`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Антон Чехов - Том 4. Рассказы, юморески 1885-1886

Антон Чехов - Том 4. Рассказы, юморески 1885-1886

Перейти на страницу:

In der Fremde. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901

In der Fremde. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904

Польский язык

Na obczyźnie. — Przedświt, 1901, nr. 136

Na obczyźnie. — Nowe Słowo Polskie, 1902, nr. 132

Na obczyźnie. — Gazeta Toruńska, 1902, nr. 261

Na obczyźnie. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. T. I. Lwów, 1903

Румынский язык

Între străini. Schiţă. Trad. de C. Šateanu. — Universul literar, Buc., XX, 1902, nr. 30, iulie 29

Сербскохорватский язык

У тућини. — Застава, XXXIV, 1899, № 114

У тућини. — Србобран, 1902, № 16

У тућем дому. — Двадесети Век, III, 1903, № 15

У страној кући. — Нишки Заставник, II, 1903, № 12, 13

У тућини. — Србобран, 1903, № 60

U tuđini. Prev. G. Božović. — Carigradski glasnik, Carigrad, 10/1904, br. 28

U tuđini. Prev. P. Rakoš. — Prosvjeta, Zagreb, 12/1904, br. 14

Французский язык

Sur la terre étrangère. — Tchékhov A. Les Moujiks. Trad. par D. Roche. Paris, Perrin, 1901

Чешский язык

V cizině. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903

НАЛИМ Польский язык

Miętus. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór niwel. T. I. Lwów, 1903

Сербскохорватский язык

Ipak ga neće odpustiti! Prev. V. Knobloch. — Vjesnik županije virovitičke, Virovitica, 1901, br. 16

Manić. Prev. V. Miroslavljević. — Lovac, Beograd, VI, 1901, br. 17

Манић. Прев. с рус. J. Максимовић. — Српски књижевни гласник, 1903, кн. VIII (4), бр. 50

Манић. — Нишки Дневник, I, 1904, №№ 20-22

НЕРВЫ Болгарский язык

Нерви. Прев. О. А. — Вечерна поща, II, 1901, бр. 152, 17 юли

Нерви. Разказ. — Свят, IV, 1902, кн. 3, 15 януари

Нерви. Прев. Г. С. Скалов. — Обзор, 1904, кв. 2

Нерви. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

Венгерский язык

Idegesség. — Csehov A. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bdp., Lampel R., 1903

Немецкий язык

Nerven. — Agramer Tagblatt, Zagreb, XIV, 1899, br. 240

Сербскохорватский язык

Živci. — Slovenski narod, Maribor — Ljubljana, 32/1899, br. 249— 250

Утвара. — Србобран, XVI, 1899, № 143

Utvara. — Carigradski glasnik, Carigrad, 8/1902, br. 34

Нерви. — Српске Новости, II, 1903, № 205, 206

НЕУДАЧА Болгарский язык

Несполука. — Вечерна поща, II, 1901, бр. 158, 28 юли

Несполука. Прев. Йордан п. Георгиев. — Родина, V, 1903, кн. 11, ноември

Несполука. Прев. В. И. Стоянов. — Иллюстрация Светлина, XI, 1903, кн. 5

Несполука. Прев. Д. Георгиев. — Чехов А. Разкази. София, 1904

Немецкий язык

Das Heiligenbild. — Agramer Tagblatt, Zagreb, XVII, 1902, br. 173

Польский язык

Pomyłka. Tłum. G. W. — Czas, 1901, nr. 132

Nie udało się. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Сербскохорватский язык

Икона. — Браник, XVIII, 1902, № 113

Икона. — Дневник, II, 1902, № 212

Ikona. — Carigradski glasnik, Carigrad, VIII, 1902, br. 38

Neuspjeh. Prev. Z. Bubalo. — Srd., Dubrovnik, II, 1903, br. 18

Nije im uspjelo. Prev. P. Rakoš. — Prosvjeta, Zagreb, XII, 1904, br. 10

Финский язык

Vastoinkäyminen. Suom. S. Grönberg. — Poimintoja, 1903, s. 149-152

Чешский язык

Nepovedlo se. — Cechov A. P. Vybrane črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902

Шведский язык

Ett missöde. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsgts., 1900

НОЧЬ НА КЛАДБИЩЕ Словацкий язык

V noci na cintoríne. — Slovenské noviny (Horňánskeho), IX, 1894, č. 140

НУ, ПУБЛИКА! Болгарский язык

Ей, че пътници. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

Венгерский язык

Podtjagin. — Egyetértés. 1902. augusztus 6. 36. évf. 214. sz.

