Вальс душ - Бернард Вербер

Вальс душ читать книгу онлайн
Новый роман о путешествии во времени от автора «Империи ангелов»
«Не сомневайся: у тебя обязательно есть на свете родственная душа…»
Чтобы воссоединиться в настоящем, нужно… отправиться в свои прошлые жизни.
Эта история любви началась 120 000 лет назад.
Они встречались в каждой новой жизни, но всякий раз злой рок разлучал их.
Однако в преддверии Апокалипсиса придется вернуться в свои прошлые воплощения в поисках ключей к настоящему.
«История любви здесь – лишь ширма, за которой писатель-эзотерик скрывает мировоззренческие идеи: гуманистическое начало должно победить животное, знания обитают в библиотеках, а фантазии о лучшем мире в итоге освобождают каждого из нас». – Анастасия Рыжкова, редакционный директор контент-бюро, литературный агент журнала «Сноб»
– Это я, – говорит им Рене, и они облегченно переводят дух, узнав его.
Александр торопится закрыть дверь.
– Кто остальные? – спрашивает с сильным испанским акцентом низкорослый охранник.
– Свои. Александр Ланжевен и Рафаэль Герц – профессора университета. Эжени – моя дочь, студентка.
– Что вам здесь понадобилось на ночь глядя? – не унимается бдительный охранник.
– Вы знаете, конечно, что университет оккупирован, – отвечает Рене. – Нам стало известно, что группа бунтовщиков собирается завладеть «Садом наслаждений» и поджечь библиотеку. Нельзя терять времени, они будут здесь уже через несколько минут.
– Значит, надо вызвать полицию! – говорит рослый охранник.
– Университет оккупирован! Силы правопорядка не смогут сюда попасть, – возражает Рафаэль.
– Надо срочно эвакуировать триптих! – торопит всех Александр.
– Необходимо перевезти его в безопасное место, – говорит Рене более дипломатично.
– Об этом не может быть речи! – отрезает один из охранников. – У нас четкие инструкции, мы не можем от них отклоняться. До семи утра завтрашнего дня мы находимся здесь и стережем «Сад наслаждений».
– Мы здесь именно для этого! – не выдерживает Эжени. – Мы не сумеем его защитить от массового нападения.
– Вам нечего опасаться, – возражает низкорослый охранник. – Мы – профессионалы, мы защитим картину. Она останется на месте до прибытия бригады перевозчиков, нанятых нашим испанским начальством, то есть до завтрашнего утра.
Рене говорит примирительным тоном:
– Картина оказалась здесь благодаря моей дружбе с Хуаном Дельгадо, директором музея Прадо. Я могу ему позвонить, если вам нужно его согласие…
– Нас нанимал не он, – сухо возражает рослый.
– Кому же вы подчиняетесь? – спрашивает Александр.
– Уполномоченной страховой компанией охранной фирме, которая гарантирует неприкосновенность картины, – говорит низкорослый.
– Сейчас нам ни за что не связаться с этой испанской фирмой, – говорит Эжени.
Двое в форме все еще держат их на мушке. Внезапно Александр делает шаг вперед и провозглашает важным голосом:
– Прошу меня извинить, я не представился. Я – Александр Ланжевен, депутат Национального собрания, профессор истории и бывший президент этого университета. Требую перестать нам мешать, это вопрос государственной важности.
– Будь вы хоть президентом республики, это ничего бы не изменило, – бросает низкорослый.
Эжени приходят на память слова Эйнштейна: «Мир уничтожат не злоумышленники, а те, кто смотрит на них и ничего не предпринимает».
От себя она добавляет к этому: «…и те, кто неправильно опознает «злодеев».
В коридоре, за бронированной дверью, слышатся шаги. Рафаэль смотрит в свой смартфон, подключенный к внутренней системе видеонаблюдения университета, и видит кучку людей в балаклавах, спешащих в сторону библиотеки.
– Слишком поздно…
Охранники непреклонны, их револьверы по-прежнему направлены на четверку доброхотов.
– Боюсь, вы не оставляете нам выбора, – говорит Александр.
– Если вы что-то предпримете, мы без колебания откроем огонь, – грозит низкорослый охранник.
– Помогите нам! – взывает к ним Эжени. – Вы не в тех видите врагов. Надо любой ценой помешать этим людям ворваться в библиотеку.
