После завтрака - Дефне Суман

После завтрака читать книгу онлайн
Турция, остров Бююкада, 2017 год. Однажды на исходе солнечного летнего утра члены семьи известной художницы Ширин Сака собираются вместе, чтобы отпраздновать ее столетие. Это застолье должно стать временем дорогих сердцу воспоминаний, учитывая долгую плодотворную карьеру виновницы торжества и ее почти вековой жизненный опыт, однако оно омрачается памятью о времени жестоких межнациональных столкновений в той части страны, где прошло детство художницы.
В полифоничном романе современной турецкой писательницы Дефне Суман параллельные голоса персонажей развивают несколько тем, которые подходят к своей кульминации во время празднования столетнего юбилея главной и старейшей героини произведения. Через воспоминания о жизненных испытаниях и потерях участники этого значимого семейного события неожиданно обретают знание об исторических и этнических корнях своей семьи и об истоках своей личности, восстановление родовой памяти и внутрисемейных связей, принимают свое прошлое и благодаря этому понимают самих себя, своих близких и свое будущее – и все это в дальнейшем поможет им преодолеть возникающие перед ними препятствия и выйти на нужную дорогу.
Господин Фикрет прикоснулся к людям, стоявшим перед увитой плющом стеной особняка.
– Вот здесь угрожают Хараламбосу. Головорезы из нерегулярных отрядов. Орудие в руках высокопоставленных пашей. Они пришли к нему домой. Раздели у него на глазах маленькую Софию. Сказали, что заберут ее. В то время девочек-гречанок продавали в дома богачей. А могли убить и бросить в реку. Или сделать еще что-нибудь похуже. Как замечательно изображено отчаяние на лице Хараламбоса! Смотришь и чувствуешь. У него не остается другого выхода. Он оказался лицом к лицу с неотвратимостью жестокой судьбы. Он должен привести их к пещере, где укрылся его лучший друг. Так он спасет свою дочь. И не только ее, но и свою жену, и беременную жену Иоанниса, Марию, которая нашла убежище в его доме. Значит, спасет и тебя, Садык-уста, так ведь? Хараламбос всем поменяет имена. Его дочь София станет Ширин, твоя мать – Мерьем, а сам он возьмет имя Нури, которое, как и его предыдущее, означает «свет», только на другом языке. Турки сдержат слово и не отправят в изгнание в Грецию ни его, ни его семью, ни прислугу. Все они стали мусульманами. Десятки тысяч христиан будут страдать и умирать в пути, а Нури-эфенди и его домочадцы останутся жить в особняке в Мачке. Когда ты появишься на свет, в окрестностях не останется уже ни одной церкви, где тебя можно было бы крестить. Опьяненные успехом победители сожгли и разграбили даже прекрасную Сумелу. Уцелевшие монахи спрячут под землей драгоценную икону и спасутся бегством, чтобы через несколько лет вернуться за своим сокровищем… А Хараламбос, он же Нури-эфенди, сможет прожить с грузом предательства на душе всего десять лет, так? Когда тебе было десять лет, он вышиб себе мозги выстрелом в голову. У всех на глазах.
Шум в моих ушах внезапно прекратился. Я открыл глаза. В моей постоянно гудящей голове вдруг воцарилась тишина, похожая на ту, что на миг наступила после прогремевшего выстрела. Это было очень короткое мгновение. Потом простреленная голова Нури-эфенди упала на стол, прямо на стоявшую перед ним тарелку, и та раскололась пополам. За окном моросил серый дож дик. Стекла запотели от печного тепла, и сосновый лес было не разглядеть. Мы только что закончили завтракать. Госпожа Ширин рассказывала о священнике, которого мы случайно увидели в монастыре, и об иконе, которую он вырыл из-под земли. Со стола еще не убрали тарелки с косточками от оливок, хлебные корки, остатки сушеного мяса и головку брынзы. Мама наливала чай из самовара. Услышав рассказ госпожи Ширин, она сильно разволновалась. Уже многие годы в наших краях не видели священников. Наверняка его приезд сулит нам благо. Не выпуская из рук стеклянного стакана, мама прочитала благодарственную молитву: она поверила, что пришло время, когда ее муж спустится с гор. И тут заговорил Нури-эфенди.
