Изгой - Сэди Джонс

Читать книгу Изгой - Сэди Джонс, Сэди Джонс . Жанр: Русская классическая проза.
Изгой - Сэди Джонс
Название: Изгой
Дата добавления: 8 июнь 2023
Количество просмотров: 223
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Изгой читать книгу онлайн

Изгой - читать онлайн , автор Сэди Джонс

Ему было всего десять лет, когда умерла мама. Утонула у Льюиса на глазах. С тех пор жизнь разделилась на «до» и «после». До – были семья, поддержка, внимание, друзья и самая обычная жизнь. После – много горя и одиночества.
В своем дебютном романе Сэди Джонс рассказывает историю мальчика, который отказался принимать ложное единодушие общества, что отвергает любовь в пользу видимости. Общества, что так часто было шокировано поступками странного нелюдимого подростка, но при этом само шокирует куда больше своей черствостью, глухотой, стремлением соответствовать воображаемой норме.
Сможет ли Льюис найти себя в этом мире? И есть ли в нем хоть один человек, способный на понимание и безусловную любовь?

1 ... 35 36 37 38 39 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
все лады. Внезапно ее охватила бурная радость. Он вернулся! Теперь он дома!

В ту ночь Кит не сомкнула глаз.

Элис тоже не могла уснуть, думая о Льюисе в соседней спальне. Гилберт посапывал рядом. «Глупо бояться Льюиса, – думала она. – Он ведь такой же, как и раньше, ну, может, немного сильнее физически». Надеясь и одновременно укоряя себя, она ласково потрогала Гилберта за плечо. Тот не пошевелился, но отвернул лицо в другую сторону.

– Я как раз выхожу. Ты на поезд в восемь тридцать? – Дики широкими шагами пересек холл.

– Думал, да. Могу подвезти, если хочешь.

Гилберт стоял в дверях, прекрасно зная, что за спиной у «роллс-ройса» ждет Престон.

– Поехали!

Они вышли из дома. Дики захлопнул за собой дверь.

– Престон, не волнуйся. Встретишь в пять пятнадцать, хорошо? – Они сели в «форд зодиак», и Гилберт поехал на вокзал.

– Льюис вернулся.

– Вот как. – Дики выжидал.

– Вчера вечером. Хочет начать все сначала.

– Ты говорил с бухгалтерией об отчете?

– Макерет будет сегодня. Слушай, ты мог бы что-нибудь для него подыскать?

– Для Льюиса?

– Я же говорю, он очень хочет доказать, что изменился.

– Значит, система работает? – хмыкнул Дики.

Гилберта взбесил его беззаботный тон и сарказм. Конечно, это не у Дики сын сидел в тюрьме.

– В общем, он хочет оставить прошлое позади, – ровным голосом сказал Гилберт.

– Ну, не так уж просто сразу устроиться.

– Я думал, может, найдется какая-то черная работа. Для начала. – Это «для начала» его выдало, но он знал, что так случится.

– Мортимер говорит, за первый квартал его отдел превысил ожидаемую прибыль на полпроцента.

– Да. Мне кажется, работа пойдет ему на пользу.

– Льюису?

– Да, Льюису!

– Старик, я ничего не обещаю – сам понимаешь, случай непростой. Мне нужно подумать. Ладно?

– Ладно. – Гилберт повернул к вокзалу. – Спасибо.

Когда Гилберт ушел на работу, Элис вернулась к себе в комнату, а Льюис сел завтракать.

Накануне все пошло наперекосяк. Он приехал домой в надежде на новую жизнь, однако, когда отец повел его в церковь, Льюис словно встретился с собой прежним. Он ожидал, что ему будет уютно в собственной постели, а вместо того проснулся от ночного кошмара и не смог уснуть.

Вопреки ожиданиям, вечер как будто вернул его в прошлое, что окончательно выбило почву из-под ног. Льюис встал и, оглядевшись, вытер потеющие ладони о брюки.

Все могло быть иначе. Дорого бы он дал, чтобы не позволить прошлому одержать над собой верх. В памяти возник ночной кошмар и то чувство, когда вода смыкается над головой. А еще после пробуждения заныли старые шрамы на руке.

В тюрьме он не резал себя: как-то было не до этого. Разве что изредка видел невнятные сны, где нездоровое пристрастие к бритве выглядело по-детски глупым и не стоящим внимания.

