`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Антон Чехов - Том 4. Рассказы, юморески 1885-1886

Антон Чехов - Том 4. Рассказы, юморески 1885-1886

Перейти на страницу:

Alene hjemme. — Tschechof A. Børn. Overs. af H. E. Giersing. 2 Aufl. København, Gyldendal, 1894

Børn. — Tschekhov A. Mit lív og andere fortaellinger. Overs. af W. v. Gerstenberg. København — Kristiania, Christiansen, 1899

Немецкий язык

Kinder. — Magazin für die Litteratur des Auslandes, 1891, no. 26

Die Kinder. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. — München, A. Langen, 1898

Die Kinder. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901

Spielende Kinder. — Agramer Zeitung, Zagreb, 76/1901, br. 264

Kinder. — Tschechow A. Hatschi!! und andere Geschichten. Übers.: Josephsohn. Berlin, Globus-Verlag, 1903

Spielende Kinder. — Tschechow A. Ein Glücklicher und andere Geschichten. Übers.: E. Roth. Berlin, Н. Steinitz, 1903

Die Kinder. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904

Польский язык

Dzieciarnia. Tłum. J. Zbierzchowski. — Nowy Głos Polski, 1902, nr. 200

Dzieciarnia. — Nowe Słowo Polskie, 1902, nr. 125

Румынский язык

Copiii. Schiţă. Trad. de Rusu. — Revista modernă, Buc., I, 1901, nr. 28, aug. 26

Copiii. — Epoca, Buc., IX, 1903, p. I, aug. 9

Сербскохорватский язык

Деца. — Ново Време, III, 1891, № 4. Автор не указан

Деца. — Српски Завет, I, 1897, №№ 4, 5

Djeca. — Narodne novine, Beograd, LXVII, 1901, br. 10

Чешский язык

Děti. Přel. E. Bílá. — Národní Politika, 1895, č. 164 (příloha)

Děti. — Čehov A. P. Vybrane črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902

ДОРОГАЯ СОБАКА Венгерский язык

A drága kutya. — Magyar Géniusz. 1901. március 3. X. évf. 10. sz.

A kutya. — Csehov A. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bdp., Lampel R., 1903

Немецкий язык

Der teure Hund. — Agramer Tagblatt, Zagreb, XV, 1900, br. 247

Der kostbare Hund. — Agramer Zeitung, Zagreb, 75/1900, br. 264

Der teure Hund. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901

Польский язык

Drogi pies. Tłum. W. G. — Kraj, 1902, nr. 8

Drogi pies. Tłum. W. G. — Czytelnia (Dodatek do «Kraju». Petersburg), 1902, nr. 7

Drogocenny pies. — Łowiec Polski, 1904, nr. 16, s. 244-245

Сербскохорватский язык

Официрова прича. — Застава, 1900, № 245

Dragi pes. — Slovenski narod, Maribor — Ljubljana, XXXIII, 1900, br. 257

Красно псето. — Београдске Новине, VII, 1901, № 258

Skupocjeno pseto. — Hrvatski branik, Sr. Mitrovica, XII, 1904, br. 39

Словацкий язык

Drahý pes. Prel. H. — Slovenské noviny (Horňánskeho), VIII, 1893, č. 72

Чешский язык

Vzácný pes. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903

Drahý pes. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903

Шведский язык

Den dyrbara hunden. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsgfs., 1900

ЕГЕРЬ Венгерский язык

Egy Adonis. — Országos Hírlap. 1898. december 13. II. évf. 343. sz.

A vadász. — A Hét. 1899. március 12. X. évf. II/480. sz.

