Николай Гоголь - Сорочинская ярмарка, Ночь перед рождеством, Майская ночь и др.
ВД1 — рассматривая его на руке пылающим глазом
Вечером, немного, может, раньше теперешнего, уселись вечерять: покойная теща, покойный тесть, да наймыт…
ВД1 — покойник тесть
После работ все проголодались и не хотели ждать, пока простынут. ВД1, ВД2;
П, Тр — пока галушки простынут
Вздевши на длинные деревянные спички галушки, начали есть.
ВД1 — Повздевавши на длинные деревянные спички галушки;
П, Тр — Вздевши их на длинные деревянные спички
Еще лучше стал уплетать! ВД1;
ВД2, П, Тр — стал оплетать
Я слыхал что-то похожее еще за покойницу царицу…
ВД1 — Я слышал что-то
Я слыхал что-то похожее еще за покойницу царицу… ЛБ21;
ВД1, ВД2, П, Тр — за покойницу …
Вдруг рассыпалися клепки. ВД1, ВД2, П;
Тр — В голове расселись клепки
«Славная песня, сват!» сказал винокур, наклоня немного набок голову и оборотившись к голове, остолбеневшему от удивления при виде такой дерзости.
ВД1 — от изумления
И опять положил руки на стол с каким-то сладким умилением в глазах, приготовляясь слушать еще, потому что под окном гремел хохот и крики: снова! ВД1, ВД2;
П, Тр — И он опять положил руки
Однако ж проницательный глаз увидел бы тотчас, что не изумление удерживало долго голову на одном месте.
ВД1 — проницательный ум увидел бы тотчас
Так только старый, опытный кот допускает иногда неопытной мыше бегать около своего хвоста; а между тем быстро созидает план, как перерезать ей путь в свою нору. ВД1, ВД2;
П, Тр — перерезать ей путь в нору
«Нет, ты не ускользнешь от меня!» кричал голова, продолжая тащить своего пленника прямо в сени, который, не оказывая никакого сопротивления, спокойно следовал за ним, как будто в свою хату. ВД1, ВД2;
П, Тр — продолжая тащить прямо в сени своего пленника
«Куда?» закричал голова, ухватив еще крепче за ворот. ВД1, ВД2;
П, Тр — ухватив его еще крепче за ворот
«Не поможет! не поможет ~ на пол, и, в сопровождении десятского, отправился в хату писаря, и вслед за ними, как пароход, задымился винокур. ВД1, ВД2;
П, Тр — а сам, в сопровождении десятского
В размышлении шли они все трое, потупив голову, и вдруг, на повороте в темный переулок, разом вскрикнули от сильного удара по лбам, и такой же крик отгрянул в ответ им.
ВД1 — шли они все три
В размышлении шли они все трое, потупив голову, и вдруг, на повороте в темный переулок, разом вскрикнули от сильного удара по лбам, и такой же крик отгрянул в ответ им. ВД1, ВД2;
П, Тр — потупив головы
Твою милость величают такими словами… словом, сказать стыдно; пьяный москаль побоится выбросить их нечестивым своим языком». ВД1, ВД2, П;
Тр — вымолвить их нечестивым своим языком
«Вздремнул было немного, подняли с постели проклятые сорванцы своими страмными песнями и стуком!.. ВД1, ВД2;
П, Тр — срамными песнями
Хотел было хорошенько приструнить их, да покаместь надел шаровары и жилет, все разбежались, куды попало. ВД1, ВД2;
П — разбежались, куда попало;
Тр — разбежались, куда ни попало
Душа горела у меня узнать эту птицу, да рожа замазана сажею, как у чорта, который кует гвозди для грешников». ВД1, ВД2, П;
Тр — у чорта, что кует
«А не лжешь ли ты, пан писарь?»
ВД1 — не лжешь ты
«Скажи, пожалуста», с такими словами она приступила к нему: «ты не свихнулся еще с последнего ума?..» ВД1, ВД2, П;
Тр — не свихнул еще с последнего ума
Кой чорт? мне почудился крик свояченицы на улице; они, дурни, забрали себе в голову, что я им ровень. ВД1;
ВД2, П — я им ровен;
Тр — я им ровеня
Они думают, что я какой-нибудь их брат, простой козак!.. П, Тр;
ВД1, ВД2 — что какой-нибудь
«Это проворная, видно, птица!» сказал винокур, которого щеки, в продолжение всего этого разговора, беспрерывно заряжались дымом, как осадная пушка, и губы, оставив коротенькую люльку, выбросили целый огненный фонтан.
