`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Послушная жена - Керри Фишер

Послушная жена - Керри Фишер

1 ... 71 72 73 74 75 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как же мало мне нужно для радости.

– Сделать тебе яичницу, чтобы сил прибавилось?

Франческа покачала головой:

– Не надо, я нутеллой перекусила.

Я подняла брови, телепатически передавая Нико: «Да этой нутеллы ей и на пять гребков не хватит». Но он лишь пожал плечами и сказал:

– Возьми с собой банан.

Да уж, пытаться вразумить падчерицу смысла не было.

Я предложила Сэму поехать с нами в тщетной надежде, что ему тоже захочется прокатиться в Портсмут и обратно, но он только рассмеялся:

– Еще чего! Я лучше останусь здесь, с бабулей.

Когда мы сели в машину, это было похоже на первое свидание с человеком, который уже решил, что ты толстая, некрасивая или скучная, но зачем-то согласился на долгий обед с тобой.

Однако я старалась.

– Если хочешь, настрой радио на ту станцию, которая тебе нравится.

Клянусь, девочка никогда в жизни не слушала хеви-метал. Но мы так и сидели в этом радиоаду, пока не проехали магистраль А3: сигнал почти пропал, и я просто переключилась на «Радио-2». В промежутках, отважно пытаясь создать иллюзию хоть какого-то общения, я задавала Франческе вопросы, ответы на которые заранее знала.

– Волнуешься?

– Не очень.

– Какое соревнование у тебя любимое?

– Кроль.

– По-моему, именно в нем дядя Массимо выиграл региональный чемпионат, да?

– Ага. Но это было году этак в восемьдесят шестом.

Затем тишину заполняло радио, и я напоминала себе не подпевать. Франческе молчание, воцарившееся в машине, похоже, было по фигу. Возможно, она думала, будто мне нечего сказать. Или сама не знала, о чем меня спросить. А может, я не входила в число людей, о которых она считала нужным задумываться, и ей не пришло в голову потратить пять секунд, чтобы я чувствовала себя комфортно.

Перед тем как выйти из машины, я спросила:

– Ты там многих знаешь?

– Кого вы имеете в виду? – сразу ощетинилась Франческа, как будто я пыталась ее подловить.

– Других участников, их родителей, тренеров, болельщиков.

– Ну, наверное, будет несколько человек с чемпионатов округа. А что?

– Мне просто интересно, как ты будешь меня представлять. Подругой? Женой отца? Мачехой? – Повисла неловкая пауза. Я попыталась пошутить: – Ну, «мачеха», пожалуй, сразу наводит на ассоциации со злой колдуньей из «Белоснежки»: «Давай, душенька, попробуй мое наливное яблочко».

Франческа посмотрела на меня так, словно опасалась, что я могу попытаться взять ее за руку или поцеловать на прощание. Потом пожала плечами:

– Понятия не имею. В любом случае мне пора переодеваться. – И убежала.

Беда в том, что я тоже не знала правильного ответа. Несмотря на самые лучшие намерения, Нико и Франческа оказались по одну сторону забора Фаринелли, Сэм был счастлив в обоих лагерях, а я осталась в одиночестве.

Я последовала за толпой и устроилась на трибуне для зрителей. Куда ни глянь, везде толпились родители с блокнотами и секундомерами. Сюда явно приходили не просто посмотреть, «как там мой малыш научился брассу».

Стояла удушающая жара. К тому времени, как Франческа вышла, у меня вся спина взмокла. Но едва девочка начала готовиться к старту, я не могла оторвать от нее глаз. Лицо стало решительным, наполнилось той же сосредоточенностью, которую я видела у Нико, когда он прикидывал перестановки в саду. И такой же взгляд был у Массимо, когда он пытался учить Сандро играть в регби.

