Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Шоссе Линкольна - Амор Тоулз

Шоссе Линкольна - Амор Тоулз

Читать книгу Шоссе Линкольна - Амор Тоулз, Амор Тоулз . Жанр: Русская классическая проза.
Шоссе Линкольна - Амор Тоулз
Название: Шоссе Линкольна
Дата добавления: 24 октябрь 2024
Количество просмотров: 125
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Шоссе Линкольна читать книгу онлайн

Шоссе Линкольна - читать онлайн , автор Амор Тоулз

18-летнего Эммета Уотсона сопровождает домой в Небраску начальник исправительной колонии для несовершеннолетних, где Эммет провел последние 15 месяцев. Он и его брат Билли остались сиротами, а семейная ферма конфискована банком. Эммет решается поехать в Калифорнию, чтобы начать там новую жизнь, но когда начальник тюрьмы уезжает, парень обнаруживает в багажнике друзей с рабочей фермы, что тайно приехали вместе с ним. У них есть другой захватывающий план по поводу будущего братьев Уотсонов, и, чтобы его воплотить, нужно отправиться на другой конец страны — в Нью-Йорк.
Роман Амора Тоулза «Шоссе Линкольна» сразу же стал бестселлером New York Times. В 2021 году эта замечательная история получила 1-е место в конкурсе «Лучшая книга по мнению редакторов». Уже продано более одного миллиона копий. Книга до сих пор держится в Топ-20 продаж Amazon. Около 200 тысяч пользователей поставили книге высшую оценку, и эта цифра только продолжает расти.

1 ... 62 63 64 65 66 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
руку на рукоять меча и заглянул в глаза каждому, кто стоял передо мной.

— Играл с огнем? — сказал я. — Друзья мои, я не играл с огнем. Подобно Прометею, я подарил нам огонь. Из разных земель пришли мы сюда и отбываем разные сроки за непохожие преступления. Но, столкнувшись с общим бедствием, мы получили возможность — редкую и ценную возможность — прийти к единству. Не будем же уклоняться от того, что Судьба преподнесла нам. Лучше водрузим невзгоды на знамя наше и пойдем на прорыв, чтобы много лет спустя, вспоминая прошлое, сказать, что, даже обреченные на месяцы изнурительного труда, не пали духом, а стояли плечо к плечу. Мы горсточка счастливцев, братья[6].

О, надо было видеть их лица!

Как жадно они мне внимали, как ловили каждое слово. А когда я сразил их старыми добрыми «братьями», как бурно они приветствовали мою речь. Если бы отец меня слышал, он гордился бы мной — не будь он так склонен к зависти.

Когда все наконец побратались и разошлись по койкам с улыбками на губах и печеньем в животах, ко мне подошел Таунхаус.

— Буду должен, — сказал он.

И он был прав. Совершенно.

Пусть даже мы и были братьями.

Но теперь, месяцы спустя, вопрос оставался открытым: сколько он был мне должен? Если бы Акерли нашел печенье в шкафчике Таунхауса, то именно Таунхаусу пришлось бы потеть на штрафных работах вместо Томми — и четыре ночи, а не две. Это, конечно, засчитывалось в мою пользу, но не компенсировало восьми ударов хлыстом по спине.

Вот над чем я думал, оставив Вулли у дома сестры в Гастингсе-на-Гудзоне; вот над чем я думал всю дорогу до Гарлема.

* * *

Как-то раз Таунхаус сказал мне, что живет на Сто двадцать шестой улице — казалось бы, все ясно, но мне пришлось шесть раз проехать по ней от начала до конца, чтобы наконец найти его.

Он сидел на верхней ступени крыльца длинного дома из коричневого песчаника, вокруг собрались его мальчишки. Я съехал на обочину по другую сторону улицы и наблюдал за ними через ветровое стекло. Ступенью ниже Таунхауса сидел улыбчивый толстяк, ниже — веснушчатый негр с необычно светлой кожей, а на самой нижней ступени — двое мальчиков-подростков. Они походили на маленький взвод: наверху — капитан, под ним — старший лейтенант, затем младший лейтенант и двое рядовых. Но сядь они даже в обратном порядке, Таунхаус и на нижней ступени возвышался бы над остальными. Невольно задумаешься, что они тут делали, пока он был в Канзасе. Наверное, грызли ногти и считали дни до его освобождения. Теперь, когда Таунхаус принял командование, они могли снова демонстрировать напускное равнодушие, всем своим видом показывая прохожим, что о будущем заботятся так же мало, как о погоде.

