Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Токийская головоломка - Содзи Симада

Токийская головоломка - Содзи Симада

Читать книгу Токийская головоломка - Содзи Симада, Содзи Симада . Жанр: Русская классическая проза / Триллер.
Токийская головоломка - Содзи Симада
Название: Токийская головоломка
Дата добавления: 7 июнь 2024
Количество просмотров: 43
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Токийская головоломка читать книгу онлайн

Токийская головоломка - читать онлайн , автор Содзи Симада

ПРОДОЛЖЕНИЕ КУЛЬТОВОЙ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ЗАГАДКИ «ТОКИЙСКИЙ ЗОДИАК».
ТАЙНА, ПРОПИТАННАЯ БЕЗУМИЕМ.
Киёси Митараи вызван на поединок. Интеллектуальный поединок в форме необычной головоломки. Вызов бросил Такэхико Фуруи, профессор факультета естественных наук Токийского университета, уверенный, что сможет обыграть знаменитого сыщика.
Спор разгорелся из-за в высшей степени странных записок человека по имени Тота Мисаки, с детства одержимого романом «Токийский Зодиак». Мисаки мечтал повторить эксперимент из книги: сложение нового человека из разных тел. Он описывает, как осуществил свою мечту, пережив перед этим ряд совершенно невозможных приключений. Как узрел начало конца света. Как оказался среди людей, говорящих цифрами. Как встретился с человекоподобными животными. Наконец, как ему откусил руку… динозавр, а та потом выросла снова, хотя и сильно короче прежней.
У Фуруи нет сомнений: записки – плод чудовищного повреждения психики, и он берется поставить по ним диагноз. Однако Митараи считает иначе: кажущиеся безумными события произошли на самом деле. Теперь нужно это доказать. А ведь даже его друг Исиока думает, что это неосуществимо… Кто же победит в этой игре?
«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.
Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».
Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.
Несколько десятков миллионов книг, проданных в одной только Азии.
«Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр "логической загадки"…» – The Guardian
«Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя». – Publishers Weekly

1 ... 40 41 42 43 44 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ее возраста? Но она уже давно живет с Асахия. О них знают все со связями в мире искусства. Конечно, она молода по сравнению с Асахия, но он уже сдал и одной ногой стоит в могиле. Он ведь выглядит гораздо старше своего возраста. А этой Каори, хотя так сразу и не догадаешься, уже должно быть лет тридцать пять – тридцать шесть.

Нет, дело совсем не в этом. Мое удивление было вызвано совсем другой причиной.

Стоя посреди лестницы, я переваривал услышанное. Пол уходил из-под ног, я почувствовал опустошение. От сегодняшних перемещений я чуть не падал от усталости. Хотелось просто усесться на ступеньку. И ради чего же я сегодня так сбивал ноги в кровь?

Слова Фудзитани, рассказавшего мне это между делом, лишили все какого-либо смысла. Митараи ошибся, его умозаключения оказались неверны. А я из-за него убивался весь день впустую.

Так Каори жива?!

Профессор Фуруи был прав. Записки Тоты Мисаки оказались фантазией. Он просто изложил на бумаге свои бредовые видения о гибели мачехи или же сюжет страшного сна. Те события и впрямь никак не могли произойти в реальности.

– Что с вами? – послышался сверху удивленный голос Фудзитани. Я опомнился.

– А, да так, ничего особенного… Просто вспомнил кое-что… – выкрутился я и вновь зашагал по лестнице.

Фудзитани явно надеялся услышать подробности, но делиться ими в настоящий момент я не собирался. Не столько из-за нежелания, сколько из-за полнейшего хаоса в голове. Сейчас я пребывал в потрясении и ничего объяснить бы не смог.

Сил оставалось все меньше, ноги еле слушались. Оно и понятно: пропал всякий смысл даже подниматься по лестнице за Фудзитани. Каори не погибла, а значит, и Катори сейчас где-то живет в добром здравии. А я чем занимаюсь?

– Вот мы и пришли. Прошу вас, – Фудзитани толкнул дверь передо мной. С легким поклоном я взялся за ручку и открыл ее пошире. По лицу скользнул прохладный ветер. Мы очутились на небольшой крыше, в левой части которой стоял огромный резервуар для воды. Вышедший следом Фудзитани быстро обогнул меня и направился к юноше в джинсах, сидевшему к нам спиной на бетонном полу. Обхватив колени руками, он в одиночестве курил сигарету.

Впереди я увидел черный парапет, перед которым стояла на штативе камера с большим объективом. Внизу кучковались одноэтажные дома с серой черепицей, зато за ними открывался панорамный вид на дворец Асахия.

Сад представлял собой сплошную зеленую поверхность, напоминавшую небольшое поле для гольфа. Посреди него раскинулся широкий пруд с каменным мостиком. Стоявший возле него большой двухэтажный дом в японском стиле вызывал ассоциации с общественной баней. У его противоположной стороны расположился голубой бассейн.

