Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Песни для прекрасной - Марен Вивьен Хаазе

Песни для прекрасной - Марен Вивьен Хаазе

1 ... 7 8 9 10 11 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кожаные подушки. Слава богу. У меня уже подкашивались ноги от волнения.

— Смотри, — прошептал мне Картер, кивнув в сторону стены, где были выставлены платиновые диски Лайлы Сейдж, суперуспешной R&B певицы, а также несколько дисков Пресли Рен.

— Скоро ты станешь коллегой Лайлы и Пресли. А через несколько лет здесь будут висеть и твои записи.

— Не дави, — пробормотала я и фыркнула.

Ладони потели, и я постоянно вытирала их о джинсы, тем временем сердце делало одно сальто за другим. В приемную то и дело заходили люди — кто-то подходил к стойке регистрации, кто-то беспрепятственно проходил с пропуском через стеклянную дверь слева. Там, за ней, наверняка располагались офисы, студии и все самое важное. Через несколько минут, которые показались часами, к нам наконец-то уверенным шагом подошел парень лет тридцати. На нем был повседневный бирюзовый костюм. Черные волосы коротко подстрижены, на лице яркая белозубая улыбка.

— Сьюки. Здравствуй! Меня зовут Эндрю. Очень приятно познакомиться!

Я быстро поднялась. Картер последовал моему примеру.

— Привет, мне тоже очень приятно познакомиться.

Я пожала ему руку, затем повернулась к Картеру.

— Это мой брат Картер. Надеюсь, ему можно пойти вместе со мной.

— Ну конечно, — восторженно поприветствовал его Эндрю. — Как хорошо, что сегодня все получилось. Пожалуйста, следуйте за мной, остальные уже ждут тебя, Сьюки.

Когда он подмигнул мне, я вежливо улыбнулась, а затем мы с Картером последовали за Эндрю через вестибюль к стеклянной двери, которую он открыл своим пропуском. Сначала мы прошли по широкому коридору, стены которого были увешаны постерами туров и обложками альбомов. Затем пересекли огромный зал, напоминающий коворкинг, где множество столов и дизайнерская мебель словно приглашали к общению и совместным мозговым штурмам.

Мои губы сложились в беззвучное «Вау!», я совершенно не знала, куда взглянуть сначала — вокруг было столько нового. Полная сенсорная перегрузка, как в кондитерской или в игровом зале.

— Надеюсь, вы благополучно добрались?

Я кивнула и закрыла разинутый от восторга рот.

— Да, нормально.

— Отлично, — пропел Эндрю, а нам с Картером пришлось ускорить шаг, чтобы не отстать от него.

— Офигеть, — прошептал Картер, ухмыляясь. — Круто.

Его глаза сверкали, когда он разглядывал зал.

Из пятидесяти столиков примерно половину занимали люди с ноутбуками или планшетами, некоторые торопливо пробирались мимо нас в коридор. Фоном играла песня; вероятно, это было типично для звукозаписывающей компании.

— Итак, заходите сюда.

Наконец Эндрю привел нас в комнату, больше похожую на аквариум. Со стеклами вместо стен. Еще из коридора я увидела, что за длинным U-образным столом сидело несколько человек: некоторые в костюмах, другие в повседневной одежде. На столе были разбросаны блокноты, планшеты, ноутбуки и документы. По центру стояли напитки и миска с арахисом. На стене висел огромный экран, а рядом с ним — большие черные динамики.

Эндрю придержал для нас дверь, я улыбнулась, поправила светлые кудри и вошла. Внутри меня все сжалось до предела. Честно, я бы не удивилась, если бы меня стошнило прямо на колени генерального директора. Отличное первое впечатление, да? Но вместо того, чтобы вывернуть желудок, я выпрямилась, натянула на лицо напускную уверенность — и вошла.