No, a közönség. — Csehov A. Tarka históriák. Ford. Zsatkovics K. Ungvár, Lévai Mór, 1903

Немецкий язык

Dieses Publikum! — Tschechow A. Gesammelte Werke Bd. 2. Übers.: W. Czumikow. Leipzig — Jena, Diederichs, 1901

Польский язык

Oj, ta publiczność. — Przedświt, 1901, nr. 220

Oj, ta publiczność. Tłum. J. Bissinger. Czechow A. Zbiór nowel T. I. Lwów, 1903

Otóż to — publiczność! Tłum. J. Jankowski. Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Румынский язык

Се public! Trad. de S. D. — Lumea Nouă, Buc., I, 1895, aprilie 2

Сербскохорватский язык

Ето каква је публика. — Политика, I, 1904, № 248

Ta publika. — Hrvatski branik, Sr. Mitrovica, 12/1904, br. 27

Словацкий язык

Cestovná karta. — Slovenské noviny (Horňánskeho), XII, 1897, č. 119

Чешский язык

Ó, tohle obecenstvo. Přel. E. Bílá. — Besedy lidu, 4, 1896, s. 7-8

Ó, tohle obecenstvo! — Čechov A. P. Vybrane črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902

Nu, obecenstvo! — Čechov A. P. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, Otto, 1904

ОТЕЦ СЕМЕЙСТВА Болгарский язык

Баща на семейство. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

Норвежский язык

Familje-far. Overs. af B. Kaaran. — Kringsjaa, XVI, 1900, s. 708— 711

Румынский язык

Tată de familie. Trad. de E. S. Popescu. — Albina, Buc., VII, 1904, p. 645–648

Финский язык

Perheen isä. — Uusi Kuvalehti, 1901, s. 38-39

Чешский язык

Otec rodiny. Přel. E. Cmunt. — Čas, 1904, č. 94

ПАНИХИДА Венгерский язык

A gyászmise. — A Hét. 1891. november 15. II, évf. 46. sz.

Szinésznö. — Országos Hírlap. 1898. december 25. II. évf. 355. sz.

Gyászmise. — Pesti Hírlap. 1902. XXIV. évf. 70. sz.

Gyászmise. — Csehov A. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bdp., Lampel R., 1903

Немецкий язык

Die Seelenmesse. — Tschechow А. In der Dämmerung. Skizzen und Erzählungen. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reclam, 1891

Die Todtenmesse. — Agramer Tagblatt, Zagreb, XIII, 1898, br. 202

Румынский язык

Parastasul. — Povestea vorbei, Buc., I, 1897, nr. 26, aprilie 6

Сербскохорватский язык

Помен. — Народни Дневник, XI, 1891, № 153, 154

Pomen. — Narodni dnevnik, Beograd, XI, 1891, br. 153, 155

Panikida. — Obzor, Zagreb, XLI, 1900, br. 61

Парастос. — Дневни Лист, XX, №№ 226, 227, 229

Парастос. — Застава, XXVII, 1902, № 194

Финский язык

Sielumessu. — Uuden Suomett. Juttu-tupa, 1892, s. 90

ПЕРЕПОЛОХ Немецкий язык

Schutzlos. — Tschechow A. Hatschi!! und andere Geschichten. Übers.: Josephsohn. Berlin, Globus-Verlag, 1903

Польский язык

Popłoch. Tłum. G. W. — Czas, 1903, nr. 235, 238, 239

Popłoch. Тłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Zamieszanie. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. T. 2. Lwów, 1904

