиле.

186

Хемингуэй покончил с собой 2 июля.

187

„Когда я слышу слово „культура“, то хватаюсь за револьвер“.

188

Вечеринка, прием (франц.) — Прим. пер.

189

Ага, вот (франц.) — Прим. пер.

190

На самом деле, только шестьдесят девять.

191

Его Высочество (франц.) — Прим. пер.

192

Полный покой (франц.) — Прим. пер.

193

Ностальгия (франц.) — Прим. пер.

194

В 1964-м Гейл исполнилось семнадцать лет.

195

24 декабря 1963 года переименован в аэропорт Джона Ф. Кеннеди.

196

Дэвид Гаскойн (1916–2001), поэт и переводчик.

197

Доктор Кваку Окафор, ближайший сосед ЛМС.

198

Гражданская война в Нигерии — война с Биафрой — началась в 1967-м, когда восточные штаты Нигерии в одностороннем порядке откололись от этой республики, прихватив с собой большую часть нигерийских запасов нефти.

199

Чезаре ди Кордато скончался в 1965-м, в возрасте семидесяти семи лет.

200

Сомнительный (франц.) — Прим. пер.

201

Коллега по Отделению английской литературы.

202

Прозвище совершенно лысого профессора английского языка в Икири — проф. Дональда Сэмроуза.

203

При появлении здесь в 1965-м ЛМС купил машину своего предшественника, „Остин 1100“.

204

Биафрийский лидер, принадлежавший к племени Ибо.

205

Гарольд Уилсон был в то время премьер-министром Великобритании.

206

Томми.

207

„Другу и другу Глории. С дружескими чувствами, Пикассо“ (франц.) — Прим. пер.

208

Услуга за услугу (лат.) — Прим. пер.

209

Кипрен Дьюдонне умер в 1974-м, в возрасте восьмидесяти семи лет.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уильям Бойд - Нутро любого человека, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)