`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Проверка моей невиновности - Джонатан Коу

Проверка моей невиновности - Джонатан Коу

1 ... 25 26 27 28 29 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
участников разослали по своим номерам, конференц-зал в конюшнях закрыли, всем сообщили, что покидать Ведэрби-холл, пока не приедет полиция и не выдаст свои указания, нельзя.

Детектив-инспектор Верити Эссен, которой утром того дня, когда убили Кристофера, исполнилось шестьдесят четыре года и триста шестьдесят три дня, направлялась на празднование собственного выхода на пенсию — и тут поступили известия о совершенном преступлении. Ее друзьям и коллегам, уже ждавшим ее в гостевой комнате отделения полиции Оксфордшира с наполненными бокалами шампанского и канапе в руках, пришлось праздновать в отсутствие виновницы торжества. А детектив-инспектор Эссен поспешила на открытую парковку. На удивление проворна была она для женщины своего возраста и телосложения — коренастая и округлая, с фигурой, обретенной за целую жизнь услаждения хорошей едой с вином и того лучше, однако держалась с изяществом и жизнелюбием, производившими впечатление на всякого, кто с ней знакомился. Эти качества в сочетании с ее склонностью к черной одежде, а также с копной густых ослепительно белых волос придавали ее облику что-то от эксцентричного стряпчего из какого-нибудь романа Диккенса. На парковке ее поджидал верный помощник — детектив-сержант Джейкс. Вместе они запрыгнули в ее винтажную черную «ламборгини», которую на немалой скорости повела она к Ведэрби-Пруд, а ДС Джейкс меж тем излагал ей подробности дела, которые ему уже удалось выяснить.

— Вокруг самой конференции имеется некоторая скандальная шумиха, — сообщил он. — Несколько статей в прессе. Речь о крайне правом крыле партии тори. А также множестве тех, кто даже еще крайнее.

— Все вполне безобидны, без сомнения, — произнесла ДИ Эссен и фыркнула. — Незачем походя обзывать людей фашистами просто потому, что они с нами в чем-то не согласны.

— Убитый, — продолжил ДС Джейкс, пренебрегши упреком, — уже публиковал у себя в блоге некоторые остро критические сообщения о конференции.

— Понимаю. То есть у него там было изрядно врагов. Политических врагов.

— Именно.

— И сколько же людей участвовало в конференции?

— В общей сложности… — ДС Джейкс сверился со своими записями, — двести семнадцать зарегистрированных участников.

ДИ Эссен вписалась в крутой поворот шоссе, безрадостно хихикнув.

— Опля, — сказала она. — Одна жертва, двести семнадцать подозреваемых.

На деле же случай оказался — по первичной оценке, во всяком случае, — существенно менее запутанным, чем представлялось.

Доктор Шумахер, судебно-медицинский эксперт, уже присутствовала и расторопно занималась своим ремеслом. По ее мнению, смерть наступила между десятью и десятью тридцатью. Тем временем констебль направил ДИ Эссен к записке на столе, которую Кристофер накарябал за секунды до смерти. Она быстро осмотрела записку, а затем, обращаясь к ДС Джейксу, промолвила:

— Выясните, кто занимал номер восемь дробь два, а? Это по соседству. И кто бы ни был этот человек, не отпускайте никуда. И найдите хозяина, лорда Ведэрби, отправьте его ко мне.

Пока ее коллега осуществлял порученное ему, ДИ Эссен провела быстрый осмотр помещения. Отметила положение тела и расстановку мебели, проверила запоры на окнах и дверях — все оказались надежны, ни один, со всей очевидностью, в последнее время не пытались испортить или взломать. Менее чем за пять минут верный сержант Джейкс вернулся с содержательными сведениями о постояльце номера 8/2. Бумажку с написанным на ней именем он вручил начальнице. Та глянула на имя, кивнула и, сложив бумажку, поместила ее к себе в записную книжку.