В доме было жарко и душно. Льюис открыл стеклянные двери в гостиной и шагнул на траву, усеянную каплями росы.

Сад был залит солнечным светом, пели птицы, и свежий ветер ласкал лицо. Впервые после возвращения Льюис ощутил себя свободным. Воспоминания о вчерашнем вечере стали угасать.

Вокруг было утро, солнце и жизнь – и эта жизнь ждала его.

Драться больше нет нужды; он полон жизни, и еще не поздно все исправить. Молодость и свобода непобедимы, и в залитом солнцем саду Льюис поверил в себя.

Впрочем, вера верой, а человеку нужно занятие. Утро вселило надежду, однако прямо сейчас в распоряжении Льюиса были только дом, сад и лес. Он решил остаться в саду – набрал книг из давно заброшенных книжных шкафов, прихватил сигарет и, устроившись на теплой траве, принялся вкушать свободу.

Обедал он вместе с Элис. Льюиса все еще распирало от радости, и он боялся заговорить, чтобы не ляпнуть в своей эйфории что-нибудь несуразное. Он старался проявлять дружелюбие к Элис, но когда она решилась посмотреть на него, от нее повеяло таким испугом, что сразу захотелось сбежать подальше. Льюису передалась ее нервозность, и после обеда они поспешили разойтись по разным комнатам.

Льюис снова вышел в сад, где теперь стало сухо и жарко и летали мелкие мошки.

Под стрекот сверчков он прогулялся к теннисному корту, нашел старую ракетку и мяч и принялся играть со стенкой. Мяч отскакивал плохо, да и ракетка была почти поломана, так что бить приходилось изо всех сил. Увлекшись, он выплюнул сигарету и с наслаждением размахивал ракеткой, пока не вспотел – одновременно труд и удовольствие. Ритмичный стук мяча завораживал, но тут раздался посторонний шелест, и Льюис прекратил игру. Звук повторился.

За кортом росли кусты рододендронов, которые простирались до края сада, где начинался лес. Звук шел оттуда. Вглядевшись, Льюис заметил, где движутся ветки.

– Я тебя вижу.

Из кустов вышла Кит. В волосах летняя пыль и веточки. А еще очень короткая стрижка, такая короткая, что сначала Льюис принял ее за мальчика, пока не увидел платье.

– Кит?

– Привет.

Она была такая смешная. Красивое дитя, хотя Кит никогда не была красивой.

– Ты себе все волосы состригла.

Льюис не удержался, чтобы не сказать. Стрижка преобразила ее: большие глаза, беззащитная шея.

Кит поморщилась от смущения.

– Что делаешь?

Она встревоженно смотрела на него, щурясь на ярком солнце.

– Ничего. Слышала, что ты вернулся.

Он пожал плечами.

– Я вернулся.

– Как дела?

Он неопределенно махнул рукой, будто говоря: «как видишь». Кит снова прищурилась и встала на одну ногу. Все-таки она осталась прежней.

– Если будешь шпионить, тебя арестуют, – не удержавшись, поддразнил ее Льюис.

Кит сердито посмотрела на него и стала отступать в кусты.

У Льюиса и в мыслях не было прогонять девочку, но она так забавно пятилась, что он рассмеялся. Кит скорчила гримасу и споткнулась. Вскоре она скрылась в кустах и, судя по звуку, убежала прочь.

Значит, теперь все будут глазеть на него, как на клоуна в цирке. Льюис попробовал вернуться к игре со стеной, однако настроение пропало. Он улегся на землю и, закурив, стал думать, что пора бы найти работу, а не то можно остаться без сигарет и сойти с ума от тоски.

Вечером Льюис пошел встречать отца у ворот, как в детстве. На въездную дорожку падала тень от высоких деревьев, над необъятным полем впереди садилось солнце. Прохладный ветерок приятно щекотал разогретую за день кожу. Раздался шум мотора, из-за поворота показался автомобиль. Подъехав ближе, он сбавил скорость и остановился. Раскрасневшийся от жары в поезде Гилберт высунулся из открытого окна.

– Привет, Льюис. Что ты тут делаешь?

– Решил тебя встретить.

– Зачем?

Льюис открыл дверь и, осторожно подняв с сиденья отцовскую

1 ... 35 36 37 38 39 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)