Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Токийская головоломка - Содзи Симада

Токийская головоломка - Содзи Симада

Читать книгу Токийская головоломка - Содзи Симада, Содзи Симада . Жанр: Русская классическая проза / Триллер.
Токийская головоломка - Содзи Симада
Название: Токийская головоломка
Дата добавления: 7 июнь 2024
Количество просмотров: 43
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Токийская головоломка читать книгу онлайн

Токийская головоломка - читать онлайн , автор Содзи Симада

ПРОДОЛЖЕНИЕ КУЛЬТОВОЙ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ЗАГАДКИ «ТОКИЙСКИЙ ЗОДИАК».
ТАЙНА, ПРОПИТАННАЯ БЕЗУМИЕМ.
Киёси Митараи вызван на поединок. Интеллектуальный поединок в форме необычной головоломки. Вызов бросил Такэхико Фуруи, профессор факультета естественных наук Токийского университета, уверенный, что сможет обыграть знаменитого сыщика.
Спор разгорелся из-за в высшей степени странных записок человека по имени Тота Мисаки, с детства одержимого романом «Токийский Зодиак». Мисаки мечтал повторить эксперимент из книги: сложение нового человека из разных тел. Он описывает, как осуществил свою мечту, пережив перед этим ряд совершенно невозможных приключений. Как узрел начало конца света. Как оказался среди людей, говорящих цифрами. Как встретился с человекоподобными животными. Наконец, как ему откусил руку… динозавр, а та потом выросла снова, хотя и сильно короче прежней.
У Фуруи нет сомнений: записки – плод чудовищного повреждения психики, и он берется поставить по ним диагноз. Однако Митараи считает иначе: кажущиеся безумными события произошли на самом деле. Теперь нужно это доказать. А ведь даже его друг Исиока думает, что это неосуществимо… Кто же победит в этой игре?
«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.
Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».
Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.
Несколько десятков миллионов книг, проданных в одной только Азии.
«Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр "логической загадки"…» – The Guardian
«Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя». – Publishers Weekly

1 ... 72 73 74 75 76 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ферма северных оленей, – Михо указала в сторону стада животных. Так то были олени! – На Рождество наши здания и станцию декорируют в скандинавском стиле, а жители переодеваются в Санта-Клаусов, тащат за собой сани и развлекают туристов. Поэтому она и рисовала такие картинки и сочиняла такие истории.

– Талантливая девушка!

– Да, талантливая. Слегка странная, правда…

– Странная? – переспросил Митараи, а Михо снова горько усмехнулась. – И что же в ней было странного?

– Она говорила, что не очень-то любит мужчин…

– Такако-сан ведь собиралась стать медсестрой…

– Да, Михо говорила об этом еще в детстве. Возможно, потому, что ее отца и старшего брата то и дело поколачивали в драках. Она считала, что для женщины лучше профессии не найти. Но тот случай с воровством стал поворотной точкой… После него она изменилась.

– Возможно, посчитала, что без денег в мире ничего не выйдет.

– Да… – кивнула Михо, вперив взгляд в белую пену на реке.

– Расскажите о вашей встрече в восемьдесят четвертом году. Что она вам сказала вначале?

– Это был наш первый за долгое время разговор. Тогда я еще не была замужем, но мы с будущим мужем уже были помолвлены и часто приходили сюда гулять. Поэтому здесь мы и встретились с ней.

– Зачем она вернулась?

– Сказала, что приехала за отцом. Она боялась оставлять его здесь одного и решила перевезти его к себе в Камакуру. «А как же ваш дом здесь? Он будет пустовать?» – поинтересовалась я. Я ведь знала, что мать Такако скончалась много лет назад. «Да. Вряд ли его кто-то купит», – ответила она.

– Вам доводилось ходить домой к Такако в гости в средней или старшей школе?

– Конечно. Летом туда можно добраться на велосипеде, а зимой приходится идти пешком. По пути нужно перебраться через перевал, поэтому в детстве мама давала мне с собой колокольчик. Говорила, туда могут выходить медведи.

– Да, в отдаленных местах они бывают. А как она описывала свою жизнь в Токио? Какой работой она занималась?

– Она хотела стать медсестрой, но бросила эту затею. Сказала, что, возможно, выйдет замуж. На вопрос, кто ее жених, она ответила, что он известный человек и его имя мне точно знакомо. Я сгорала от любопытства, но Такако пообещала назвать его, как примет окончательное решение. С тех пор никаких вестей от нее не было. Я думала, вдруг она мне наврала… В день моей свадьбы от нее раньше всех пришли поздравительная телеграмма и деньги в подарок. И все. Позже я отправила письмо по адресу в Камакуре, но оно вернулось. Я беспокоилась за нее. Прошло уже восемь лет… Все это время я думала, что Такако так замуж и не вышла.