— Сьюки Лавлесс, мы очень рады, — внезапно сказал мужчина с пепельными волосами и выбритыми висками, а потом направился к нам. На вид ему было около пятидесяти. Он был одет в темно-синие брюки и белую рубашку, на которой сверху были расстегнуты несколько пуговиц. Я почувствовала сильный аромат его лосьона после бритья. — Я Маршалл Сандерс, генеральный директор Vibrant Vortex Studios.

Я снова незаметно вытерла ладони о джинсы, затем пожала ему руку и улыбнулась.

— Здравствуйте, я тоже очень рада.

И вот он, чертов генеральный директор самого успешного лейбла в мире, стоял передо мной. Просто обычный будний день. И именно в этот момент я забеспокоилась: а не осталось ли у меня зубной пасты на лице? Надеюсь, нет. Надеюсь, эта встреча не обернется полным провалом.

Не забыв поздороваться и с Картером, мистер Сандерс представил нас остальным, которые с любопытством меня разглядывали.

— Позвольте представить: Хантер Фокс — ассистент Эндрю, Тайриз Уильямс — менеджер лейбла, Эмилио Перез — наш юрист, Джуди — руководитель отдела социальных сетей и маркетинга, Эндрю, его вы уже знаете, и, собственно, я.

Так. Много. Имен.

Так. Много… Мужчин.

Пятеро мужчин в безупречных костюмах устремили на меня оценивающие взгляды и кивнули в знак приветствия. Среди них выделялась единственная девушка — в ярко-красном свитере и в туфлях на каблуке такого же оттенка. Ее теплая улыбка немного успокоила меня, ведь я всегда смущалась в окружении большого количества мужчин. Тем не менее меня не покидало ощущение, что они не воспринимают меня всерьез, что их взгляды полны насмешки или даже пренебрежения. Я постаралась успокоить учащенное сердцебиение, дружелюбно улыбнулась всем и опустилась на один из мягких стульев, на который мне указал генеральный директор. Картер сел рядом со мной, кивнув присутствующим в знак приветствия.

— Рад, что все удалось организовать так быстро, — произнес Тайриз Уильямс, мужчина лет сорока с небольшим, одетый в джинсовый костюм. Его черные волосы были аккуратно заплетены в брейды. Он широко улыбнулся, и на его лице появилось то самое обаятельное выражение, которое неизменно очаровывало с первого взгляда. — Как уже сказал Маршалл, я — менеджер лейбла. Эндрю упоминал, что ты знакома с Vibrant Vortex Studios. Мы здесь за успех. За лучшую и самую громкую музыку в мире и… за рекордные продажи.

Он рассмеялся, и остальные подхватили эту волну.

— Лайла Сейдж, Пресли Рен, Кингстон Фокс, Pure Enigma и Кейша Спейд — эти имена тебе наверняка знакомы, верно? Мы сделали их звездами. И после просмотра видео с тобой мы сошлись во мнении, что у тебя есть все, чтобы стать не менее популярной, чем эти артисты. Но, конечно, только при правильной поддержке.

Я сглотнула, чувствуя легкое головокружение. О чем он вообще говорит? Неужели он серьезно? Он что, с ума сошел? Как скоро настанет момент, когда кто-то выскочит из-за угла с криком: «Ха, попалась!»? Где здесь скрытая камера?

Краем глаза я заметила, как улыбка Картера становится все шире.

— Твой голос поразил нас до глубины души, — снова заговорил генеральный директор Сандерс. — Когда Эндрю показал мне видео, я сразу понял: ты должна быть с нами.

Я растерянно моргнула.

— Э-э, спасибо. Я… я очень рада это слышать.

Мои щеки залились румянцем.

— Видео, да… Я… Э-э… Сама была удивлена. Э-э… что его опубликовали… — Я запнулась и нервно улыбнулась.

Заткнись, Сьюки. Просто заткнись и слушай.

Как меня всегда учили.

Тайриз улыбнулся в ответ.

— Расскажи

1 ... 7 8 9 10 11 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)