Каменная сладость прощения - Лори Нелсон Спилман

Каменная сладость прощения читать книгу онлайн
Страна охвачена новомодным увлечением. Люди отправляют друг другу по почте легкоузнаваемые бархатные мешочки с камушками, а к ним прилагают письмо, содержащее две просьбы: простить того, кто тебя обидел, а затем самому попросить извинения. Популярная телеведущая Ханна Фарр не попадается на эту удочку. Уже два года она хранит собственный мешочек с камнями и чуть ли не двадцать лет утаивает свое сомнительное прошлое.
Но когда на шоу Ханны появляется Фиона Ноулс – та самая, которая придумала психокатарсис с «Камнями прощения», – Ханна невольно разглашает в прямом эфире все подробности давней размолвки с матерью.
Для ее карьеры это равносильно взрыву сверхмощной бомбы.
Ханна вынуждена отправиться в путешествие по местам, где прошли ее детство и юность. Чтобы переосмыслить события прошлого, исправить все ошибки – и замкнуть Круг Всепрощения.
От автора международного бестселлера «Список заветных желаний», экранизированного в 2024 году кинокомпанией «Netflix»!
Роман публикуется в новом переводе.
– Разумеется. – Я стараюсь не замечать его раздражения. – Какие-то важные мероприятия?
– Сегодня ужинаю с Маком Дефорио и новым школьным инспектором.
Начальник полиции и женщина, с которой я познакомилась на благотворительном вечере, – та, с безупречной осанкой.
– Дженнифер Лоусон, – говорю я неожиданно для себя самой. Как я сумела запомнить ее имя? – Надеюсь, встреча пройдет с пользой для дела.
Наступает пауза, и я не знаю, как ее прервать. Он не спрашивает о моих планах на сегодня, поскольку и так о них знает. И он разгневан. Когда я сообщила Майклу о предстоящей поездке, рассказав, как меня принудили исповедаться в прямом эфире, он как будто даже не поверил. А теперь, после этого натянутого разговора, я сомневаюсь, что он вообще будет мне доверять.
– Майкл, я знаю, ты злишься. Клянусь, я все сделаю как надо! Никто не узнает подробностей.
– Ты хочешь сказать, никто не узнает, что подруга мэра Нового Орлеана скрыла факт сексуальных домогательств, которым подвергалась в детстве? – (Я слышу, как он вздыхает, и представляю себе, как качает головой.) – Господи, Ханна, о чем ты только думала! Ты – имя и лицо фонда «К свету». И по ассоциации я тоже. Люди не прощают подобных вещей. Ты рискуешь потерять доверие к себе этих жертв насилия, как и своих зрителей.
Несмотря на теплую погоду, я чувствую озноб. Они перестанут доверять ему, вот что он хотел сказать. И что огорчает меня больше всего, так это то, что для Майкла на первом месте стоят его чрезмерно раздутые амбиции. Не мои отношения с матерью. Не то, что я сумею в конечном итоге примириться со своим прошлым. А скорее его политическая карьера.
– Говорю тебе, никто ничего не узнает. – И потом я сгоряча добавляю: – Можно подумать, ты никогда не говорил неправду.
На том конце провода повисает оглушающая тишина. Я зашла слишком далеко.
– Мне пора, – говорит он. – Хорошего дня.
Не попрощавшись, он отключается.
* * *
У меня ёкает сердце, когда я вижу указатель на «Мерло де ла Митен». Господи, мне что, двенадцать лет?!
Как-то я читала, что женщинам нельзя переставать влюбляться. Даже пожилым и замужним женщинам стоит время от времени пускаться в легкий флирт. В той статье утверждается, что легкий флирт – это безобидный способ оттачивания наших женских уловок, то есть искусства обольщения. Автор пишет, что все это может помочь женщине наладить ее текущие романтические отношения.
Значит, будь я опытным манипулятором, то могла бы сказать, что обязана сегодняшним визитом на винодельню Майклу и нашим отношениям.
Но я не манипулятор. И не хочу им быть.
