`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Катастрофа в подарок - Галина Колоскова

Катастрофа в подарок - Галина Колоскова

1 ... 66 67 68 69 70 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ещё одним:

— Кожа да кости?

Матильда неторопливо прикурила, перекинула сигарету из угла в угол сухого морщинистого рта и с превосходством во взгляде предложила:

— Суп с пердунцами будешь?

— Чтооо?

Обомлела Наташа и без того насмерть напуганная грозной почти ровесницей Мао Цзэдуна.

А тут ещё странный намёк на недавнюю дисфункцию кишечника.

«Верно говорят, — подумала она, — наследники Ленина — Сталина о прозорливости своих вождей».

Лев прыснул в кулак, с трудом сдерживаясь от того, чтоб не заржать.

— С фасолью похлёбку говорю, есть станешь?

Ботаничка, никогда прежде не слышавшая столь ёмкого обозначения бобовых согласно кивнула.

— Ещё бы… — покачав головой резюмировала приветственный диалог «бабушка от революции». — Кто же её не любит то!

И не понятно было о чём Матильда Карловна в этот момент думала: о любви к партии, к супу, или длинноногой, красивой но слишком уж худой комсомолке.

— Я вот тут вам подарки привезла. — Сидорова дрожащей рукой протянула объёмный пакет и неизвестно зачем выдала подсказку подруги. — Илона говорила, что вы это любите.

— Взятку значит решила всучить с порога? — Родительница старшего из семьи Ивановых заглянула в пакет, и поинтересовалась. — А что тут?

— Немного, но всё свежее! — поторопилась с ответом испытуемая на правдивость.

— Конкретно, что? — Голубые глаза внимательно вглядывались в карие.

— Две бутылки Столичной, десять пачек Беломора, килограмм карамели и кило копчёной селёдки! — Отчиталась Наталья перед экзаменаторшей.

— Первые две позиции особенно скоропортящиеся. — Подначила немка учительницу. — За них спасибо отдельное и можешь сильно не переживать, сегодня же вечером уничтожим свежак с подругами к чёртовой матери. — Она достала из пакета и положила на стол сельдь и конфеты. — А вот это вместе сейчас попробуем, ступай, почисти рыбку на кухне, — не попросила, а потребовала коммунистка, — Я скажу пару слов внуку и чуть позже присоединюсь.

— Ты про женитьбу это серьёзно? — насела она на Льва, едва непризнанная пока невестка скрылась из вида. — Думаешь, эта дохлячка сможет выносить здорового Карла?

— Бабуль, не начинай!

— Ещё и не приступала. — Матильда взирала с укором на внука подведшего глаза в потолок. — Сам знаешь, что твой недоносок отец сменил мою благородную фамилию на отцовскую. Ближе к народу быть захотел, паршивец! А мне, что прикажешь делать? — она показушно вздохнула, пытаясь выдавить хоть слезинку, но не смогла, добавив плаксивым голосом. — Встречусь с отцом там, — указав пальцем на потолок, — что отвечу на вопрос о наследниках? Мало того, что Блудерфендов под корень извели, так теперь и от Карлов отказываетесь? — наезжала она на внука. — Тебя чёрте кем назвал этот полоумный любитель саванны, девчат не спросивши меня обозвали.

Она замолчала на несколько минут жуя ртом не существующую сигарету, мирно дымащую в пепельнице, что — то обдумывая и наконец выдала:

— Это всё Алевтина! — Кивнула она головой. — Подлая её душа, зря я дала согласие на их брак, надо было его на Кларке женить сестре Розки Маклаковой, вот где родители настоящими коммунистами были, не то что это ворьё Старыгины!

— Зря ты так, баб, они помогли отцу встать на ноги.

— Это я ему помогла! — Матильда стукнула кулаком по столу, стоявшая на нем пепельница подпрыгнула, издав испуганный тонкий звон хрусталя. — Где были бы они со своими деньгами, не устрой я его на фарм завод и не помоги приватизировать потом на ваучеры по комсомольской линии. Это им не золото из зубных протезах тырить, стоматологи долбанные!