Сербскохорватский язык

Без ослонца. — Србобран, XVIII, 1901, № 267, 268

Zabuna. — Novi list, Sušak — Rijeka, 5/1902, br. 150

ПЕРЕСОЛИЛ Английский язык

The Bitter Bit. — Temple Bar; a London Magazine. Lnd., 1897, v. 111, p. 104–113

The Bitter Bit. — The Living Age, Boston, 1897, v. 213, p. 879–885

Болгарский язык

Пресолил. Прев. Д. Филипов. — Искра, I, 1903, кн. 3, септември

Венгерский язык

Sok a jóból. — Országos Hirlap. 1898. november 17. II. évf. 317. sz.

Túllött a célon. — Magyar Géniusz. 1899. november 12. VIII. évf. 46. sz.

Sok a jóból. — Magyar Géniusz. 1903. augusztus 1. XII. évf. 31. sz.

Út. — Csehov A. P. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bdp., Lampel R., 1903

Немецкий язык

Übers Ziel geschoßen. — Tschechow A. Russische Leute. Geschichten aus dem Alltagsleben. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reißner, 1890

Starker Tobak. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. München, A. Langen, 1898

Starker Tobak. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901

Zwei Helden. — Tschechow A. Hatschi!! und andere Geschichten. Übers.: Josephsohn. Berlin, Globus-Verlag, 1903

Zwei Helden. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904

Польский язык

Przesadził. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. T. I. Lwów, 1903

Румынский язык

Prea de tot. Trad. de S. D. — Lumea Nouă, Buc., I, 1895, februarie 27, Suplimentul literar, p. 2–3

Сербскохорватский язык

Пресолио. — Застава, XXXV, 1900, № 220

Zasolil mu je. — Slovenski narod, Maribor — Ljubljana, 33/1900, br. 18-19

Presolio. — Carigradski glasnik, Carigrad, VI, 1900, br. 42

Пребацио се. — Слободна Штампа, I, 1903, № 61. Публикация не завершена.

Словацкий язык

Záprah. — Krest’an (Opravdivý), IV, 1899, č. 4

Чешский язык

Přepočítal se. — Čechov A. P. Vybrane črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902

Přesolil. — Čechov A. P. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, Otto, 1904

ПИСАТЕЛЬ Польский язык

Pisarz. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. T. 2. Lwów, 1904

Autor. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Словацкий язык

Spisovatel’. Prel. J. Maro. — Narodnie noviny, 1901, č. 149

САПОГИ Немецкий язык

Die Stiefel. — Agramer Zeitung, Zagreb, 78/1903, br. 272

Сербскохорватский язык

Чизмар и ћаво. — Браник, XVI, 1900, № 150

Cipele. — Dom i sviet, Zagreb, XIII, 1900, br. 16

Čizma. — Obzor, Zagreb, XLI, 1900, br. 147

Ципеле. Прев. Д. Глигорић. — Босанска вила, XVI, 1901, №№ 11, 12

Пар ципела. — Србобран, XVIII, 1901, № 188

Par cipela. — Carigradski glasnik, Carigrad, VIII, 1902, br. 17

Cipele. — Zagrebački pučki kalendar, Zagreb, 1904, s. 64-68

Чешский язык

Boty. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903

СИМУЛЯНТЫ Болгарский язык

Симуланти. Прев. М. — Задружен труд, II, 1903, кн. 6, април

Симулянти. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

Немецкий язык

Die Simulanten. — Tschechow A. Ein Glücklicher und andere Geschichten. Übers.: E. Roth. Berlin, H. Steinitz, 1903

Die Simulanten. — Tschechow A. Die Simulanten und andere Geschichten. Berlin, Globus-Verlag, 1903

Польский язык

Homeopatya. Tłum. G. W. — Czas, 1902, nr. 253

Udawacze. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Сербскохорватский язык

Simulanti. Prev. A. Harambašić. — Prosvjeta, Zagreb, II, 1894, br. 18

Simulanti. Prev. S. B. — Narodna odbrana, Osijek, II, 1903, br. 211

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Антон Чехов - Том 4. Рассказы, юморески 1885-1886, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)