Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Поцелуй змеи - Сюэдун Чжан

Поцелуй змеи - Сюэдун Чжан

Читать книгу Поцелуй змеи - Сюэдун Чжан, Сюэдун Чжан . Жанр: Русская классическая проза.
Поцелуй змеи - Сюэдун Чжан
Название: Поцелуй змеи
Дата добавления: 1 ноябрь 2025
Количество просмотров: 13
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Поцелуй змеи читать книгу онлайн

Поцелуй змеи - читать онлайн , автор Сюэдун Чжан

В сборник вошли три повести талантливого китайского прозаика Чжан Сюэдуна (р. 1972) – «Поцелуй змеи» (2017), «Закон Архимеда» (2018) и «Наперекор» (2019). Эти произведения написаны в реалистическом ключе, но отличаются неожиданными поворотами сюжета и увлекательно рассказывают о том, как непросто современному китайцу обрести себя, сколь сложен нравственный выбор, делающий человека человеком.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
наружу, на пиджаке и брюках Лю Мяомяо тут же образовались два жирных пятна.

– О каком обеде вы говорите?! У меня умерла дочь, как я могу есть? Вы вообще в своем уме? Мы платили вашему заведению деньги! Как вы могли не уследить за моим ребенком? Теперь вы должны возместить все убытки…

Ее голос постепенно ослабевал, наконец вместо грубых нападок она принялась изливать свою душу:

– …ведь никто не знает, как трудно мне приходится, этот малыш уже всю кровь из меня выпил, постоянно болеет, не спит ночи напролет. В тот вечер со мной произошло что-то из ряда вон: едва стемнело, малыш заснул и я, умотавшись, прикорнула рядом. Кто бы мог подумать, что я возьму и просто забуду про Цивэй.

У повара Ту сердце кровью обливалось, все-таки все матери в мире одинаковы. Изо всех сил закусив нижнюю губу, он молчаливо подошел ближе, желая успокоить женщину, но в итоге лишь обреченно присел на корточки и принялся подбирать вывалившиеся из тарелки овощи. В комнате стоял стойкий запах еды, жующие школьники напряглись от страха и тихо перешептывались между собой.

Учительница Лю Мяомяо скрылась в туалетной комнате, ребенок на руках у матери Чэнь Цивэй разразился душераздирающим плачем. Казалось, этот малыш только сейчас понял, что произошла трагедия и теперь он никогда в жизни не увидит свою любимую сестрицу.

В какой-то момент с языка повара Ту едва не сорвалось: «Если надо кого-то ругать, так это меня, это я виноват в том, что в тот вечер не уследил за вашей дочкой, а учительница Лю здесь совсем ни при чем».

Он даже готов был вынуть из своего кармана тот самый бейдж, чтобы лично донести до этой спятившей женщины горькую правду: «Думаю, что вашу дочь убили, иначе почему велосипед, на котором она ехала, оказался спрятанным в кустах? Вам следует обратиться в полицию…» Однако даже уже закончив все подбирать с пола, повар Ту так и не открыл рта. Он не то чтобы трусил или ему не хватало решимости или сочувствия, просто он знал, насколько жестоким был этот мир. Иной раз в нем страдают ни в чем не повинные люди, в то время как преступники разгуливают на свободе. Кто-кто, а уж он мог подтвердить это на собственном страшном опыте.

10

Учительнице Лю Мяомяо пришлось уволиться.

Разумеется, таково было желание хозяйки, кроме того, вынуждала и сама обстановка: дальнейшее пребывание в школьном пункте ничего хорошего ей не сулило, разве что превращало ее в мишень для нападок. Имея непосредственное отношение к данному делу, Лю Мяомяо прекрасно понимала, что, увольняясь, нарушает свой долг, однако после многократных домогательств родственников умершей ее сердце ожесточилось.

