Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс
Судзуки установил проектор и экран в дальнем конце вагона и развернул кресла. Он намерен выступить с докладом на тему «Картирование недоступных ландшафтов». Судзуки задернул шторы, пригасил лампы, и вот уже на экране под жужжание проектора возникают сепиевые[2] фотографии тех самых ландшафтов, через которые проезжает поезд, с подписанной от руки датой в нижнем углу.
В начале рассказа слушатели задавали вопросы и легкомысленно болтали между собой, как будто шторы, отгородившие их от вида за окном, подняли общее настроение, но теперь вагон погружен в тишину, все внимательно наблюдают за мелькающими фотографиями: год за годом, рейс за рейсом. Мария ловит себя на том, что крепко вцепилась в подлокотники кресла. Вот плакучая ива, со стелющимися по воде ветвями. Снимок сделан три года назад. А вот она же, только ветви искривлены в форме скелета. И еще раз, но теперь от ивы осталась лишь половина, а вторая как будто проглочена окружающим воздухом. И следующая, несколькими месяцами позже: ветви раскинуты в разные стороны, словно их запечатлели в момент взрыва.
Мария оглядывается на звук открывающейся двери и видит, как в вагон входят консультанты компании. Вопреки ее ожиданиям, они не придвигают кресла, а стоят возле двери со сжатыми в тонкую линию губами.
– Как видите, – продолжает картограф, бросая взгляд на Воронов, – проводя съемку определенных мест по ходу рейса, мы осуществляем визуальное картирование, что дает ценные сведения о скорости трансформаций.
В его голосе появляется некая размеренность, как будто он читает заранее написанный текст. Как будто говорит о разном для разных слушателей.
– Трансформации были непредсказуемы с самого начала. Рост и увядание, возрождение и мутации – весь этот цикл проходит быстрей, чем все, что мы наблюдаем в естественной среде. Надеюсь, что сделанные за последние три года снимки станут частью нашей экспозиции на Московской выставке и покажут, какой вклад вносит компания в научное понимание Запустенья.
Мария отваживается еще раз взглянуть на Воронов. Те смотрят на Судзуки с таким напряжением, что у нее мороз пробегает по коже. Но картограф по-прежнему совершенно спокоен. Им не нужно, чтобы эти фотографии кто-то увидел, догадывается Мария. Не только толпы людей, которые, без сомнения, посетят выставку, но даже собравшиеся в вагоне пассажиры. Консультанты хлопают в ладоши, хотя Судзуки еще не закончил, а пассажиры озадаченно оглядываются и подхватывают аплодисменты. Мистер Ли раздвигает шторы, а мистер Петров благодарит картографа за увлекательный рассказ. Судзуки кланяется, и Мария не может понять выражение его лица. Ей хотелось бы поговорить с картографом и выяснить, насколько обоснованны ее подозрения, но Вороны уже уводят его из вагона.
Большинство пассажиров сразу же разворачивают кресла для разговоров, чтения или карточной игры. «Вороны зря беспокоятся, – размышляет Мария. – Пассажиры не собираются смотреть на ландшафты, о которых говорил Судзуки, не хотят даже думать о трансформациях».
Только Софи Лафонтен бросает взгляд за окно, прежде чем возвращается к рисованию в альбоме для набросков, который держит на коленях. Но когда Мария пытается подсмотреть, что Софи рисует, та наклоняет альбом в другую сторону.
Переход из первого класса в третий ощущается по дешевым деревянным панелям на стенах и половицам под ногами, по висящему в воздухе запаху вареных овощей из кухни. Столы в столовом вагоне заполнены пассажирами, но никто не обращает внимания на Марию – они смотрят в окна и прикрикивают на суетящихся стюардов. Мария медлит у двери в спальный вагон. Она уже проходила здесь, направляясь в каюту капитана, но ее сопровождали другие пассажиры из первого класса и стюарды. Что подумают о ней теперь, когда она в одиночестве бродит по третьему классу?
Глупо придавать значение таким вещам в мире, где сам ландшафт как будто насмехается над человеческими порядками. И нет никаких правил, запрещающих пассажирам первого класса разгуливать там, где они пожелают. Мария расправляет плечи и толкает дверь. Но, оказавшись среди скопления людей, она внезапно ощущает неловкость за тонкую ткань своего траурного платья, за изящный покрой корсажа и понимает, что пассажиры сочтут неприличной ее показную скорбь в сочетании с интересом к последней моде. Люди поворачивают головы, когда она проходит мимо. Здесь неприличной кажется любая роскошь.
– Куда это ты так спешишь, дорогуша? – окликает ее голос с верхней полки. – Забирайся сюда, и я помогу забыть твои печали.
– Ты поможешь ей опечалиться снова, прохвост! – хохочет кто-то еще.
– Не обращайте внимания, – говорит ей пожилая женщина. – Хороших манер у них не больше, чем мозгов.
Мария опускает голову и спешит дальше с пылающими щеками. Она считала себя сильной после всего того, что выдержала в последние месяцы. После того, как разыскала спрятанную в грязном переулке мастерскую, где какой-то мужчина за плату передал ей документы, необходимые, чтобы стать другим человеком. Она ощущала себя самозванкой, героиней авантюрного романа. Ей казалось, что она провалилась в подземный мир, где люди занимаются тайными делами под чужими именами, а дети играют прямо на земле, не обращая внимания на темноту, грязь и бегающих вокруг крыс. Этот мир существовал всегда, просто Мария раньше его не замечала. И она поднялась в собственных глазах, узнав о нем, заглянув за границы своей привилегированной жизни. Но сейчас чувствует себя глупой и беззащитной. И ради чего эта пытка? Шторы почти на всех окнах задернуты. Никто не смотрит в окна, нигде не видно членов Общества.
Но она не готова вернуться той же дорогой, под насмешливыми взглядами, оценивающими ее как товар. Мария заставляет себя пройти во второй спальный вагон и с облегчением вздыхает, оказавшись в тамбуре за ним.
– Вы тоже ищете мир и покой?
Мария вздрагивает. Тамбур тускло освещен и как будто сплошь состоит из шкафов и ящиков, но за ним осталось небольшое свободное пространство возле одного из окон, где человек может устроиться почти незаметно для других. Высокий пожилой мужчина поднимается, разгибаясь, с низкой скамьи, на которой сидел.
– Я не хотел напугать вас, – говорит он.
– О нет, вы не напугали… То есть я просто не ожидала кого-то здесь увидеть.
Мария надеется, что не выглядит слишком смущенной, но мужчина, похоже, не видит ничего странного в ее появлении.
– Это мое убежище, – заговорщицки объясняет он. – