Что вы скрываете, Хандзо-сан?! - Сергей Харченко
— Ага, эти, как их, Кобаяши напали. Точнее, какие-то отмороженные шестёрки клана.
— Как ты узнал? — Ютаро покрутил в руке бабочку, затем накинул на пальцы кастет, сжимая руку в кулак.
— Да никакой подготовки.
— Нет, как узнал, что из Кобаяши?
— Допросил одного из них, — ответил я, отправляя пиджак в шкаф-купе, на вешалку.
— Да уж, что-то они слишком резкие. Не похоже на них, — пробормотал растерянно Ютаро.
— Там заказчик — тот ещё подонок, — пояснил я. — Так что не удивлён. Видно, хорошо им заплатил. К тому же я узнал, что его племянник там. Удивительно, как Самаи раньше с работы не попёрли.
— Значит, не знали о таком родстве, — предположил Ютаро, уже потеряв интерес к игре. — А где на тебя напали?
— Да здесь же, на парковке, — ответил я.
— Ты серьёзно⁈ — вскочил с места Ютаро. — Выходит, что они знают, где ты живёшь!
— Навряд ли, — помотал я головой. — Иначе бы напали в подъезде… или в лифте.
Скорее всего, меня проследили до этого дома, но внутрь бандитам попасть не удалось.
Ютаро уже стоял возле окна, сбоку и смотрел вниз — туда, где лежали без сознания пятеро ублюдков.
— Там нет никого, — прокомментировал он. — Сам посмотри.
Я подошёл и выглянул во двор. Парковка находилась в двадцати метрах от дома, и да — Ютаро был прав. Там никого уже не было. Как и тонированного седана.
— Сбегать у них получается явно быстрее, — хмыкнул я.
— Что будем делать дальше? — Ютаро повернулся ко мне, и я прочёл в его взгляде лёгкую панику. — Ты ж знаешь… Они могут вернуться.
— Предлагаю перекупить заказ, — хищно улыбнулся я.
— Кумагаи Хисао… оябун этого клана… Я слышал про него. В общем, он может не пойти на это, — ответил Ютаро, покидая свой пост у окна и возвращаясь на стул.
— Ты поговоришь с ним, Ютаро-кун, — продолжил я, замечая, как лицо приятеля вытягивается от удивления. — Да, поговоришь. И предложишь цену вдвое больше, чем обещал заплатить Самаи.
— И с чего начинать разговор? Меня же могут пристрелить, — растерянно ответил приятель, вновь вскакивая со стула.
— Не пристрелят, — ответил я и подошёл к Ютаро. — Ты же мне доверяешь? Назначишь встречу на нейтральной территории, завтра вечером. Представишься моим двоюродным братом. Вон, возьмёшь мои очки.
— Даже не знаю, как Кумагаи-сан согласится, — пробормотал Ютаро.
— А ты предложишь оплатить полностью и сразу, — сказал я. — Заказ — отмудохать этого урода. Не убивать, конечно. Смертей нам не надо. И чтоб передали привет от меня. Что-то вроде: «сиди тихо, иначе в следующий раз пулю попробуешь на вкус».
— Ну неплохо, — Ютаро выдавил улыбку. — А деньги…
— Позвонишь, скажешь реквизиты — и я переведу, — я пошёл на кухню, решив поужинать очередной лапшой.
Подумал, что надо бы уже закупить более разнообразные продукты, примерно недельный запас.
— Ну и отлично, — радостно ответил Ютаро. — Прям сейчас и попробую выйти на клан. Я уже поужинал. Скоро вернусь.
Приятель быстро накинул спортивную куртку, напялил на ноги кроссовки и выскочил из квартиры.
Через час Ютаро позвонил по телефону и сказал, что Кобаяши на время ставят заказ на паузу. Кумагаи Хисао лично хочет пообщаться со мной. Завтра в восемь вечера, в кинотеатре «Тохо Синемас». Я согласился.
Понятно, почему оябун хочет встретиться. Он лично хочет убедиться, что это не подстава, и возможно, хочет немного меня напугать.
Ну и ладно, побеседуем. Главное — не опаздывать. Иначе у якудза это расценивается как оскорбление. И тогда нужно будет ещё раз переезжать, менять имя. Поменять место работы, хотя это было практически нереально сделать в Японии. Мне такие проблемы на фиг не нужны были.
Когда Ютаро вернулся, рассказал о встрече с помощником главы клана. И каких усилий ему стоило договориться.
* * *
Хино Нацуко в преддверии очередного разговора с боссом нервничал. Конечно, он доверял Кунгоро. Но этот парень будто притягивал к себе неприятности последнюю неделю. И теперь, ожидая от него звонка, чувствовал, как изнутри поднимается волна тревоги.
Причём, он никак не мог совладать с этим. Находясь в это время за рулём и погрузившись в мрачные мысли, он не заметил, как седая старушка выскочила на пешеходный переход.
Его нога тут же вдавила тормоз, и «Сузуки», засвистев резиной, остановился прямо перед старушкой.
— Он хотел меня задавить! — вскрикнула бабка, отшатнувшись в сторону и привлекая внимание двух прохожих и отшатнувшись в сторону. — Все видели⁈
Да чтоб тебя все ёкаи разорвали на части!
— Вы не ушиблись, госпожа? — вышел он из машины и, услышав, как позади засигналил подпирающий транспорт.
Он выставил ладонь, прося подождать секунду, но из серебристого пикапа высунулся гайдзин.
— А можно как-то пошустрей⁈ — крикнул он.
«Так невежественно только гайдзины могут себя вести» — подумал Хино.
— Сейчас, — ответил Хино и повторил вопрос, обращаясь к бабке.
— Нет, всё хорошо. Но вы чуть не задавили меня! — ответила она.
— Держите, госпожа, — протянул он крупную купюру. — Это вам, в качестве извинения.
— Заберите свои деньги, — фыркнула бабка и зашагала дальше, на красный свет.
С других полос засигналили.
— Вы идёте на красный! — крикнул ей Хино, на что старушка отмахнулась, но ускорила шаг, замахав руками просигналившему ей грузовичку на противоположной полосе.
— Вот бывают же такие… — пробормотал под нос Хино, вернулся в салон и поехал дальше.
А затем услышал нарастающий звук барабанов. Входящий вызов.
Это был Кунгоро.
Хино выдохнул, припарковался к обочине и нажал на аварийку. Затем принял звонок.
— Нацуко-сан, здравствуйте, — радостно отозвался исполнитель. — У меня есть хорошие новости.
— Говори, — настороженно отозвался Хино.
— В общем, вы не поверите, но Рёити отозвался, — продолжил Кунгоро.
— Наш информатор?
— Да! Представляете, накопал в отделе логистики новый маршрут фуры «Фудзи».
— Давай к делу. Что узнал? — раздражённо ответил Хино.
— Короче, с «Серенити» фура забирает оборудование для праздника, продукты и прочее и перевозит на яхту «Фридом». В общем, именно там этот офисный планктон будет тусовать.
— Так, — заинтересовался Хино. — Ты хочешь сказать, что под шумок можно будет переправить нашу взрывчатку,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Что вы скрываете, Хандзо-сан?! - Сергей Харченко, относящееся к жанру Русская классическая проза / Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

