Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс
Как действует паутина? Что-то вроде гипноза? Грей слышал о насекомых, заманивающих подобным способом свою жертву, но о птицах – никогда. Умение плести паутину само по себе поразительно, но такое воздействие на мозг – человеческий, а не только мозг животного… Если получится собрать доказательства, если продемонстрировать их на Московской выставке… Он снова поднимается на трясущиеся ноги, не обращая внимания на боль. Совершенно новый вид, с никогда прежде не наблюдавшимися повадками. Можно ли придумать лучшую иллюстрацию для «Рассуждений о Новом Эдеме»?
Грей подкрадывается к паутине. Вот бы взять образец, большего ему и не нужно. Он протягивает руку…
Деревья оживают, у них появляются крылья.
С нестройными криками с ветвей одна за другой взлетают птицы, пока все небо не заполняют бледные крылья и ярко-алые клювы. Существа парят и резко ныряют вниз, выхаркивая густой, липкий шелк. Генри Грей бросается наутек, но на пути возникают сверкающие алые нити, они оседают на волосах, липнут к коже. Он тянется к дротикомету на поясе, но никак не может достать, да и много ли толку от ампул с усыпляющим препаратом против такой тучи птиц? Ослепленный, он бросается вперед. Звучит ехидный грай, все ближе хлопают крылья, щелкают клювы, и тут земля уходит из-под ног и он сваливается в воду. От холода перехватывает дыхание. Нити тянут вниз; он пытается закрыть голову руками, и птицы раздирают кожу на пальцах. Грей проваливается все глубже. Он никогда не любил воду, терпеть не мог темные омуты пустошей, мертвые и неподвижные, затягивающие небо в свои глубины. Они вызывали у него тягу к забвению. Вот он снова мальчишка, барахтающийся на мелководье, а школьные приятели ныряют и плещутся, смеясь над ним, потом хватают за ноги и утаскивают под воду. Он уходит на дно, сильные руки обвивают его и тянут, тянут вниз, подальше от клювов и когтей, в другую темноту. Он упирается, царапается, но хватка только крепнет. «Нет, только не так, не с осознанием поражения…» Он пытается открыть глаза в мутной воде, но почти ничего не видит; по краям поля зрения сгущается темнота. Мимо во вспышке радужного сияния проплывают водоросли, похожие на волосы.
И вдруг его обхватывают сильные руки, тянут вверх, вытаскивают из воды и усаживают на берегу. Водоросли обретают человеческий облик. Облик женщины. Нет, обрывок сна. Легкие разрываются от боли. Рука ложится на его лоб, прикасается к губам. Он задыхается, откашливает воду. Как это вышло, что его спасли? Он сжимает руку, чувствует тонкое запястье, бросает взгляд на кожу и глаза. Человеческие, но не совсем. Знакомые. Грей узнает эту фигуру, он уже встречал ее во время грозы, но принял за видение. Но теперь понимает, что ошибся. Это существо из Запустенья.
В чаще
Сгорбившись под тяжестью костюма, «дитя поезда» неуклюже бредет к деревьям. Вэйвэй оглядывается на поезд. Никогда прежде не видела его издали, разве что на вокзале. И он казался невероятно огромным, а все вокруг него – карликовым. Но теперь он съежился под небом Запустенья. Наблюдательная башня в бликах линз и окуляров – оттуда следят за Вэйвэй, следят за любым движением вокруг нее.
Она поворачивается и идет дальше, борясь с притяжением поезда, с ощущением, что, удаляясь от него, делает непоправимую ошибку. Но как только он скрывается из виду, Вэйвэй снимает шлем и облегченно вздыхает, чтобы в следующий миг опешить от наплыва запахов и звуков. Другой бы на ее месте испугался. И она пугается. Но куда сильнее страха охватившее ее буйное веселье. Свобода, простор. И краски – более яркие, чем они виделись через стекло. Живые, здешние краски. Вэйвэй вбирает их в себя: чистую голубизну, сумасбродную зелень. Порхающая, гудящая, мельтешащая жизнь: летучая мошкара – как изящные драгоценные камни, а крылья – как витражи московских церквей.
Елена направится прямо к воде. А Грей? Конечно же, он постарается избежать встречи с капитаном, будет держаться в стороне от того места, где железная дорога окунается в воду и где капитан будет замерять глубину и брать пробы. Нет, они оба отойдут от дороги, скроются за деревьями, где виден блеск других водоемов. Вэйвэй беспомощно оглядывается. От жары и шума испаряется ясность цели. Все казалось просто, когда она смотрела из окна. Отыскать Грея, увести его от Елены, чтобы она успела найти воду и восстановить силы. «Но это ведь еще не все, правда?» Здесь, вдали от поезда, заявляет о себе и другое, эгоистичное желание. «Ты просто не хочешь, чтобы она тебя оставила». У Вэйвэй кружится голова, и она протягивает руку к стволу, но сразу отдергивает при взгляде на алый древесный сок.
Она чувствует, что окружающий мир – любопытный, голодный – наблюдает за ней, норовит прикоснуться. Такое чувство, будто вибрирует каждая травинка.
Лес плавно спускается к озеру, и ноги Вэйвэй утопают во влажной земле. Ветви над головой выгибаются подобно арочному своду, и свет, пробиваясь сквозь листву, становится золотисто-зеленым. От воды все приходит в движение, мир колышется, ни на мгновение не успокаиваясь.
Она теряет чувство времени. Ее жизнь всегда подчинялась бою часов и расписанию дежурств, но только не здесь, не сейчас. Время утратило прежнюю определенность.
Вэйвэй зажимает шлем под мышкой и присматривается к заболоченной земле. Те белые побеги, что рассыпаны повсюду между деревьями, на деле оказываются вовсе не побегами, а костями. Большие кости, маленькие кости и еще то, что могло быть только зубами. Повинуясь инстинкту, она порывается бежать, но заставляет себя остаться на месте и успокоить дыхание. Вокруг вьются насекомые, то и дело врезаясь прямо в лицо. К запаху ее собственного пота примешивается приторно-сладкий аромат. Вэйвэй всегда нравилось, что она такая маленькая. Маленький рост позволял ей проскользнуть незамеченной через полмира, спрятаться и прокрасться, оказаться в безопасности. Но здесь, среди этих деревьев, она ощущает себя совсем крошечной, бесконечно далекой от безопасности. Вэйвэй никогда не оставалась в одиночестве, а сейчас ей очень одиноко среди всего окружающего, которого слишком много. Много насекомых, и костей, и жужжания; много деревьев, слишком высоко поднимающихся над ней; а она настолько маленькая, настолько человеческая, настолько здесь неуместная.
Где-то поблизости раздается вой. «Кого-то едят», – думает Вэйвэй, и ее переполняет безумное, примитивное желание бежать со
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс, относящееся к жанру Русская классическая проза / Ужасы и Мистика / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