ВД1 — губы, оставив коротенькую люльку, выбросили целый облачный фонтан
«Эдакого человека не худо, на всякой случай, и при виннице держать; а еще лучше повесить на верхушку дуба, вместо паникадила». ВД1, ВД2, П;
Тр — повесить на верхушке дуба
Писарь вынул ключ, загремел им около замка; но этот был от сундука его. ВД1, ВД2;
П, Тр — но этот ключ был
«Есть!» сказал он наконец, нагнувшись и вынимая его из глубины обширного кармана, которым снабжены были его пестрядевые шаровары. ВД1, ВД2, П;
Тр — Здесь! сказал он наконец
«Есть!» сказал он наконец, нагнувшись и вынимая его из глубины обширного кармана, которым снабжены были его пестрядевые шаровары. ВД1, ВД2;
П, Тр — вынимая
Двери отворились, и… Голова стал бледен ~ были сомкнуть дружно разинувших ртов своих: перед ними стояла свояченица. ВД1, ВД2;
П — сомкнуть дружно разинувшихся ртов;
Тр — сомкнуть дружно разинутых ртов
Изумленная не менее их, она, однако ж, немного очнулась и сделала движение подойти к ним. ВД1, ВД2, П;
Тр — сделала движение, чтобы подойти
«Чур меня, сатана!» продолжал писарь, приложась губами к скважине в дверях: «если не пошевелишься с места, мы отворим дверь» ВД1, ВД2, П;
Тр — приложась губами к скважинке в дверях
Дверь отворилась.
ВД1 — Дверь отворили
«Перекрестись!» сказал голова, оглядываясь назад, как будто выбирая безопасное место, в случае ретирады. ВД1, ВД2;
П, Тр — оглядываясь и как будто выбирая безопасное место
Писарь взглянул: завески у широкого ставня оторваны, и он приколочен только сверху деревянным брусом. ВД1, ВД2;
П, Тр — петли у широкого ставня
«Добро ты, одноглазый сатана!» вскричала она, приступив к голове, который попятился немного и всё еще продолжал ее мерять своим глазом. ВД1, ВД2, П;
Тр — попятился назад
«Я знаю твой умысел: ты хотел, ты рад был случаю сжечь меня, чтобы свободнее было волочиться за девчатами, чтобы некому было видеть, как дурачится седой дед…» ЛБ21;
ВД2, П, Тр — съесть меня
«Я знаю твой умысел: ты хотел, ты рад был случаю сжечь меня, чтобы свободнее было волочиться за девчатами, чтобы некому было видеть, как дурачится седой дед…» ВД1, ВД2;
П, Тр — чтобы свободнее было тебе волочиться
«Нет, тут не на шутку сатана вмешался», думал он, сильно почесывая свою макушу. ВД1, ВД2;
П, Тр — почесывая свою макушку
«Вы сума сошли: это пьяный Каленик». ВД1, ВД2, П;
Тр — да это пьяный Каленик
«Что за пропасть! в руках наших был, пан голова». ВД1, ВД2, П;
Тр — пан голова, отвечали десятские
«И как мы попали эту ворону, вместо его, бог знает!» ВД1, ВД2;
П, Тр — И как мы попали на эту ворону
И как мы попали эту ворону, вместо его, бог знает! ВД1, ВД2, П;
Тр — бог один знает
«Властью моею и всех мирян дается повеление — изловить сей же миг сего разбойника; а оным образом и всех, кого найдете на улице, и привесть на расправу ко мне!..» ВД1, ВД2, П;
Тр — дается повеление, сказал голова, изловить
Долго ли до греха, пан голова, перепугают доброго человека так, что после ни одна баба не возьмется вылить переполоху.
ВД2, П, Тр — вылечить
Что это?.. BД1, ВД2, П;
Тр — Да что это
Вы… Я донесу комиссару!
ВД1 — Вы… Вы… Я донесу
Сей же час! слышите, сей час. ВД1, ВД2, П;
Тр — Сей же час! слышите, сей же час
Пот валился с него градом. ВД1, ВД2, П;
Тр — пот валил с него градом
Величественно и мрачно чернел кленовый лес, обсыпаясь только на оконечности, стоявшей лицом к месяцу, тонкою серебряною пылью. ВД1, ВД2, П;
Тр — лес, стоявший лицом к месяцу
Всё тихо; в глубокой чаще леса слышались только раскаты соловья. ВД1, ВД2, П;
Тр — Всё было тихо
С изумлением глядел он в неподвижные воды пруда: старинный господский дом, опрокинувшись вниз, виден был в нем чист и в каком-то ясном величии.
ВД1 — в недвижные воды пруда
Притаивши дух, не дрогнув и не спуская глаз ~ и видит: наперед белый локоть выставился в окно, потом выглянула приветливая головка… ВД1, ВД2;
П, Тр — прежде выставился в окно белый локоть
Притаивши дух, не дрогнув и не спуская глаз с пруда ~ приветливая головка с блестящими очами, тихо светившими сквозь темно-русые волны волос, и оперлась на локоть. ВД1, ВД2;
П, Тр — с блестящими очами, тихо светлевшими
Сердце его разом забилось… ВД1, ВД2
П, Тр — Сердце его вдруг забилось
«Вот как мало нужно полагаться на людские толки», подумал про себя герой наш. ВД1, ВД2, П;
Тр — подумал он про себя
«Тут живет кто-нибудь» — и молча подошел он ближе, но всё было в нем тихо. ВД1, ВД2;
П, Тр — но в доме всё было тихо
Сильно и звучно перекликались ~ какую-то сладкую тишину и тихое раздолье ощутил он в своем сердце. ВД1, ВД2, П;
Тр — сладкую тишину и раздолье
Сильно и звучно перекликались ~ сладкую тишину и тихое раздолье ощутил он в своем сердце. ВД1 ВД2;
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Николай Гоголь - Сорочинская ярмарка, Ночь перед рождеством, Майская ночь и др., относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

