`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Робкие создания - Клэр Чемберс

Робкие создания - Клэр Чемберс

1 ... 68 69 70 71 72 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
финансовые дела. Спросила о наследстве – о доме на Кум-Роуд и самом трасте. Завещание Луизы Таппинг у него, но, по понятным причинам, он не раскрыл мне его содержание. Возможно, Уильям станет обладателем большого состояния.

– Отличная работа, – сказал Гил. – Хотя вряд ли Уильям сможет жить самостоятельно, будь он даже при деньгах.

– Есть еще кое-что. Одно совершенно неожиданное открытие. В Кройдоне я случайно встретила Алистера Даггана.

Гил напрасно пытался вспомнить, кто это.

– Он около года учился с Уильямом в одном классе. В общем, он рассказал, что его старшего брата домогался один из учителей, – Алистер, разумеется, выразился иначе, я передаю смысл. По его словам, брат раньше ни с кем об этом не говорил. От действий учителя пострадали и другие дети.

– Думаешь, Уильям тоже?

– Не факт. Алистер упомянул, что он выбирал светловолосых спортивных мальчиков. Мне на ум пришел Фрэнсис Кенли. Как тебе кажется, могу ли я напрямую спросить у него? Вдруг он сознательно пытается об этом забыть.

– Если с ним действительно такое произошло, уверяю тебя, он все помнит, – сказал Гил. – Тут либо трудный разговор, либо замалчивание, которое, по моему мнению, гораздо хуже. Необязательно идти напролом. Если Фрэнсис откажется обсуждать школьные годы, ты довольно быстро все поймешь. Но настаивать нельзя.

– А если он предпочтет поговорить с кем-то вроде тебя, я могу дать ему твой номер?

– Конечно. Можешь даже позвонить ему отсюда.

– Не надо, я что-нибудь придумаю. – По какой-то не совсем понятной причине она не хотела, чтобы он присутствовал при ее разговоре с Фрэнсисом.

– Хелен, послушай… Ты подумала о том, что мы с тобой обсуждали?

Такие уклончивые формулировки были не в его стиле – Гил как будто боялся, что она обидится, если назвать вещи своими именами.

– Э-э… Нет… Да. – Она покачала головой. – Я все еще привязана к тебе, но… Я не верю, что у нас может быть совместное будущее.

– Все в порядке, – сказал Гил, примирительно подняв руки. – Я не хочу тебя торопить, если это приведет к неправильному решению.

Каким раздутым самомнением нужно обладать, раздраженно думала Хелен, чтобы надеяться, будто ссора из-за его поведения с Лорейн – верный способ наладить отношения. Даже если она выбирала выражения и внешне казалась спокойной, это не значило, что в душе у нее не бушевала буря.

– Я понимаю, что нельзя оставлять все в подвешенном состоянии. Начать хотя бы с квартиры. Я больше не могу принимать от тебя деньги.

– Да черт бы с этими деньгами! – воскликнул Гил. Его, казалось, куда сильнее задели эти мещанские соображения, чем подозрения насчет Лорейн. – Я скучаю по нашим разговорам. И не только по ним.

– Я была занята работой – Уильямом и остальными делами.

Он усмехнулся, и Хелен не могла понять почему.

– Что-то не так? – сказала она, нахмурившись.

– Просто, похоже, не я один уделяю слишком много внимания пациентам.

– Вам удобно говорить?

Хелен воспользовалась телефоном в пустующем кабинете Олив из регистратуры, свободной рукой проворачивая месяцы на тяжелом медном календаре. Ее все еще не отпускала обида от ядовитой ремарки Гила – и от того, что она не нашла нужных слов, которые поставили бы его на место. Он извинился, уверяя, что ни на секунду не сомневался в ее профессионализме и надеется на то же с ее стороны, и разговор закончился хрупким перемирием.

На столе перед ней лежал открытый на первой странице номер школьного журнала, который она позаимствовала у Алистера Даггана. “Фрэнсис Кенли набирает полсотни очков в матче против «Саттон Вэленс». Фотографии на обложке Дж. Суэйлза”. Это чудовище пряталось за камерой. Фамилия сразу показалась ей знакомой – и вот почему.

– Да, конечно. Чем могу помочь? – Голос Фрэнсиса звучал вежливо, сдержанно.

– Прошу меня простить, но разговор предстоит тяжелый.

– С Уильямом что-то случилось?

– Нет, с ним все в порядке. Я хочу поговорить с вами о прошлом.

– Я вас слушаю, – сказал он с опаской. По крайней мере, Хелен так показалось.

– Речь о вашей старой школе. Вы знаете, я сегодня случайно встретила Алистера Даггана, это ведь он изначально рассказал мне о вас.

– Да, помню. У него, кажется, был туберкулез?

– Все верно. Так вот, он сказал, что спросил про Уильяма у своего брата, который тоже учился в той школе. Сейчас он живет за границей, и они давно не общались. – Она сделала паузу, чтобы перевести дух, но Фрэнсис молчал. – Вы на линии?

– Да. Я слушаю.

– Брат Алистера рассказал ему, что один из учителей домогался его на протяжении нескольких месяцев, когда ему было одиннадцать. До этого он никому об этом не говорил. Фамилия учителя – Суэйлз.

И снова – тишина.

– Я подумала, может быть, вы или Уильям видели этого человека или знали о его поведении.

Хелен выбрала не самую честную формулировку. Она прекрасно знала, что Фрэнсис с ним сталкивался – перед ней лежала фотография, которая это доказывала.

– Он преподавал историю, – ровным голосом произнес Фрэнсис. – Его все любили.

– То, что я вам рассказала, не стало неожиданностью?

– Нет. Просто я не знал, что были и другие.

– Простите, я понимаю, если вам тяжело об этом говорить. Вы знаете, что он давно умер?

– Да, я в курсе. Послушайте, можно я вам перезвоню? Мне нужно сделать один звонок. Есть и другие люди, которых это касается.

34

Ты хочешь остаться на эту часть, Уильям? – спросила Марион.

Они сидели рядом на диване в кабинете Гила. Хелен устроилась в крутящемся кресле, а Гил примостился на подоконнике. За окном шел ливень, безжалостно хлеща по розам, превращая поблекшие лепестки на клумбах в размокшую кашицу.

Уильям взглянул на часы и покачал головой:

– Через семь минут обед. А потом мне надо в библиотеку.

Каждый его день был тщательно расписан: занятия, приемы пищи, запланированный отдых. И свой распорядок он соблюдал так же добросовестно, как послушник – монастырские правила. Эта встреча наложилась на время чтения, к которому ему не терпелось вернуться.

Первые полчаса Уильям и Марион общались наедине, затем к ним присоединился мистер Эккерти, чтобы узнать, способен ли Уильям распоряжаться своими финансами и готов ли назначить Марион своим доверенным лицом. Уильям не проявил ни малейшего интереса к деньгам, собственности, их происхождению и дальнейшей судьбе. Всем этим, по его словам, всегда занимались тетушки, а ему самому хватало мелочи на шоколад, мыло и зубную пасту.

Документы были подписаны в присутствии свидетелей – Хелен и Гила – после чего мистер Эккерти удалился, пообещав выслать подробные сведения о том, на что

1 ... 68 69 70 71 72 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робкие создания - Клэр Чемберс, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)