Она вперила холодный взгляд в глаза внука подведя итог обличительной речи:

— В общем так внучёк, либо Карлом правнука называешь, — а сложив фигуру из трёх пальцев подвела её под самый нос любимчика, — либо вот тебе а не помощь! И бодайся сам с отцом тогда, отказываясь от дочки Валуева.

— Точно сможешь помочь? — взгляд Льва источал надежду. — Если министр станет ставить палки в колёса семейному бизнесу, пострадаем все. Ну не хочу я жениться на его дочери!

— Конечно! Сломаем хребет гидре продажного капитализма во власти! Даже не переживай. — усмехнулась потомок саксов сжав мощный кулак. — Вот где они все у меня сидят, эти деточки предателей коммунизма выбившихся наверх из провинции. — Она уставила взгляд в пол, очевидно считая, что именно там внизу сейчас варятся бывшие соратники по партии, предупредив их заранее. — На всех имеется компромат, пусть только вякнуть попробуют!

— Бабуль, вот как точно ты можешь людей читать, а? — лил елей на уши родственницы директор. — Мне бы твоё умение.

Матильда Карловна довольно хмыкнула, пояснив внуку прописную для неё истину:

— Карла Маркса надо изучать и слова его трактовать правильно. — Она вскинула взгляд на портрет в красном углу, приподняв руку, словно для наложения крёстного знамения, но передумав, гордо добавила: — Философ на все времена!

— Так ты же читала мне их труды с раннего детства вместо сказок на ночь. — Сладкоголосо тихо лепетал Лев, что на причастие в храме грешник.

— Значит тут ещё не дорос!

Организатор поселкового кружка юных тимуровцев стукнула согнутым указательным пальцем по виску великовозрастного внучка, обозначив словами:

— Умение оно не на пустом месте берётся и приумножается с годами.

Она тяжело поднялась, наконец — то признав своё отношение к невесте Льва.

— Девка твоя хорошая, сразу видно. Душа чистая, не запятнанная.

Коммунистка повела носом, учуяв запах любимой рыбы:

— Угодить опять таки постаралась, — и взъерошив копну рыжих волос на голове «балбеса» улыбнулась, добавив без укоризны. — Хоть и с твоей помощью. Откормить только надо, чтоб понести смогла без последствий.

Матильда отправилась на кухню, но через пару шагов обернулась и, смахнув слезу пробормотала:

— Надеюсь успеть при жизни подержать на руках Карлушеньку.

— Бабуль, ты чего… — пролепетал не менее растроганный внук. — Кто кроме тебя расскажет ему про Фридриха Энгельса и великого тёзку.

— О мёртвых либо хорошо, либо никак.

Согласилась с ним коммунистка, в глубине сердца верующая и в бессмертие души и в святость её и даже в Отца небесного.

— Пойдём, покормлю вас, проголодались небось в дороге.

Глава 27

— Это и есть особняк твоей бабушки? — Лев присвистнул от удивления, осматривая внушительные решетки, огораживающие огромную территорию сада, покрытую хаотично разросшимся кустарником.

Наталья судорожно сглотнула, ответив почему-то шёпотом:

— Да, остался в наследство от последнего мужа. Я же говорила тебе, что она ребёнок иммигрировавших в двадцатых годах во Францию, а затем перебравшихся в Америку землевладельцев. Агнес в семнадцать лет рванула в Лос-Анджелес покорять Голливуд. И даже была популярной актрисой в своё время, но в сорок ушла со сцены и прекратила сниматься. Хотела запомниться многочисленным почитателям молодой и красивой.

От одного из них, юного художника из Австралии, ставшего третьим по счёту

1 ... 66 67 68 69 70 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Катастрофа в подарок - Галина Колоскова, относящееся к жанру Русская классическая проза / Современные любовные романы / Юмористическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)