Митараи беседовал с Михо, словно продавец, собирающийся всучить покупателю автомобиль последней модели. Пока она говорила, Митараи задумчиво держался за лоб. Со стороны казалось, будто он обдумывает, как бы аккуратно заговорить об автомобиле.

– А Такако тогда не упоминала дом в Камакураяме или многоэтажный дом на мысе Инамурагасаки? – спросил Митараи, подняв голову.

Ее взгляд устремился куда-то вдаль, словно она перебирала воспоминания. А затем она покачала головой:

– Нет, ничего такого.

– А про отца она что-нибудь рассказывала?

Она снова перевела взгляд вдаль.

– Нет.

– И про мужчину, за которого собиралась замуж?

– Нет. Она не сказала совершенно ничего.

– Про то, что ее отца устроят на ту работу?

– Это произошло уже несколько лет тому назад. Я хорошо запомнила, что о себе она ни словом не обмолвилась.

– А про гермафродита она ничего не говорила? – в разговор вмешался Фудзитани, стоявший позади.

– Герма… что?

– Ну это человек, имеющий и мужские и женские признаки.

– Нет. Ничего.

В этот момент мне отчего-то показалось, что Михо Фунаэ стало некомфортно.

– Ясно… – сказал Митараи. Он явно ожидал вытянуть из нее больше информации и выглядел довольно разочарованным.

– Что ж, у меня скоро возвращается ребенок из школы, так что если позволите… – Михо медленно двинулась в сторону дома. Митараи последовал за ней.

– Итак, вы встретились с ней лишь раз, в восемьдесят четвертом. С тех пор у вас не было возможности увидеться с ней?

– Да, ни разу с тех пор.

– А по телефону вы не говорили?

– Нет.

– А не показалось вам в восемьдесят четвертом, что она изменилась еще больше? Может быть, она необычно вела себя или разговаривала?

– Не припомню чего-то особенного. Но это уже дело давнее…

– Вы встретились с ней здесь, а затем сразу же распрощались?

– Да. Она приехала на арендованном автомобиле. Сказала, что перевезла на нем отца в Вакканай, а затем заехала домой за вещами и направилась ко мне. Но в машину я не садилась…

– В Вакканай?

– Да. Там они должны были сесть на самолет. Отец ждал ее в отеле, почти весь багаж они уже отправили в Камакуру… Но все дорогие ей вещи – книги, куклы, картины и много еще чего – она подарила мне. Представьте себе, она привезла их на автомобиле! Сказала, что хочет оставить здесь все имущество времен жизни в Хоронобэ. Дорогие пластинки, чайные чашки, одежду она отдала мне, а ненужное решила выбросить или передарить кому-то еще. Да, про меня она не забыла! Даже сейчас я храню практически все, что досталось мне от Такако.

– А не было среди ее вещей чего-нибудь необычного?

– Да нет вроде… Только то, что я перечислила. До сих пор помню, как думала: «Неужели все это мне? Да я теперь богачка! До чего же хорошая одежда!»

– А больше ничего странного не было?

– Так… Погодите-ка! – Михо стала какой-то задумчивой. – Вспомнила. Такако попросила помочь ей перетащить сюда, на задний двор, кое-какой хлам.

– На задний двор? Это где? – Митараи смотрел на Михо зловещими, беспощадными глазами. Михо вновь подошла поближе к реке. Отсюда открывался вид на завод.

– Вот сюда, на берег. Сейчас здесь ничего нет, но тогда на этом месте, напротив завода, стояли металлические бочки, а возле них была свалка. Мы сложили ненужные вещи в коробки, донесли их сюда и выбросили. А затем она вскарабкалась на гору бочек.

– Что?..

– Мне было не по себе. Она выглядела уставшей, у нее подкашивались ноги. Одна из бочек зашаталась, Такако свалилась и со страшным звуком ударилась головой о бревно на земле. Я вскрикнула и отскочила в сторону. Такако потеряла сознание, я решила позвать кого-нибудь, начала кричать. Но тут она открыла глаза и выпалила нечто странное.

– Что именно?

– Уставилась на меня налитыми кровью глазами и…

– Что?

– Это была не человеческая речь. Я была в ужасе, подумала, что она лишилась рассудка.

– Так что это было, если не человеческая речь?

– Это были цифры.

– Цифры?

– Да. Она долго говорила лишь цифры. У меня сердце ушло в пятки, я дрожала и плакала, повторяя себе: «Только держи себя в руках!» А она все продолжала говорить цифрами. Я уже не помнила себя от страха.

Глаза Митараи засветились. Кажется, это и была столь нужная ему информация.

– Цифры… Так все-таки это были цифры! –

1 ... 72 73 74 75 76 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)