— Его светлость скоро явится, — заверил ее ДС Джейкс.

— Славно.

Она отвела сержанта в сторону и сообщила ему вполголоса:

— Здесь мы имеем дело, Бернард, с тем, что теоретики детективного жанра именуют «убийством в запертой комнате». Никаких зримых способов проникновения внутрь или выхода. И все же убийство совершено, и убийца внутрь как-то попал, а затем выбрался наружу.

В комнату вошел лорд Ведэрби. Он тотчас увидел ужасный труп, неловко лежавший ниц на залитом кровью ковре, и сделался смертельно бледен. ДИ Эссен кивнула ему и продолжила шептаться с сержантом.

— Так вот, посредственный писатель подобных детективов, — сказала она, — изобретет какое-нибудь маловероятное ухищренье вроде тайного коридора. Очевидно, нам следует подойти к этой задаче, не прибегая к подобным фантазиям.

— Разумеется.

ДИ Эссен повернулась к графу, которому констебль предложил стакан воды, и вид у графа теперь сделался несколько лучше.

— Ваша светлость, — произнесла она. — Вам как хозяину этой гостиницы должно быть известно ее внутреннее расположение. Наш убийца, судя по всему, проник в эту комнату не через дверь, не через окно. Не придет ли вам на ум какое-нибудь еще объяснение?

Лорд Ведэрби, надув щеки, выпустил воздух.

— Что ж, я бы предположил, — сказал он, — что они, должно быть, воспользовались потайным коридором.

ДИ Эссен и ДС Джейкс переглянулись.

— Так-так, — произнесла первая. — Изволите ли развить эту мысль?

Лорд Ведэрби подвел их к гардеробному чулану в углу комнаты.

— Когда-то этим коридором на самом деле пользовались слуги — из кухонь так носили еду, — пояснил он. — Этот коридор начинается у меня в кабинете внизу — там прежде размещалась кладовая дворецкого, — и ведет сюда. — Потянувшись к стенной облицовке в задней части чулана (пространства, где они запросто помещались втроем), он отыскал канавку в деревянной панели, нажал на нее и тем самым открыл легкую дверцу, та плавно распахнулась вовне, в темный коридор. Щелкнув выключателем, лорд Ведэрби зажег одинокую голую лампочку, достаточно яркую, чтобы озарить весь коридор. Слева тот упирался в узкую лестницу, уходившую вниз, справа имелись еще две двери по обе стороны коридора.

— А эти куда ведут? — тотчас заинтересовавшись, спросила ДИ Эссен.

— Эта — в общую гостиную между комнатами восемь дробь один и восемь дробь два. Вторая — в седьмой номер, через камин.

ДИ Эссен проверила, нет ли на каменных плитах пола следов, и таковых там не оказалось.

— Полагаю, это крепко упростит вам задачу, — сказал граф.

— Отчего же? — спросила она, все еще занятая поиском следов.

— Ну, оттого что это сужает круг подозреваемых до трех. Доступ к этому коридору из номеров есть всего у трех человек.

ДИ Эссен выпрямилась из согбенного положения и одарила его пронзительным взглядом.

— У трех, лорд Ведэрби? Кажется, вы сообщили мне, что начальная точка этого коридора находится у вас в кабинете внизу — там, где раньше была кладовая дворецкого?

— Кхм… — Его светлость, казалось, внезапно растерялся и изрядно распыхтелся и раскряхтелся. — Что ж, да, так оно, надо полагать, и есть.

— Более того, — сказала сыщик, — мне кажется, имело бы смысл вам отвести нас туда немедля.

Они протопали втроем по узкому коридору, в конце которого имелась дверь, ведшая влево. Открыв ее, лорд Ведэрби уже собрался ввести ДИ Эссен к себе в кабинет, но она его остановила.

— Это, похоже, не конец коридора, —

1 ... 25 26 27 28 29 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проверка моей невиновности - Джонатан Коу, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)