Когда, перейдя улицу, я подошел к ним, двое подростков поднялись и шагнули мне навстречу, словно собирались потребовать пароль.

Я не обратил на них внимания и с улыбкой обратился к Таунхаусу:

— Значит, это одна из тех опасных уличных банд, про которые все говорят?

Когда Таунхаус понял, что это я, он удивился почти так же сильно, как Эммет.

— Господи боже, — сказал он.

— Ты знаешь этого белого придурка? — спросил веснушчатый.

Мы с Таунхаусом не обратили на него внимания.

— Что ты здесь делаешь, Дачес?

— К тебе пришел.

— Дело есть?

— Спустись — расскажу.

— Таунхаус ни для кого с крыльца не спускается, — сказал веснушчатый.

— Заткнись, Морис, — сказал Таунхаус.

Я сочувственно взглянул на Мориса. Он всего лишь хотел быть верным солдатом. Только ему невдомек, что, когда он говорит что-то вроде «Таунхаус ни для кого с крыльца не спускается», Таунхаусу только и остается, что сделать наперекор. Потому что, пусть такого, как я, он слушать и не станет, но младшему лейтенанту он тоже подчиняться не собирается.

Таунхаус поднялся, и мальчики расступились перед ним, как Красное море перед Моисеем. Когда он спустился на тротуар и я сказал ему, как приятно снова увидеться, он только покачал головой.

— Ты в самоволку?

— Вроде того. Едем с Вулли к его семье на север штата.

— Вулли с тобой?

— Да. Наверняка будет счастлив с тобой повидаться. Мы завтра в Цирк идем на шестичасовое представление. Не хочешь присоединиться?

— Цирк — это не по моей части, Дачес, но все равно передавай Вулли привет.

— Передам.

— Ну ладно, — сказал Таунхаус, помедлив. — Что случилось? Ты не приехал бы в Гарлем просто так.

Я пожал плечами с видом кающегося грешника.

— Это все «Хондо».

Таунхаус посмотрел на меня так, будто понятия не имел, о чем я говорю.

— Ну, помнишь, фильм с Джоном Уэйном, на который мы пошли тогда дождливой ночью в Салине. Чувствую себя виноватым за то, что тебя выпороли.

На словах «выпороли» с мальчишек Таунхауса слетело всякое равнодушие. Словно разряд тока по лестнице пробежал. У толстяка, наверное, изоляция была слишком хорошая — он только поерзал, а вот Морис вскочил на ноги.

— Выпороли? — спросил, улыбаясь, толстяк.

Я чувствовал, как хочется Таунхаусу заткнуть и толстяка тоже, но он не отводил от меня взгляда.

— Может, выпороли, а может, и нет, Дачес. В любом случае, не понимаю, при чем здесь ты.

— Ты парень умный, Таунхаус. Я в этом никогда не сомневался. Но давай будем честны: тебя бы не выпороли — вне зависимости от того, случилось это или нет, — если бы я не сел в тачку к полицейскому.

Лестницу снова пробило током.

Таунхаус глубоко вздохнул и посмотрел вдаль чуть ли не с тоской — словно вспоминая времена, когда все было проще. Но отрицать ничего не стал. Потому что отрицать было нечего. Лазанью пек я, а прибирать пришлось ему. Яснее некуда.

— И что теперь? — спросил он после паузы. — Не говори, что приехал извиняться.

Я рассмеялся.

— Нет, как по мне, в извинениях толку мало. Всегда кажутся запоздалыми и слишком дешевыми. Я думал о чем-то более определенном. Вроде платы по счету.

— Платы по счету.

— В точку.

— И как ты хочешь это устроить?

— Если бы речь шла только о фильме, это был бы удар за удар. Восемь минус восемь — и мы квиты. Но дело в том, что ты все еще должен мне за случай с «Орео».

— Случай с «Орео»? — спросил толстяк, улыбаясь еще шире.

— Может, он стоил меньше, — продолжил я, — но тоже считается. Тогда у нас получается не восемь минус восемь, а, скорее, восемь минус пять. Так что ударишь меня три раза, и мы в расчете.

Мальчишки на

1 ... 62 63 64 65 66 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)