Фудзитани похлопал молодого человека по спине, заставив того подняться, протянул ему купленные сигареты и представил его:

– Знакомьтесь, наш фотограф Какияма. А это господин Исиока, писатель.

Вскочивший на ноги Какияма бросил сигарету, наспех придавил ее ногой и поприветствовал меня. Я поздоровался в ответ.

– Да, дворец и впрямь хорошо видно отсюда, – сказал я погромче, чтобы хоть как-то приободриться.

– Вот, поглядите, – предложил Какияма, указывая на видоискатель камеры. На нем была темно-синяя ветровка на молнии, под которой виднелся жилет с множеством карманов, какие любят носить фотографы.

Через видоискатель берег пруда виднелся так близко, что казалось, до него можно дотронуться рукой. В правый край кадра попадала открытая галерея, огибавшая дом, и небольшая дверь на стене сбоку.

– Вот это увеличение! Какое фокусное расстояние?

– Тысяча пятьсот миллиметров.

– Кажется, будто дом совсем рядом! Получилось сделать кадры?

– Увы, сегодня все насмарку. Целый день прождали впустую, он вообще не выходил из дома.

– Жалко… – проговорил я разочарованно, удивляясь самому себе. Мое уныние просочилось и в голос.

– У нас есть более ранние фотографии. Хотите, покажу? – сказал Фудзитани, словно пытаясь ободрить меня. Я и впрямь был расстроен, только не из-за фотографий.

Я кивнул. Присев на корточки, Фудзитани расстегнул лежавшую на полу черную сумку и достал из нее бежевый бумажный пакет. Поднявшись, он перевернул его вверх дном, и в ладонь мне упало несколько черно-белых фотографий альбомного формата.

На них был запечатлен седой старик в инвалидном кресле. Позади кресла виднелись две рукоятки, напоминающие велосипедный руль, одну из которых сжимала женщина с короткой стрижкой – та самая, что выезжала на «Бенце». Лицо пожилого человека было практически не рассмотреть из-за растрепанных на ветру волос. Он сидел в профиль со сгорбленной спиной на берегу пруда.

На следующей фотографии он уже был изображен в фас. Однако на нем были непроницаемые солнцезащитные очки, а нижнюю часть лица скрывала борода. Выражения лица также не было видно. Можно было рассмотреть лишь усеянные пятнами щеки, попавшие в фокус. Совершенно дряхлый старик. Поверить невозможно, что он 1932 года рождения. Наверняка больной.

Всего было пять фотографий. На некоторых он в момент съемки передвигался на инвалидной коляске, причем сам, без помощи Каори. Руками он до колес не дотрагивался – видимо, у него была коляска с электроприводом, которой можно управлять по нажатию кнопок на подлокотниках. Только на двух фотографиях из пяти он сидел в фас.

– Хорошие ведь фотографии. Неужели не подойдут?

– В принципе сойдут, но хотелось бы сделать цветные.

Некоторое время я рассматривал фотографии, а затем, набравшись смелости, спросил:

– А нельзя ли мне позаимствовать у вас на время одну из них? Хочется и Митараи их показать.

На всех пяти снимках присутствовала Каори. Интересно, какое у него будет лицо, когда я докажу ему, что она жива? Фактически такая вещь поставит точку в расследовании.

– Конечно, берите.

– Вы действительно не возражаете? Спасибо большое! Которую я могу взять?

– Можете забрать все пять. Они же есть у нас на пленке.

– Правда? Буду премного благодарен.

Кладя фотографии обратно в пакет, я спросил:

– Тота Мисаки, должно быть, тоже живет в поместье?

На лице Фудзитани читалось непонимание:

– Тота Мисаки? А кто это?

Теперь пришел мой черед удивляться:

– Единственный сын Кадзюро Асахия… Вы не слышали про него?

– Единственный сын? У Асахия есть сын?! – громко воскликнул Фудзитани.

Неужели в таком знаменитом журнале о нем не слышали? Или же… У меня появилось нехорошее предчувствие. А сам Тота Мисаки, часом, не фантом? Получается, нас кто-то водил за нос. Что же за дело попалось нам на этот раз?..

– Вы не слышали это имя?

– Нет, никогда. А ты? – спросил Фудзитани фотографа. Тот тоже покачал головой.

– Журналисты, следящие за жизнью Асахия и других знаменитостей, знают всех наперечет, но и от них я ни разу не слышал про такого человека.

Я был сбит с толку.

– Некоторые из них гоняются за Асахия уже почти тридцать лет и в былые годы общались с ним чуть ли не как члены семьи, но и они ничего подобного не рассказывали.

– Они наблюдали за этим поместьем?

– Разумеется. Сына в доме нет. Несколько раз они выслеживали Асахия, как мы, и опрашивали жителей района, но такой

1 ... 40 41 42 43 44 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)