Дороти всегда была моим пробным камнем. Когда я рассказала ей об Эр-Джее и нашей краткой переписке, ее ответ прозвучал как реплика пожилой женщины на песню Бейонсе «If you liked it, then you should have put a ring on it».
– Нет причин не увидеться с этим парнем. Если только у тебя нет с кем-то серьезных отношений, ты вправе общаться с кем угодно.
Но в этом-то и проблема. Я считаю, что у нас с Майклом серьезные отношения, но не знаю, согласен ли он с этим.
Я опускаю окно в машине и вдыхаю воздух Мичигана. То ли дело в моем воображении, то ли воздух здесь действительно необычайно свежий.
Стрелка на въезде указывает налево, и я поворачиваю на извилистую подъездную дорожку, переполненная чувством радостного ожидания. Как отреагирует Эр-Джей на мое появление? Интересно, получил он мое письмо или мой визит окажется для него полной неожиданностью? Узнает ли он меня сразу? Один его взгляд скажет все, что мне надо знать о его чувствах – или их отсутствии – ко мне.
Въезжаю на парковку. Сегодня здесь с десяток машин. Из сувенирного магазина выходит молодая пара, у каждого в руках бумажный пакет с логотипом винодельни в виде двух «М».
Перед тем как войти в помещение, я поправляю волосы. За кассой стоит женщина средних лет, но она пробивает покупку и не видит меня.
Из-за арочного проема я слышу приглушенный шум голосов, смех и негромкую музыку. Заглядываю в дегустационный зал. В отличие от прошлого раза вокруг подковообразного бара собралась толпа человек в пятнадцать. Разговаривая и смеясь, они потягивают вино.
Я делаю глубокий вдох. Будь что будет.
Держа в одной руке пакет с хлебными палочками, а в другой – желтые резиновые сапоги, я вхожу под арку и первая замечаю его. Он стоит за барной стойкой, разговаривая с тремя молодыми женщинами, которым наливает вино в бокалы. Я замедляю шаги. Это была ошибка. Большая ошибка. Эр-Джей сейчас работает. Я поставлю в неудобное положение его – и себя, – притащив эти дурацкие хлебные палочки и сапоги. Зачем мне вообще понадобилось таскать с собой эти сапоги?
Я слышу, как он смеется над словами одной из женщин. Мне сейчас будет плохо. Он прирожденный актер. Какая же я дура, раз решила, что он посчитал меня особенной! Возможно, вчера он позволил мне греться в лучах его внимания, а сегодня флиртует с этими хорошенькими девицами. А завтра? Предугадать нельзя.
Замерев, я стою посреди зала, на полпути между входом и баром, раздумывая, то ли бежать к стойке, то ли незаметно ускользнуть, и в этот момент он поднимает глаза. Наши взгляды встречаются.
Все у меня перед глазами расплывается. Я слышу свое имя. Вижу, как он ставит на стойку бутылку, едва не опрокинув бокал. Вижу, как три женщины у стойки с любопытством поворачиваются в мою сторону. Эр-Джей пересекает зал, не сводя с меня глаз и качая головой. Но это не упрек, я знаю. Глаза его сияют, щеки порозовели.
И вот я уже в его объятиях. Сапоги падают на пол. Я ощущаю щекой его мягкую рубашку, вдыхаю свежий запах льна, его самого.
– Южаночка, – шепчет он мне на ухо.
Я лишаюсь дара речи. На всю жизнь запомню эту встречу.
* * *
«Мерло де ла Митен» прекрасно отвлекает внимание от предстоящей мне задачи. Я стараюсь не зацикливаться на завтрашней встрече с мамой, а погрузиться в живую беспечную атмосферу этого места.
Дегустационный бар Эр-Джея – это своего рода плавильный котел, где байкеры сидят рядом с выпускниками престижных школ. Не знаю, в вине дело или в общительности Эр-Джея, но постоянные клиенты, похоже, становятся здесь более раскованными и естественными. Пока я сижу, потягивая вино и болтая с посетителями, которые приходят и уходят, незаметно пролетают два часа. Эр-Джей расхваливает мои хлебные палочки, угощая посетителей, – можно сказать, создает мне рекламу. Я наблюдаю, как он
