`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Молот Тора - Юрий Павлович Вяземский

Молот Тора - Юрий Павлович Вяземский

1 ... 37 38 39 40 41 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и требовали, чтобы он выпил до дна, а затем норовили улечься с ним рядом. При этом они утверждали, что гойделы достаточно мудрый народ, чтобы не давать волю ревности, и любая ирландская женщина может уйти от мужа, как только того пожелает.

Одна из преследовательниц дошла до того, что выхватила из-за пояса нож и объявила, что тут же убьет себя, если Хельги ее не приласкает. И как тут откажет изголодавшийся, когда речь идет о жизни и смерти несчастной?!

Однако, если Хельги уступал женщине, он уступал только ей и надолго, пока жил в этом месте, и расставался с сожительницей, когда войско перемещалось на другую стоянку.

Первую его подругу звали Гобинет. Она была гойделкой из очень бедной семьи. Тогда шел первый год войны с данами, и Хельги со своим отрядом квартировал на Внутренних Гебридах. Он выбрал остров, на котором гнездилось множество птиц, и можно было взбираться по скалам к их гнездам. Девушки и женщины восхищались сноровке и отваге Хельги и, ясное дело, докучали ему, но лишь Гобинет угрожала зарезать себя. Хельги брал ее к себе на ложе, когда возвращался из походов, и прожил с гойделкой почти полный год. Когда же пришло время расставаться, Гобинет сказала:

– У тебя будет много женщин, и некоторые из них родят тебе детей. Но у тебя никогда не будет сына, и всех женщин ты вынужден будешь оставить. Как ты оставляешь меня.

И она протянула ему железное обручье. Отец ее был кузнецом, и имя ее, Гобинет, переводится как маленький кузнец.

Это обручье Хельги выбросил, как только сел на корабль.

Во второй год войны Хельги квартировал на севере Коннахта и жил с женщиной по имени Бэйбин. Имя ее означает иностранная, и она была фингаллкой. Она была из знатного рода, и у нее был муж, но всякий раз, когда Хельги возвращался на базу, она делила с ним ложе. Так длилось с весны до осени. А осенью Хельги собрался уезжать, и Бэйбин стала проситься плыть вместе с ним. Хельги ей отказал, сказав, что не может пойти на увоз замужней женщины.

– Тогда я объявляю тебе, – сказала Бэйбин, – что я беременна от тебя и, когда придет время, рожу тебе сына.

– От меня только девочки могут родиться, – улыбнулся Хельги и подарил Бэйбин дорогой перстень.

Третья сожительница подстерегла и захватила Хельги в Лейнстере, уже после ухода датчан. Она была королевских кровей. Когда Хельги с ней расставался, она протянула ему белый головной платок, вышитый золотом, и сказала:

– Когда ты встретишь достойную тебя женщину, пусть это будет твой свадебный подарок ей. Я хочу, чтобы северные женщины видели, что та женщина, с которой ты коротал ночи в Ирландии, не низкого происхождения и умеет быть благодарной.

Эту ирландку звали Агна, что можно перевести как целомудренная или святая.

Этот подарок Хельги сохранил.

Когда Кари, друг Хельги, однажды спросил у него, почему он своих подруг называет сожительницами, а не возлюбленными, Хельги ответил:

– Я смогу полюбить только такую женщину, которая передаст моим детям мое бесстрашие. Но я пока не встретил такой.

71

В третий год войны и в четвертый после того, как Хельги прибыл в Ирландию, Олав Белый поставил его командовать пятью боевыми кораблями. Хельги плавал на кнарре, который подарила ему Аса, а другими кораблями командовали Кари из Санднеса, Вестейн из Эгерсунда, Атли Толстый и Старкад Шерстяная Рубашка. Гринар Косолапый год назад погиб к морском бою против данов, и Старкад занял его место ближайшего соратника Хельги.

Хельги, Кари и Вестейн воевали на суше против одного из упрямившихся корольков Манстера, а Старкад и Атли прикрывали его с севера, плавая в Кенмарском заливе. И вот однажды, когда они сошлись в Дромкинне, Атли отзывает Хельги в сторону и рассказывает, что на шведском торговом корабле он снова увидел Асмунда Перхоть. Но он, Атли Толстый, на этот раз сумел остаться незамеченным, поплыл за свейским коггом, дождался, пока торговцы сойдут на берег, и ночью вместе с Лысым Гримом похитил Асмунда у торговцев.

Сначала тот не желал ни в чем признаваться и утверждал, что его похитители обознались. Но когда его стали допрашивать с пристрастием, он сообщил, что убийство ярла Авальда заказал Эйвинд Кривой Рот, что совершить подлое дело он поручил Хейдреку Кошельку. Хейдрек когда-то служил у Авальда казначеем, но был изгнан за воровство, и его взял к себе в слуги конунг Эйвинд. Хейдреку хорошо заплатили, и он, чтобы упростить дело, подговорил Асмунда Перхоть; ведь тот сопровождал ярла, знал о пути, который тот выберет, мог подсыпать сонного зелья в пиво ему, его жене и другому охраннику.

Так злодеи и сделали. Хейдрек убил своего раба, переодел его в одежду Асмунда, и труп его положил в хижину перед тем, как запереть ее снаружи и поджечь с четырех сторон. Все ведь знали о том, что прадед Хельги умер от молнии. А конунг Эйвинд припомнил, что на свадьбе отца и матери Хельги две ворожеи предрекли, что жених и невеста вместе погибнут. Он-то, Эйвинд Кривой Рот, и велел распустить слух, что стюга от молнии загорелась.

Обоим убийцам, Хейдреку и предателю Асмунду, было приказано бежать к свеям и больше в Рогаланде не объявляться. Но в первом же большом лесу, в котором они оказались по пути на восток, на них напали люди Эйвинда. Хейдрека убили. Но Асмунд был умелым воином. Зарубив двоих нападавших и одного из них ранив, он вырвался из засады. Сначала он поселился среди йотов. Затем перебрался на Готланд. Когда на Оркнейских островах он понял, что его приметили и признали его бывшие товарищи, Асмунд отправился к шведам в Упсалу и стал плавать по Восточному морю. Но, как говорится, никто не избегнет участи, назначенной роком. Выпало им плыть с товаром в Уэссекс, а оттуда, как решила команда, – в ирландский Кенмар.

– Почему вы не привезли его? – спросил Хельги.

– Он взял с нас слово, что мы его быстро умертвим, если он нам все расскажет, – ответил Атли и прибавил: – Мы бы не довезли его. Мы немного перестарались, когда его допрашивали.

– Как вы его убили? – спросил Хельги.

– Мы вонзили ему в сердце осиновый кол. Чтобы он не попал в Вальгаллу.

– Надеюсь, что валькирии с вами согласятся, – сказал Хельги и попросил Атли и Старкада, чтобы они никому не рассказывали о том, что им стало известно, и невозмутимо вели себя с Сульки и Соти, сыновьями конунга Эйвинда. Сам Хельги при встрече с

1 ... 37 38 39 40 41 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Молот Тора - Юрий Павлович Вяземский, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)