`

Бледные - Гектор Шульц

1 ... 25 26 27 28 29 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Помню только, что кричать пытался, а вдруг темнота перед глазами. Когда очнулся, понял, что говорить очень больно. И голос такой странный. Скрипучий, сиплый. Врач в больничке сказал, что травма горла, что-то там со связками. Не знаю, в общем. С тех пор я только тихо говорить могу. Шепчу, практически.

– Прости, Яр. Я не знала.

– Не извиняйся. Ты спросила, я ответил, – улыбнулся я и, вздохнув, поежился. Холод, до этого момента бодрящий и легкий, неожиданно сжал сердце ледяной лапой.

– Отец… ну, до сих пор тебя…

– Нет, – мотнул я головой. – Он умер десять лет назад. Врачи сказали, что сердечный приступ.

– Понятно, – протянула Вася.

– Что понятно?

– А, я так. К слову. Спасибо, что поделился, – она попыталась меня обнять, потом покраснела и неловко рассмеялась. – Прости.

– Все нормально. Немного стало легче. Я об этом никому не рассказывал.

– Даже Славику?

– Особенно Славику, – поправил я. – Эмпатии у него ноль. Вместо сочувствия он тебе лекцию о недопустимости подобного воспитания выдаст и только. Да и зачем? Проще в себе держать.

– Нет, не проще. Это ломает, – неожиданно тихо ответила Вася. – Ломает то, что уже и так сломано. По крайней мере, теперь понятны слова Шакала.

– Какие слова?

– Он тебя, как увидел, сказал, что ты поломанный. Как я. Что мы оба поломанные.

– И что это значит?

– Не знаю, – пожала плечами Вася. – Шакал и объяснения – вещи несовместимые.

– Ну, да, – ехидно улыбнулся я. – Духи не велят, поди.

– Точно, – улыбнулась она в ответ. – Духи не велят. Только не верю я в духов. Если б они были, они бы не позволили, чтобы ты голос потерял. Ну, таким способом. Понимаешь?

– Понимаю, – кивнул я. – Поломанные, как выразился Шакал, в такое точно не верят.

Мы просидели с Васей у тлеющего костра до утра. Пока из своих палаток и спальных мешков не выбрались остальные и, зевая, не начали готовиться к завтраку. Только Макс загадочно улыбнулся, увидев, как мы молча сидим рядом. Улыбнулся, и пошел умываться холодной озерной водой.

Странная то была ночь. Самайн. Канун дня всех святых. Переход от тепла к зиме. В эту ночь было много смеха. Была и боль. От воспоминаний, собственных слов, понимающих глаз Василисы. Но то была боль очищающая. Хоть на короткий миг, но мне стало легче. Шакал сказал, что мы оба поломанные. Не спорю, может так оно и было. Вася не делилась своей историей, а я не настаивал. Радовало только одно. Среди сотен уродливых шрамов внутри моего сердца, один болел не так сильно. А всего-то и надо было, что поделиться этой болью хоть с кем-то, кому не похуй.

Глава пятая. Анданте.

После празднования Самайна, Розанов почти сразу включился в работу и начал доставать этим всех, кто был причастен к «Nox Aeterna». Он следил, чтобы репетиции не пропускались, нещадно терроризировал тех, кто фальшивил или сбивался, а еще донимал всех разговорами о своем альбоме. К счастью, в нашей компашке был как минимум один реалист. Макс. И только Макс мог хоть как-то повлиять на разбушевавшегося Славика и поумерить его пыл.

– Слав, ты, конечно, талант, но с коммуникацией у тебя проблемы, – сказал он однажды на репетиции, устав раз за разом гонять по кругу все тот же «Сплин» на стихи Бодлера.

– Песня должна звучать идеально, – насупился Славик.

– Анданте, Розанов. Анданте, – вздохнул я, откладывая в сторону бас-гитару. – Мы третий час играем одно и то же.

– Факт, – кивнул Андрей. – Осатанеть можно.

– Поэтому нам нужны другие песни, а над ними надо работать.

– Ты не забывай, что у многих тут есть еще учеба, а у кого-то работа. К тому же творчество должно приносить удовольствие, – помотал головой Макс. – А иначе мы друг друга поубиваем скорее, чем напишем что-то новое. Плюс, нам для начала нужен не альбом, а демка.

– Демка? – переспросил Славик, массируя нижнюю губу мизинцем. – Зачем?

– Затем. Демка, сингл… называй, как хочешь, попросту необходима.

– Во-первых, мы расширим репертуар. «Сплин», конечно, хорош, но меня он уже порядком подзаебал, – вздохнул Андрей.

– Во-вторых, сингл позволит поэкспериментировать со стилями и найти тот, который подойдет нашему творчеству больше всего, – добавил Макс. Он подошел к дивану, взял свой рюкзак и, порывшись в нем, извлек три тетрадных листа, покрытых изящным почерком. – Вот.

– Что это? – не преминул спросить Розанов.

– Стихи, которые мы с Блодвен написали.

– Они на английском.

– Ну, да, – усмехнулся Макс. – «Сплин» вообще на французском и ничего, никого не смутило. И на английском только два, третий на немецком. С переводом нам Шакал помог, а Блодвен настояла, что текст отчаянно нуждается в немецкой версии.

– Я не знаю ни английский, ни немецкий, – огрызнулся Славик.

– Я тебе переводу, сладенький, – пропела Настя, заставив Розанова покраснеть.

– Почему не на русском? – в лоб спросил он. Макс сначала закурил и только потом ответил.

– Все приличные группы поют на английском. Ну, todeskunst не в счет, хотя для того, чтобы добавить новизны, сгодится.

– К тому же, у Макса почти нет акцента, – добавила Настя. – А этим надо пользоваться. Ну, вы ж хотите раскрутиться?

– Да, нам нужны слушатели.

– Тогда петь надо на английском. Вот отправишь ты потом демку в какую-нибудь контору, а тебе напишут – «Дорогой господин Розанов. Идите нахуй, ибо мы ничего не поняли». А английский сразу даст понять, что вы ориентируетесь не только на отечественную сцену, но и на европейскую.

– Ладно. Истина в твоих словах есть, – согласился Славик, задумчиво нарезая круги по студии. Он взял в руки стихи и повернулся к Максу. – Я могу это взять? Подумать над музыкой.

– Конечно, – улыбнулся тот.

– Ярослав?

– Да, да, – вздохнул я. – Вместе посмотрим потом.

– Хорошо, – кивнул Розанов. – А теперь давайте еще раз сыграем «Сплин». Щукин сбился в первой четверти.

Андрей промолчал. Но посмотрел на Славика настолько хуево, что тот покраснел, пробормотал что-то невразумительное и поплелся на кухню за чаем.

Но на музыке Славик не остановился. Через неделю, на очередной репетиции нас ждал масштабный перфоманс, устроенный Розановым. Войдя в студию, я удивленно посмотрел на стену, которую Славик целиком заклеил какими-то вырезками из музыкальных журналов, собственными заметками и плакатами. Остальные ребята тоже удивились. Не удивился, казалось, только Макс, которому хватило беглого взгляда, чтобы улыбнуться и понимающе кивнуть.

– После репы надо это убрать, – хмыкнул он, когда все собрались в студии и расселись по своим местам. – Колумб на говно изойдет, что мы тут срач развели.

– Я все уберу, но сами поймете, что это необходимо, – пробормотал Славик, перелистывая тетрадь, которую держал в руках.

– На

1 ... 25 26 27 28 29 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бледные - Гектор Шульц, относящееся к жанру Русская классическая проза / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)