Немецкий язык

Ein Adonis. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. München, A. Langen, 1898

Ein Adonis. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901

Польский язык

Strzelec. — Głos Narodu, 1903, nr. 159, 165

Сербскохорватский язык

Ловац. — Застава, XXXII, 1897, № 141

Lovac. — Građanin, Novi Sad, 3/1898, br. 19-20

Адонис. С рус. Жарко. — Застава, XXXV, 1900, № 40

Lovac. — Dom i sviet, Zagreb, 14/1901, br. 14

Lovac. — Prijatelj naroda, Kalendar, Zagreb, 1904, s. 82-84

Чешский язык

Hajný. — Čechov A. P. Povídky. Přel. J. Snášel. Praha, Otto, 1903

ЖЕНСКОЕ СЧАСТЬЕ Болгарский язык

Женско щастие. Прев. А. Л-в. — Българска сбирка, XI, 1904, кн. I, 1 януари

Женско щастие. — Библиотека, 1904, кн. I

Венгерский язык

A nök kiváltságai. — Csehov A. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bdp., Lampel R., 1903

Польский язык

Kobiece szczęście. Tłum. G. W. — Czas, 1901, nr. 120

Сербскохорватский язык

Женска срећа. — Народне Новине, I, 1900, № 36, 37

Женска срећа. — Србобран, XVIII, 1901, № 212

Ženska sreča. — Slovenski narod, Maribor — Ljubljana, 35/1902, br. 214

Словацкий язык

Ženské št’astie. — Narodnie Noviny, 1903, nr. 67

ЗАБЛУДШИЕ Болгарский язык

Изгубени. — Вечерна поща, II, 1901, бр. 161, 1 август

Сбъркали пътя. Прев. И. Д. Иванов. — Славянски глас, I, 1902, кн. I, август

Сбъркали пътя. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

Сербскохорватский язык

Мала забуна. — Србобран, XVII, 1900, № 69

Странпутица. — Београдске Новине, VII, 1901, № 257

Залутали. — Дневник, II, 1902, № 158, 159

Заблудели. — Мали Журнал, X, 1903, № 29, 30

Словацкий язык

Zablúdilí. Prel. В. Škultétyová. — Slovenské pohl’ady, XXII, 1902, s. 668-670

Чешский язык

Zabloudili. — Čechov A. P. Sňatek z lásky a jiné humoresky. Přel. V. Unzeitig. Praha, Vilímek, 1903

ЗЛОУМЫШЛЕННИК Болгарский язык

Злоумишленик. Разказ. Прев. X. Каменев. — Сполука, II, 1902, бр. 4, 30 декамври

В съдилището. Разказ по А. Чехов. — Селска разговорна, I, 1903, кн. 3–4, януари-февруари

Венгерский язык

A gonosztevö. — A Hét. 1896. augusztus 23. VII. évf. 34/347. sz. Ford. Szabó E.

Немецкий язык

Ein Halunke. — Tschechow A. Ein Glücklicher und andere Geschichten. Übers.: E. Roth. Berlin, H. Steinitz, 1903

Сербскохорватский язык

Griesi djeda Marina. Prev. M. Mareković. — Prosvjeta, Zagreb, V, 1897, br. 24

Злочинац. С рус. J. Максимовић. — Застава, XXXIII, 1898, № 183

Оптуженик. — Чехов А. П. Оптуженик. Београд, 1903

Злонамерник. — Одјек, III, 1904, № 5, 6

Зломишљеник. С рус. Милева. — Параћински Гласник, I, 1904, № 31

Словацкий язык

Obrázok z Ruska. — Slovenské noviny (Horňánskeho), VII, 1892, č. 141

Чешский язык

Zlomyslníci. Přel. A. G. Stín (A. Vrzal). — Moravská Orlice, Brno, 20 (29), 1891, č. 87 (17. IV)

Škůdce. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903

ИВАН МАТВЕИЧ Болгарский язык

Иван Матвеич. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

Немецкий язык

Der Gelehrte und der Schreiber. Übers.: S. Goldenring. — Agramer Zeitung, Zagreb, 77/1902, br. 251

Der Gelehrte und der Schreiber. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek, Halle, O. Hendel, 1904

Сербскохорватский язык

Učenjak i pisar. — Dom i sviet, Zagreb, 15/1902, br. 24

КОНЬ И ТРЕПЕТНАЯ ЛАНЬ Сербскохорватский язык

Konj i plaha košuta. Prev. A. Harambašić. — Hrvatska, Sušak — Zagreb, 1889, br. 264

Konj i plaha košuta. — Zvekan, Zagreb, 11/1900, br. 2

КУХАРКА ЖЕНИТСЯ Венгерский язык

A szakácsné férjhez megy. — A Hét. 1891. október II. II. évf. 41. sz.

