Сначала женщины и дети - Алина Грабовски
– Ты так говоришь, будто я ненормальная. А я нормальная. – Над нами пикируют чайки, и мы обе поднимаем головы: рефлекторно, в детстве чайки часто крали у нас еду. Сестра так злилась, что хватала острые куски плавника и гонялась за ними по берегу. – Помнишь, чайка схватила пакет с морковными палочками и стала летать и махать им прямо у тебя перед носом? Подлая тварь. – Я надеюсь сменить тему.
Она показывает птицам вытянутый средний палец.
– Все они подлые! Злобные скоты!
– Помнишь, как ты их называла? Дьявольские голуби?
– Крылатые мешки с дерьмом, – смеется она. Я уже не помню, когда слышала этот смех – звонкий, без горечи. – Ладно, – говорит она, – надо вернуть малолетнего преступника в школу. – Мы идем к парковке, лавируя меж кучек засохших водорослей и отгоняя руками мух. – Нечестно, что он тебя так любит, – говорит она.
– Он любит меня, потому что я – не ты. – Мы подходим к деревянному настилу и взбираемся на дюну. Эрик стоит на парковке, прислонившись к запертой машине сестры.
Ветер треплет ее волосы; я тянусь и убираю пряди с ее щеки. Она, прищурившись, смотрит на меня.
– Я тебя совсем не узнаю.
– В плохом смысле?
– Нет. Просто ты другая. Не в плохом и не в хорошем смысле.
Она никогда не отвечает прямо.
– Всегда хотела стать другой. Меня устраивает.
Она напряженно и серьезно кивает.
– И чем хочет заняться эта другая Бринн?
– Имеешь в виду по жизни? Вообще?
– Нет, прямо сейчас.
– Я думала, я наказана.
Она обгоняет меня и нетерпеливо машет рукой: мол, догоняй.
– Да брось. Я просто злюсь, потому что вы с Эриком затеяли веселую авантюру. А мне тоже хочется быть классной. – Она берет меня за руку и тянет ее на себя, как канат.
Уклон становится круче, и мы ускоряем шаг. Ветер с моря гонит нас вперед, будто кто-то упирается ладонями в спину. У самого конца настила оглядываюсь на песчаные дюны; осока торчит из песка, как иглы дикобраза. Океана не видать. Но я знаю, что по ту сторону бледных дюн кричат чайки, волны накатывают на берег, а наша морская звезда обнимает щупальцами камень. Соль густо пропитала воздух, как пыльца. Жаль, что Люси всего этого не видит.
– Так куда поедем? – спрашивает она.
Я прищуриваюсь, и окружающий мир превращается в цветные полосы: голубые, желтые и зеленые. Текущий момент становится отпечатком, воспоминанием. Видимо, это и происходит с наступлением каждой новой секунды.
После первых нескольких припадков Люси перестала спрашивать «что случилось?» Теперь она спрашивала «где я была?» Как будто на это время она переносилась в другое измерение и при желании могла бы туда вернуться. Я ей завидовала, ведь мне не суждено было туда попасть.
– Домой, – отвечаю я, – кажется, я хочу домой.
Сестра фыркает.
– Тоже мне авантюра.
– Вполне, – отвечаю я. – Я давно не была дома.
В старом доме поднимаюсь по лестнице в мансарду Люси. После несчастного случая я была там только один раз, делала уборку. Она почти никогда не разрешала мне заходить в ее комнату, не позволяла даже принести корзину с чистым бельем, которое я с такой заботой стирала и складывала. Она была папиной дочкой. Он купил ей первый набор кистей, толстую папку для акварели и пастельные карандаши с грифелями, похожими на расплавленный воск. Я возила ее в музей, но лишь потому, что тот был дешевой и познавательной альтернативой гаджетам. Моими подарками ей были рабочие тетради по математике, пособия по подготовке к вступительным экзаменам и графический калькулятор размером с сотовый. Позволь ей быть собой, твердил Чарли. Но он не понимал. Он и сам мог быть собой лишь по одной причине, и этой причиной была я.
Верхняя ступенька лестницы скрипит под босыми ногами. Я закрываю глаза и захожу к ней в комнату. Чего я боюсь? В призраков я не верю. И все равно приходится делать усилие и заставлять себя открыть глаза. Я жду какой-то особенной реакции при виде ее узкой кровати, поцарапанного стола и секретера с отпечатками кружек (почему она всегда ставила кружки на стол без подставки, хотя я много раз просила этого не делать?). Но ничего не происходит. Люси здесь больше не живет. Как и я.
Но потом я поворачиваюсь к белой простыне, которой затянута стена над ее кроватью. Под простыней – рельефная картина, которую она рисовала бог знает сколько. Чарли разрешил ей рисовать на стенах, когда я ездила на конференцию в Нью-Йорк. А я так рассердилась, когда вернулась, что готова была притащить старую банку белой краски из подвала и все закрасить. Но Чарли сказал, что никогда мне не простит, если я закрашу ее творчество, и я поняла, что он прав.
Простыня слетает легко, стоит лишь потянуть за край. Я никогда не была человеком творческим и не умею интерпретировать искусство, могу лишь им любоваться. Но эти мерцающие дюны, непрозрачные, но сияющие глубины, несомненно, меня будоражат. Я чувствую себя так, будто забрела в самую темную часть ее сознания, которую никогда не понимала, несмотря на все старания. Я подхожу к стене и прижимаюсь щекой к акриловой краске, гладкой, холодной, будто стеклянной. Внизу скрипит дверь гаража. Чарли приехал. Открывается входная дверь.
– Бринн? – окликает меня он. – Ты здесь? Ну ты и припарковалась.
– Я наверху.
Он поднимается наверх, и дом ходит ходуном под его шагами; стена с засохшей краской дребезжит. Внизу лестницы он останавливается. Я вспоминаю, как он стоял там в день, когда мы решили убраться в ее комнате, кладет руку на перила и поворачивается ко мне. Не могу, сказал он тогда. Но сегодня поднимается.
– Что ты делаешь? – Его голова просовывается в квадратный люк в полу.
– Да так, осматриваюсь.
Он подтягивается и залезает наверх с тяжелой одышкой. Зря я ему поверила, когда он сказал, что бросил курить. Он встает возле меня и проводит пальцем по рельефной краске.
– Я принес фотографии.
Я протягиваю руку, и он кладет мне на ладонь флешку.
– Уверена, что хочешь посмотреть? – спрашивает он.
Я отхожу назад, окидываю взглядом картину, и та меняется, как калейдоскоп, в один миг становясь новой и знакомой, как известная история, рассказанная кем-то другим.
– Да, – отвечаю я. – Я готова.
Благодарности
Эта книга появилась благодаря созвездию людей, которые поддерживали меня на протяжении ее написания и публикации. Я упомяну лишь малую часть всех, кто изменил мой роман и его автора к лучшему.
Мой
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сначала женщины и дети - Алина Грабовски, относящееся к жанру Русская классическая проза / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