Как-то раз, когда мамаша Чэнь Цивэй, приведя с собой кучу родственников, снова ворвалась в школьный пункт «Подсолнух» и закатила там страшный скандал, Лю Мяомяо возмущенно потребовала от нее объяснений:

– Если ваша дочь целый вечер отсутствовала дома, почему вы как мать не стали наводить справки по телефону и даже не обратились в полицию? Спохватись вы раньше, то никакой трагедии, может, и не произошло бы! Именно на вас, как на родителях, лежит вся ответственность! Почему вы считаете, что если сдаете своих детей нам, то с ними все будет хорошо, мы – всего лишь люди, а не какие-то волшебники! И потом, Чэнь Цивэй не в первый раз возвращалась домой одна, за этот семестр это было не в первый и не во второй раз, в ее смартфоне есть приложение байк-шеринга, она в любой момент могла взять велосипед и уехать домой, будто мы могли ее связать! Мы всего лишь предоставляем школьникам место для обеда и отдыха. Как только они покидают стены нашего заведения, мы не в силах гарантировать их безопасность!

Эти слова родились в голове Лю Мяомяо не просто так, она пришла к ним после долгих раздумий. В те дни давление на нее становилось все сильнее, вечерами она была не в состоянии сомкнуть глаз, у нее резко стали выпадать волосы. Интернет пестрел гневными обличениями в адрес внешкольных заведений и педагогов-воспитателей, которые якобы проявляют бездействие и пренебрегают служебными обязанностями. Все кому не лень отпускали в ее сторону ехидные комментарии, словно она и правда совершила зловещее преступление. Но она никогда бы не могла подумать, что оскотинившиеся родственники умершей, даже не пытаясь выслушать ее, прямо в присутствии школьников отвесят ей две звонкие пощечины, вырвут у нее клок волос и жестоко растопчут ее очки…

Побитая Лю Мяомяо, не издав ни единого звука, отерла тыльной стороной ладони сочившуюся из носа и уголков рта кровь. Алое месиво размазалось по ее щекам и подбородку, придавая лицу устрашающий вид. Сидя на корточках, она принялась на ощупь разыскивать на полу свои очки. Не в силах их найти, она напоминала незрячего, который споткнулся на ухабистой дороге и потерял свою трость. Слепота пугающим образом изменила для нее мир. Наконец повар Ту поднял очки и молча сунул ей прямо в руки, он также хотел помочь Лю Мяомяо подняться, но та с каким-то холодным возмущением отпихнула его. Поднявшись, она с трудом удерживалась на ногах. Все вокруг утратило для нее реальность, и теперь она сильно сомневалась в окружающем мире, не смея довериться ни единому человеку. Крепко сжав в руке разбитые очки, она шаг за шагом скорбно покинула шумное помещение, где кипели ругань и злоба.

Повар Ту наблюдал всю эту сцену от и до. Испытывая сильные угрызения совести, он отвернулся от учительницы Лю Мяомяо и хмуро уставился на истеричную толпу родственников умершей. Их раскрасневшиеся, перекошенные физиономии напомнили ему жуткий эпизод из его собственной жизни, когда во время допроса в суде родственники якобы убитой им девушки несколько раз теряли контроль над собой и начинали истерично орать, желая наброситься на него и разорвать в клочья, чтобы только утолить свою ярость. Сейчас он прекрасно понимал, что все люди одинаковы, да и мыслимо ли потерять свою дочь в самом расцвете, дочь, на воспитание которой ушло столько сил? Разве есть справедливость в этом мире? Сердце повара Ту снова затрепетало, этот трепет был как остаточные толчки сильнейшего землетрясения, от которых душа уходила в пятки.

Именно в этот момент его вдруг осенило.

Стоило повару Ту вспомнить убитую горем, окровавленную Лю Мяомяо, как он со всей полнотой ощутил свою вину: ведь это он подвел ее, не выполнив поручения, именно его оплошность привела к такому плачевному результату, поэтому он должен что-либо

1 ... 50 51 52 53 54 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)