Férjhez megy a szakácsné. — Magyar Szemle. 1895. december 15. VII. évf. 50. sz.

A szakácsné férjhez megy. — Csehov A. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bdp., Lampel R., 1903

A szakácsné férjhez megy. — Csehov A. Tarka históriák. Ford. Zsatkovics K. Ungvár, Lévai Mór, 1903

Датский язык

Kokkepigen gifter sig. — Tschechof A. Børn. Overs. af H. E. Giersing. København, Gyldendal, 1892

Kokkepigen gifter sig. Tschechof A. Børn. Overs. af H. E. Giersing. 2 Aufl. København, Gyldendal, 1894

Немецкий язык

Die Köchin heiratet. — Tschechow A. In der Dämmerung. Skizzen und Erzählungen. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reclam, 1891

Warum hat die Köchin geheiratet. — Die Gegenwart, 1894, nr. 25

Die Köchin heiratet. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904

Румынский язык

Bucătăreasa se mărită. Trad. de Has. — Vatra, Buc., II, 1895, p. 538–539

Сербскохорватский язык

Kucharica se udaje. Prev. S. Lukić. — Obzor, Zagreb, 30/1889, br. 115

Куваричина удаја. — Ново Време, III, 1891, № 7

Удаје се кухарица. — Застава, XXVIII, 1893, № 122

Куваричина удадба. С рус. М. П. Петковић. — Стара Србија, III, 1893, № 97, 101; IV, 1894, № 2

Куварица се удаје. — Србобран, XVI, 1899, № 30

Kuharičina udaja. Prev. P. M. Rakoš. — Sremske novine, Vukovar, 12/1899, br. 51-52

Kuharica se moži. — Soča, Gorica, 34/1904, br. 83

Словацкий язык

Kuchárka sa vydáva. — Slovenské noviny (Horňánskeho), X, 1895, č. 65

ЛОШАДИНАЯ ФАМИЛИЯ Польский язык

Końskie nazwisko. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. Lwów, 1904

Końskie nazwisko. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Сербскохорватский язык

Konjska familija. — Tjednik bjelovarsko-križevački, Bjelovar, 14/1903-04, br. 19

Чешский язык

Koňská jména. — Čěchov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík, Praha, Hejda a Tuček, 1903

МЕРТВОЕ ТЕЛО Сербскохорватский язык

Mrtvo tielo. Prev. A. Harambašić. — Hrvatska, Sušak — Zagreb, III, 1888, br. 251

Мрцине. — Застава, XXXI, 1896, № 159

Mrcine. — Hrvatska domovina, Sušak — Zagreb, 1896, br. 257

Mrtvo telo. — Narodna odbrana, Osijek, II, 1903, br. 271

Мртво тело. — Одјек, III, 1904, № 6, 7

МЫСЛИТЕЛЬ Болгарский язык

Мислител. Разказ. — Народне права, X, 1900, бр. 29, 11 март (Перевод с 1-й редакция)

Един мислител. Разказ. (Прев. от немски) В. Йорданов. — Развитие, I, 1902, кн. I, 15 август

Мислител. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

Венгерский язык

A gondolkozó. — A Hét. 1897. október 10. VIII. évf. 41/406. sz.

Сербскохорватский язык

Mislilac. Prev. A. Harambašić. — Hrvatska, Sušak — Zagreb, V, 1890, br. 179

Мислилац. — Србобран, XVIII, 1901, № 243

Мислилац. — Народни Лист, III, 1903, № 70 (автор не указан)

НА ЧУЖБИНЕ Болгарский язык

На чужбина. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

Венгерский язык

Idegenben. — Országos Hírlap. 1898. január 6. II. évf. 6. sz.

Idegenben. — Csehov A. Tarka históriák. Ford. Zsatkovics K. Ungvár, Lévai Mór, 1903

Немецкий язык

In der Fremde. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. München, A. Langen, 1898

In der Fremde. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Антон Чехов - Том 4. Рассказы, юморески 1885-1886, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)