Видя твердость охранников, Рафаэль дает им свой смартфон. Они наблюдают на экране дюжину субъектов в черных балаклавах, с канистрами бензина в руках.
– Это еще кто такие? – тревожится низкорослый.
– Неонацисты, собирающиеся все здесь уничтожить.
Охранники переглядываются, перебрасываются репликами по-испански и опускают наконец оружие.
– Забаррикадируем дверь, так мы выиграем время, – предлагает Александр.
Они подпирают бронированную дверь тяжелыми библиотечными столами. Рафаэль наблюдает на экране, как группа в коридоре готовится выбить дверь с помощью железного цилиндра – видимо, это таран.
Сколько раз мне переживать одно и то же? думает Эжени.
Раздается глухой хлопок, за ним следует какофония не менее грозных звуков. Эжени и ее друзья двигают мебель, чтобы помешать атаке. Удары усиливаются.
– Они свихнулись! Надо звать подмогу! – не выдерживает низкорослый.
Рафаэль горестно вздыхает.
– Они включили глушилку, у меня больше ничего не видно.
Как бы подтверждая сказанное им, дружно защелкиваются запоры на окнах.
– Они поняли, что внутри есть люди, которые помешают им сюда ворваться, вот они нас и заперли, – говорит один из охранников.
От ударов в дверь дрожат стены, с полок падают книги.
– Что нам делать, дедушка? – спрашивает Эжени Александра.
– Связи с внешним миром нет, способа им помешать нет, нас шестеро, их как минимум десяток, и оснащены они лучше нас…
Глухие удары сменяются тишиной, еще более пугающей, чем удары тарана. Все переглядываются, понимая, что попали в ловушку.
– Остается только ждать подмогу, – вздыхает Рене.
Он и Александр садятся на пол рядом со столом, близко от взволнованных охранников, сетующих по-испански, какими же дурнями они оказались, что попали в такую передрягу.
Эжени не готова признать себя побежденной. Она расхаживает по библиотеке. К ней присоединяется Рафаэль.
– Мне надо кое-что вам сказать, Эжени… – Профессор подыскивает слова. – Как только я вас увидел, у меня возникло странное чувство, что мы давно знакомы. Это одна из причин моего острого желания заняться V.I.E.
Немного поколебавшись, Эжени отвечает:
– Я почувствовала примерно то же самое: будто бы мы уже встречались…
– Наверное, ваш жених Николя тоже это уловил, потому и напал на меня.
– Не исключено.
Рафаэль делает шаг к Эжени. Между их лицами остается всего несколько сантиметров.
– Меня очень сильно к вам влечет, – бормочет профессор, глядя ей в глаза.
Смущенная Эжени отводит взгляд.
– Мы оба в отношениях, – отвечает она шепотом. – У вас невеста в Штатах, у меня есть Николя.
– Часто говорят, что пригожие мужчины и женщины всегда разобраны, а если они свободны, то это указывает на скрытую проблему…
Эжени наконец осмеливается взглянуть на Рафаэля.
– Хотите сказать, что мы с вами «пригожие»?
– Главное, что я хочу сказать, это что мы с вами встретились в сложный момент… – серьезно отвечает он и после глубокого вдоха договаривает: – Так или иначе… Если дело обернется плохо, то я хотел бы, чтобы вы знали…
От грохота у них едва не лопаются барабанные перепонки: с той стороны врубили перфоратор.
Хотят просверлить броню?
В двери появляется дыра, в ней вращается сверло.
– Вздумали нас выкурить, – шепчет Рене.
– Нет, – возражает Александр, почуявший запах бензина. – Они нас подожгут.
В подтверждение его гипотезы из дырки льется розовая жидкость.
– От огня сработают датчики дыма! – радуется полный надежды охранник.
В двери появляются новые дырки, и из каждой сочится бензин. Эжени достает зажигалку, лезет на стол и подносит огонек к детектору на потолке – безрезультатно.
– Они уже это предусмотрели, – говорит Рафаэль. – Отключили противопожарную сигнализацию и воду.
– Нам крышка? – ужасается один охранник. – Меня ждет семья! Мне через два года на пенсию!
– У меня тоже жена и дети, – вторит ему напарник.
– Почему не поджигают? – удивляется низкорослый после тяжелой паузы.
– Знают, что нам теперь ни выйти, ни предупредить кого-либо, ни спрятаться от огня. Ждут полуночи,
