`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » До встречи в феврале - Эллисон Майклс

До встречи в феврале - Эллисон Майклс

1 ... 64 65 66 67 68 ... 178 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отворилась так медленно, словно весила пару тонн. Похоже, я недооценивала самоуверенность офицера Билсона. В конце концов, она помогла этой женщине наконец выйти.

Карен стояла в дверном проёме в неестественной, кривоватой позе. Уложенные волосы взлохматились, лицо раскраснелось от слёз и криков, в одной руке – сумочка, в другой – початая бутылка вина, осушенная почти полностью. И где она умудрилась достать вино? Вряд ли оно стояло в шкафчике с шампунями и мылом.

– Что? – Икнула Карен, вызывающе глядя на полицейских. – Я ничего не крала. Это моя бутылка. – Она поболтала красной жидкостью перед лицами офицеров. – Притащила с собой, думала выпить по бокальчику с Джейсоном, мать его…

– Отлично, теперь я могу отвезти вас домой. – Пламмер мягко подхватил Карен под локоть и повёл к выходу. – Где вы живёте?

– В Норт Энде. – Промямлила Карен, подчиняясь и переставляя ноги на каблуках с явным усилием. – Я тебе покажу, куда ехать, красавчик.

Заметив меня, стоящую у кресел в ошарашенном недоумении, она снова покрылась пунцовой сыпью и выпустила клыки:

– Можешь забирать своего Джейсона! Мне больше не нужен этот урод, раз он даже не перезвонил мне!

– Идёмте, мисс. Билсон! – Позвал офицер Пламмер уже в дверях. – Иди заводи машину. Нам пора.

– Спасибо, офицеры!

Я выдохнула и пошла проводить эту великолепную троицу. Такое облегчение испытываешь, когда выпроваживаешь гостей, что задерживаются допоздна, всё подливают рюмочку «на дорожку» и травят байки. Я выглянула с крыльца, всё ещё пытаясь разглядеть какой-нибудь транспорт, на котором Карен добралась к чёрту на куличики, но не увидела ни её личной машины, ни такси, ни саней, ничего. Уже на нижней ступеньке Билсон обернулся и заулыбался до ушей.

– Теперь вам ничего не угрожает.

Угрожало мне скорее душевное помешательство, нежели физическая расправа от обиженной и пьяной женщины.

– Заслужил я звание героя?

– Героям свойственна не только сила. – Ехидно ответила я. – Но ещё и скромность. Доброй ночи.

Но самомнение этого прохвоста ничего не могло пошатнуть. Он заулыбался ещё шире и заскочил в патрульную машину, где на заднем сидении уже расположилась Карен. Я помахала им на прощание и вернулась в дом, запершись на все замки во второй раз. Надеюсь, сегодня никто больше не объявится.

Ну, мистер Кларк! Виктория рассказывала о похождениях брата, но я и думать не думала, что он настоящий Дон Жуан с нескончаемым гаремом девиц, которые ждали от него чего-то большего. Как только он соизволит проверить телефон, я выскажу ему всё, что о нём думаю!

Джейсон

Я так спешил уединиться с телефоном в квартире мисс Джеймс, что не заметил, как сунул таксисту лишнюю двадцатку, а он и не соизволил предупредить. К моменту, как я очутился дома, и на сей раз запер замок – с переменой места меняются и вермонтские привычки – я полностью протрезвел. «Эван Уильямс» больше не туманил мой разум, и я мог на свежую голову разобраться в творившейся неразберихе.

В том потоке бессвязных ругательств Мэдисон и Карен я уяснил одно: у меня серьёзные проблемы. И в них каким-то образом втянулась моя постоялица, но она звучала на автоответчике разумнее всех, поэтому первым делом я набрал её по видеосвязи.

Вот только я не учёл одну маленькую деталь. Лос-Анджелес и Берлингтон живут по разным часовым поясам. И заявившись домой к двенадцати, что и так было не совсем приличным временем для звонка, я не додумался, что в Вермонте сейчас три утра, и мисс Джеймс наверняка обнимается с подушкой. Свою оплошность я осознал слишком поздно – по мрачному освещению бра над кроватью в гостевой спальне и не менее мрачному лицу мисс Джеймс. Она протёрла глаза одной рукой, а вторую вытянула так, что я увидел мягкое изголовье кровати, кусочек обоев с ветвистым рисунком и мятую серую футболку, в которой спала мисс Джеймс. Сама она, по правде сказать, выглядела не менее помятой и какой-то беззащитной без косметики и привычного высокомерия.

– Вы знаете, который час? – Прохрипела она. – Нашли же вы время перезвонить.

– Простите, Эмма! Я только сейчас вспомнил о разнице во времени. – Никогда ещё я не был столь искренен в своих извинениях. Без чашки кофе мне было не уложить в голове, что там стряслось в Берлингтоне, и я двинулся в сторону кофемашины. – Уже слишком поздно…

– Это точно. Уже слишком поздно. Учитывая, что мы ждали вашего звонка пять часов назад.

– Потому я и звоню! Что там стряслось? Я получил ваше сообщение и… десятки звонков.

– От ваших девушек. – Закатила глаза Эмма. – Вы не предупреждали, что в купе с домом прилагаются ваши подружки. А вместе с обязанностями горничной я должна выполнять роль няньки.

Мне стало не по себе, а кофемашина никак не хотела выплёвывать спасительный кофе и только шумела так же яростно, как Мэдисон и Карен в голосовых.

– Я пока не знаю, что там у вас случилось, но мне уже неловко. – Признался я с неуместной улыбочкой. Женские слёзы и приступы ярости всегда сшибали меня с ног.

– И поделом вам. Вы слишком буквально приняли мои слова о том, что мне тут одиноко, и решили меня развеселить? Признаться честно, скучать мне сегодня не пришлось.

– Да расскажите вы наконец, что произошло!

– А вы не кричите на меня! – Моё раздражение запустило цепную реакцию, и бомба замедленного действия по имени Эмма Джеймс угрожала взорваться и разнести половину Деруэй Айленда. – Это вы виноваты во всём, не я!

– Простите, я не должен был заводиться. Просто расскажите всё, чтобы я знал масштабы трагедии.

И она рассказала. И масштабы оказались катастрофическими. Кофемашина давно наполнила чашку до краёв, но я не мог пошевелиться, пока слушал о том, как Карен заявилась ко мне домой, ответила на звонок Мэдисон, и как полиция вызволяла её из ванной комнаты. Бедняжка Эмма получила билет в первый ряд на трагикомедию совершенно бесплатно. Надо было ответить Мэдисон, когда та трезвонила мне на работе, и предупредить их обеих о том, что я уезжаю, и ничего бы этого не случилось. Но я не привык отчитываться перед женщинами, с которыми спал время от времени. И уж тем более не обнадёживал их ни словом, ни делом, чтобы они обе решили, что мы состоим в отношениях.

От всей этой заварушки разболелась голова. Я наконец принял из рук кофемашины свою панацею и устроился с чашкой на диване. А на ум пришло только одно:

– Вот это да.

– Вы шутите? Тут разразилась настоящая война за ваше внимание, а всё, что вы можете сказать, это «вот

1 ... 64 65 66 67 68 ... 178 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение До встречи в феврале - Эллисон Майклс, относящееся к жанру Русская классическая проза / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)