Сразу после свистка Франческа оторвалась от стартовой тумбочки и рванула по дорожке. Мне вдруг ужасно захотелось, чтобы она выиграла, у меня даже бицепсы напрягались в такт каждому гребку. Бо́льшую часть дистанции она шла вровень с другой девочкой, и я мысленно пожелала ее сопернице мучительной судороги. Затем Франческа вырвалась вперед на полкорпуса. Я не могла усидеть на месте. Толпа вокруг начала аплодировать и выкрикивать разные имена: «Давай, Кэти!», «Оливия, шевелись!». А вот Франческе никто не кричал. Тогда я бросилась вперед, вскочила на сиденье первого ряда и перегнулась через барьер:

– Поднажми, Франческа! Она у тебя на хвосте. Дава-а-ай!!!

На повороте падчерица все-таки отстала. Хоть бы она не попала на Олимпиаду, не то я раньше времени окажусь в могиле.

Я размахивала руками и выкрикивала ее имя, желая подбодрить. Господи, да я волновалась сильнее, чем на скачках Гранд-Нэшнл, когда мама поставила наши последние деньги и выиграла.

Оставалось, наверное, не больше десяти гребков, когда Франческа неожиданно поймала ритм и все-таки первой коснулась края бассейна, может обогнав соперницу всего на вершок, но определенно обогнав.

Выйдя из воды, она повернулась, ища меня в толпе. Когда объявили ее имя, я дико замахала рукой и во все горло завопила: «Молодец!», не обращая внимания ни на кого вокруг. Девочка расплылась в широкой улыбке и махнула мне в ответ, победно подняв кулак. Настоящая Фаринелли.

Я снова села, адреналин и волнение все еще струились по жилам, постепенно уступая место смущению: мамы и папы по обе стороны от меня при виде моего «недостойного» поведения чисто по-британски поджимали губы. Неужели я должна была без единого звука постукивать кончиками пальцев по поручню? Мне жутко захотелось снова запрыгнуть на сиденье и еще раз взреветь: «Франче-еска-а-а!» Так, на всякий случай. Но вместо этого я принялась смотреть программку, чтобы узнать, когда у нее будет следующий выход.

Какая-то женщина, сидящая несколькими рядами ниже, все глаза об меня обмозолила. В своем микрорайоне я бы ее, пожалуй, одернула: «Чего таращишься?» Но сейчас возилась с телефоном, отправляя Нико сообщение о замечательном успехе Франчески и сожалея, что его нет здесь и мы не можем во всеуслышание порадоваться достижению его дочери. Я ощутила чувство причастности, прилив гордости, которые меня удивили. В конце концов, девочка-то не от меня унаследовала спортивные гены – к счастью. Я украдкой глянула вниз: не отвела ли женщина взгляд. Нет, еще смотрит. Меня кольнуло раздражение.

А незнакомка вдруг улыбнулась, встала и подошла ко мне. Каштановые вьющиеся волосы обрамляли веснушчатое лицо.

– Здравствуйте. Вы здесь с Франческой Фаринелли?

Пришлось кивнуть.

– Вы ее тренер?

Я рассмеялась:

– Да что вы, нет! Я ее мачеха. Немного переволновалась тут.

Женщина нахмурилась. Интересно, хватит ли у нее наглости прочесть мне лекцию о родительском этикете на соревнованиях по плаванию? Если она думает, что я такая невоспитанная, пусть-ка посидит на какой-нибудь футбольной сходке Сэма: вот где папаши напрочь забывают, что смотрят игру одиннадцатилеток, а не решающий матч между командами премьер-лиги.

– Мачеха?

Я кивнула и с трудом удержалась от резкости. Господи, мало мне Франчески с ее вечной надутостью, так еще и от случайных незнакомок выслушивать…

– Это ведь Франческа Фаринелли, дочь Кейтлин и Нико, только что выиграла соревнование?

Я смотрела на нее, недоумевая, куда она клонит.

И,

1 ... 71 72 73 74 75 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Послушная жена - Керри Фишер, относящееся к жанру Русская классическая проза / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)