`

Тата - Валери Перрен

1 ... 55 56 57 58 59 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
близких родственников. Маргинал. Воевал в Алжире. Манна небесная для Судковски.

– Что еще ты о нем знаешь?

– Сегодня утром прочел его криминальное досье. Из цирка он ушел в 1970-м. Потом занимался много чем, в том числе работал грузчиком в Лионском регионе. У него есть дочь, которую он разыскивает много лет.

У меня холодеет кровь, останавливается дыхание. Снова начинается, я «уплываю», как в мэрии Флюме. Прерываю разговор с Полем. Что со мной?

Меня «будит» звонок телефона. Поль. Я отвечаю с трудом, после третьего звонка. Спрашиваю:

– Как ты узнал?

– Что именно?

– О дочери. Что он ее ищет.

– Ты уверена, что с тобой все в порядке?

– Перегрелась.

– Тепловой удар в ноябре?

Я молчу. Поль не настаивает.

– Рассказал сокамерник из Френа. Судковски – умная бестия. Никому не доверяет, душу не изливает, но, если верить стукачу, часто говорил о дочери, изображал безутешного отца, которого предала дочь.

Я не способна вымолвить ни слова. Рот пересох, горло перехватило. Собираюсь с силами и выдыхаю в трубку, что его дочь – женщина, умершая в Гёньоне и похороненная вместо моей тети на городском кладбище.

– История и правда гнилая. Приеду, чтобы разобраться. Ты надолго там задержишься?

– Дней на двенадцать. Потом уеду в Лион на тетины похороны, там встречусь с Аной. Она на Маврикии с отцом и…

Поль выдерживает паузу.

– Я в Юрматте. Хочу дождаться результатов обыска у Соша. Жди меня. Кто ведет дело в Гё… Как он там называется, твой город?

– Гёньон. А дело ведет капитан жандармерии Рампен. Сирил Рампен.

– Ты должна рассказать мне все, что знаешь, все, что тебе стало известно с момента приезда. Этого социопата нельзя оставлять на свободе.

– Кое-чего я все-таки не понимаю, Поль. Убийце больше восьмидесяти лет, как он может до сих пор представлять опасность для окружающих?

– У ненависти и безумия нет возраста, шеф.

* * *

– Что у тебя с лицом?

Льес сидит у окна, Натали рядом с ним. В большом светлом зале ресторана очень вкусно пахнет. Я рада их видеть, целую каждого из друзей и устраиваюсь за столом.

– Простите за опоздание.

– Да ладно тебе… Я описывал Нат мою встречу с Линой. Позвал ее, потому что… Я должен тебе что-то сказать… Но… сначала послушаем тебя. Почему у тебя такое… жеваное лицо?

Я вздыхаю и улыбаюсь, чтобы не разрыдаться. Странно, но я счастлива – сама не знаю почему. Хочу быть только здесь, в ресторане, в Гёньоне, с ними. Даже не с Пьером и не в Америке или где-нибудь еще. Хочу быть здесь и сейчас, понять, что заставляло мою тетю до самоотречения защищать другую женщину. А после обеда снова слушать рассказ Колетт о том, чем закончился день рождения Эме Шовеля. Я не смогу отблагодарить ее за бесценный подарок, исповедь на магнитофонной пленке.

– Ладно, день начался с развеивания в шесть часов утра праха Колетт на стадионе «Жан-Лавиль»… Было жутко холодно… Потом я отправилась к Луи Бертеолю – он вернулся! Аллилуйя! Такого нарассказывал… поговорила с моим приятелем комиссаром с Орфевр, 36. С набережной Орфевр, как говорят в кино. Он приедет сюда так быстро, как сможет, потому что отец Бланш, женщины, которая уже три года лежит в могиле Колетт, тот еще чокнутый убийца и его ищет вся французская полиция!

– Полный улет! – восклицает Натали.

У Льеса даже слов не находится.

Официантка с длинной косой, закатывающая глаза на каждую просьбу клиента, кладет на столик меню.

– Желаете аперитивы, дамы-господа?

– Водку безо льда, пожалуйста, – говорю я, и мы с Нат испуганно смотрим на Льеса. Он в ответ хохочет.

– Спокойно, девочки, я в порядке! «Швепс», пожалуйста.

Официантка готова хлопнуться в обморок – у нее нет «Швепса»!

– Тогда чай со льдом.

Девица записывает, сообщив, что должна уточнить, «в наличии ли напиток».

– Сойдет просто вода, – говорю я, мысленно подмигнув Колетт.

– С газом или без?

– Без. В бутылке, переливать не нужно, – уточняет Натали.

– Хочу есть! – заявляю я. – Умираю с голоду.

– Я тоже, – весело подхватывает Льес.

– Что ты собирался мне сказать?

* * *

Родители Льеса не знали, что их сын зависимый. Или притворялись, что не знают. Он всегда «травился» тайно. По вечерам, ночью, в темноте, в выходные, при закрытых ставнях. Его мать говорила: «У него чувствительный желудок. Он хрупкий мальчик». Отец называл его добрым, сильным и благородным, ведь он остался в Гёньоне, чтобы «заботиться о стариках». Родители продали бакалейный магазин и остались жить в доме, где поселились в 1964 году, когда приехали во Францию. У Льеса две сестры: старшая Фатиха и младшая Зейя. Первая – пилот гражданской авиации, вторая – адвокат. Обе – гордость семьи и во Франции, и в Алжире. Девушки блестяще учились, получали стипендии, Льес с трудом перебрался в старшую школу, ненавидел уроки и ни черта не делал. Сестры усердно занимались, Льеса интересовал только футбольный мяч. Потом он бросил и футбол.

«Это ужасная ошибка, парень, – сокрушался тренер. – Ты мог бы далеко пойти, выбиться в профессионалы». – «Нет, тренер, не мог бы. Посмотрите на меня – я и шевелюсь-то с трудом». Льес внушал всем вокруг и – главное – себе:

Мои провода полетели,

Что-то внутри коротнуло…

Оцепеневшее сердце глухо

К крикам продавца мороженого[43].

Карьеру он сделал на заводе, по разным направлениям. Его старшая сестра летает из Парижа в Нью-Йорк, он делает нержавейку. В шестнадцать лет Льес снимал двухкомнатную квартиру вместе с товарищем и спокойно напивался после работы.

Его сестра Фатиха замужем. Став дядей, он был счастлив, как слон, но очень скоро зациклился почти до безумия. Перестал спать. То и дело звонил сестре, интересовался, как Сохан, терзал вопросами: «С кем ты его оставляешь? Кто эта нянька? Она замужем? У нее есть сыновья? Какого возраста? Ты в ней уверена? Он никогда не остается один? Уверена? Он здоров? Никаких отклонений? Ты следишь? Что?! Ты безответственная мать!» В конце концов она перестала отвечать на звонки. Потому что не знала, не могла понять. Никто не мог. Льес не рассказал о том, что с ним случилось, ни сестрам, ни родителям. Очень долго в курсе была только Натали.

В прошлом году она уговорила Льеса отправиться в отпуск. «Поедем в Ниццу! Устроим себе роскошную жизнь!» В Старом городе они снимали студию с видом на море. Ели пиццу, горячие сэндвичи, покупали солнечные очки, теряли их, приобретали лавандовые саше и открытки (которые никому не посылали), купались. Идеальное клише. Полное

1 ... 55 56 57 58 59 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тата - Валери Перрен, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)