– Иоанниса запытали до смерти, Мария. Труп скормили диким зверям в горах. Не жди понапрасну. Это я отдал его, своего друга, в руки мучителей. Господи, прости мне мои грехи!
Раздался выстрел. Жена Нури-бея зажмурила глаза, закрыла уши руками. Стакан с чаем выпал у мамы из рук, разбился вдребезги, от пола пошел пар. Я смотрел на все это из угла у печки, в которую подкидывал дрова, но не заметил, в какой момент маленькая госпожа успела встать и подойти ко мне. Только когда голова Нури-эфенди упала на стол, расколов надвое тарелку, а мама закричала: «Неправда!», я почувствовал в своей руке ледяную ладонь госпожи Ширин. Да, ее рука была холодна как лед, но по вискам текли капли пота. Мы стояли у печки. Госпожа Ширин дрожала. Я сжал ее ладонь, а другой рукой мне хотелось закрыть ей глаза. И еще мне хотелось сказать ей: не бойся, маленькая госпожа. Не дрожи. Я до конца своей жизни буду защищать тебя от бед и несчастий. Не бойся, госпожа Ширин. Я всегда буду рядом, всегда буду готов помочь. Я ни за что не позволю, чтобы с тобой еще раз случилось что-нибудь настолько страшное, как сегодня.
Разве мог я рассказать все это господину Фикрету?
Не мог.
И поэтому молчал, опустив голову.
33
Уже садясь на пароход, я столкнулся с Уфуком в толпе пассажиров. Увидев меня, он удивился – видно было по лицу. А я почувствовал досаду. Не потому, что не хотел бы встретиться именно с ним. Я собирался сесть у окна и, глядя, как на море опускается ночь, поразмыслить над историей, рассказанной Фикретом, попробовать разобраться в своих чувствах к Нур. Сейчас я не обрадовался бы никому из знакомых.
Мы оказались лицом к лицу, пытаться улизнуть было поздно. Теперь придется ехать вместе. Мы оба цивилизованные люди и не сможем поступить иначе. Когда поднимались бок о бок по лестнице на верхнюю палубу, перебросились парой слов. В Стамбул едешь? Да. А ты? И я туда же, конечно. С чего бы мне ночевать на Хейбели? (Последнюю фразу я сказал про себя.)
Мы сели на корме, на открытой части палубы – места здесь когда-то считались «классом люкс». Воцарилось молчание, насыщенное непроизнесенными вслух вопросами. Загудел мотор, отвязали швартовы. Пристань начала отдаляться. Уфук что-то пробормотал. Я нагнулся, чтобы получше расслышать. Уфук из тех людей, что всегда говорят очень тихо и спокойно.
– Я думал, что ты и эту ночь проведешь на острове.
Вот и первые сведения. Значит, ему известно, что я был приглашен на день рождения Ширин-ханым и переночевал здесь.
– Да, я собирался. Но потом узнал важные новости и теперь должен вернуться.
И это правда. Я везу с собой потрясающую историю. Неизвестные факты о жизни Ширин Сака, обнаруженные за день до ее столетнего юбилея. Завтра встану пораньше и начну писать. А может быть, уже сегодня, когда доберусь до дома.
Уфук кивнул. Выглядел он печальным. Длинное лицо, обрамленное светлой бородой, казалось, вытянулось еще сильнее, взгляд направлен в себя. Между нами айсбергом громоздилось напряжение. Мы смотрели на остров, который, удаляясь, становился все более красивым. Небо темнело, в окнах загорались огни. Стали разносить чай. Мы купили по стаканчику. Сахар брать не стали.
Ладно, а Уфук почему на острове? Когда он приехал? Почему возвращается в Стамбул?