Торговцы мечтами - Гарольд Роббинс
Бармен кивнул мужчине, который стоял в глубине бара. Тот подошел к друзьям и взял их за руки.
— Пошли, ребята, — спокойно велел незнакомец.
— Убери ш-шваи руки. — Джо попытался освободиться.
Вышибала не обратил на Тернера никакого внимания. Он обеими руками подтолкнул Джонни к двери, затем повернулся к Джо и засучил рукава.
— Ну как, уходишь?
— Конеш-шно, ухожу. — Тернер с отвращением смотрел на вышибалу. — Думаешь, останусь, когда ко мне тут так плохо относятся.
Он пошатнулся и направился к двери. У выхода оглянулся и приставил пальцы ко рту. Вышибала сделал угрожающее движение, и Джо выскочил из бара. Он споткнулся на лестнице и растянулся.
— Они вышвырнули тебя, Джо? — спросил Джонни, помогая другу встать.
— Ничего па-адобного. — Тернер оперся на руку молодого человека. — Они не дураки, ш-штобы выбрасывать Джо Тернера. Прош-што я не заметил ш-штупеньку.
Они прислонились к углу здания.
— Куда пойдем сейчас? — поинтересовался Джонни.
Джо смотрел на юношу и тряс головой, пытаясь прояснить ее.
— Который час?
Джонни вытащил из кармана часы и попытался выяснить, который час.
— Двенадцать часов. — Эдж обнял Тернера. — Джо, уже полночь!
— Не целуй миня. — Джо оттолкнул Джонни. — От тибя ва-аняет виски.
Обиженный Джонни Эдж отпустил Тернера.
— Все равно я люблю тебя, Джо.
— У ти-ибя есть деньги?
Джонни по очереди обшарил все карманы и в конце концов нашел скомканный доллар.
— Давай возьмем кэб, — заявил Джо, забирая бумажку. — Я знаю салун, где нам дадут выпить в кредит.
Голова Джонни Эджа покоилась на столе, лицо приятно холодила мраморная столешница. Кто-то старался его поднять, но парень не хотел подниматься и отталкивал руки.
— Я виноват, Петер, виноват.
Джо Тернер посмотрел на него, затем повернулся к какому-то человеку.
— Он пьян, Ал.
— Ты тоже едва языком ворочаешь, — укоризненно заметил Ал Сантос.
— Он пьянее меня, — настаивал Джо.
— Это потому что у него нет твоего опыта. Джонни совсем еще ребенок.
— Но ему двадцать два.
— Мне плевать. Даже если бы ему было пятьдесят, для меня он все равно оставался бы ребенком… — Сантос повернулся к Джонни Эджу и потряс его. — Просыпайся, малыш Джонни. Это Ал. Я проискал тебя всю ночь.
Эдж повернул голову и пробормотал:
— Прости, Петер. Я во всем виноват.
— За что это он постоянно извиняется? — поинтересовался Ал у Джо.
Тернер начал трезветь, его глаза прояснились.
— Бедняга, — пробормотал он. — Он хотел снять картину, которая произвела бы переворот в кино. Мы потеряли все бабки, и Джонни твердит, что он во всем виноват.
— Он правда виноват?
— Нет. Конечно, придумал это он, но идея была хорошей, и никто нас не заставлял браться за нее. Мы не маленькие дети и знали, на что шли.
— Ну-на расскажи мне все поподробнее, — потребовал Ал, подводя Джо Тернера к соседнему столику. Он заказал официанту бутылку вина.
Сантос молча выслушал рассказ Джо. Время от времени он бросал взгляды на столик, за которым спал Джонни, и нежно улыбался.
Джонни Эдж. Сантос вспомнил, когда впервые услышал это имя. В его цирк поздней ночью 1898 года, тринадцать лет назад, въехал фургон. Времени прошло целых тринадцать лет, но сейчас казалось, что все случилось не так давно — годы летели, как птицы.
Эджи приехали в тот год, когда Ал Сантос со своим братом Луиджи смогли купить ферму в Калифорнии. Луиджи хотел заниматься сельским хозяйством — выращивать виноград и апельсины, как в Италии. Еще он хотел иметь дом, где можно будет жить после ухода на покой. Сейчас Сантосу исполнилось пятьдесят четыре года, он отошел от дел и направлялся в Калифорнию.
Он помнил то далекое утро. Только начало светать. Ал вышел из своего фургона. Фиолетово-серый туман еще окутывал землю. Сантос зашел за фургон, чтобы справить нужду, почувствовал на себе чей-то взгляд и оглянулся. За ним наблюдал маленький мальчик лет девяти. Ал удивленно посмотрел на него, потому что в цирке не было ребят такого возраста.
— Кто ты? — спросил он.
— Джонни Эдж, — ответил мальчик, глядя на него чистыми голубыми глазами.
Заметив на лице Сантоса недоумение, мальчуган поспешил объяснить:
— Мы с папой и мамой приехали вчера ночью.
— А… — протянул Ал. Сейчас он все понял. — Ты с доком Псалтырем.
— Это мой отец, — серьезно ответил Джонни, — но это не настоящее его имя. Он Уолтер Эдж, а мою маму зовут Джейн Эдж. — Он махнул рукой. — Наш фургон там.
— Ладно, пошли поздороваемся с ними.
Мальчик серьезно посмотрел на Ала Сантоса.
— Вы Ал Сантос?
Ал кивнул и направился к фургону Эджей. Неожиданно он остановился и посмотрел вниз. Мальчуган взял его за руку, и они пошли вместе.
Сантос вспомнил ночь, когда в пожаре в большом балагане погибли родители Джонни. На Джейн рухнул центральный столб, а отец бросился спасать ее. Когда они вытащили Уолтера Эджа, тот сильно обгорел — с головы исчезли все волосы, на лице краснели куски мяса. Его положили на землю. Ал опустился на колени с одной стороны, а Джонни — с другой.
— Джейн? — спросил отец Джонни таким тихим голосом, что они едва услышали его.
Ал покачал головой и печально посмотрел на мальчика. Джонни было всего десять, и на его лице застыл ужас.
Он еще не понял, что произошло.
Уолтер Эдж взял одной рукой руку сына, а второй — руку Сантоса и соединил их руки.
— Присмотри за ним, Ал, — прошептал Эдж-старший. — Он совсем еще маленький, и ему предстоит долгий путь.
Эдж несколько раз судорожно вздохнул и повернул к Алу Сантосу искаженное болью лицо.
— Если когда-нибудь наступит время, когда он захочет бросить цирк, помоги ему, Ал. Сделай так, чтобы с ним не произошло то, что случилось со мной.
Поэтому Ал не стал уговаривать Джонни остаться в цирке, когда юноша захотел уйти. Слава Богу, Ал научил его всему, чему мог.
У Ала в отличие от брата Луиджи никогда не было времени жениться и завести семью, и со временем Джонни стал ему сыном. Когда Джонни Эдж решил вернуться к Петеру, Ал Сантос опять промолчал.
Сейчас, удалившись от дел, он решил перед поездкой на Запад повидать Джонни. В студии Сантос никого не нашел. Позвонил Кесслеру, но Петер не знал, где Джонни. Дома у Джонни тоже никто не ответил.
И вот совершенно случайно он нашел парня в салуне на Четырнадцатой улице, куда пришел в поисках Джо Тернера. Он знал, что здесь собираются циркачи. Сантос не ожидал найти и Джонни, но надеялся, что узнает, где парень.
Тернер закончил рассказ. После небольшой паузы Ал вытащил тонкий
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Торговцы мечтами - Гарольд Роббинс, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


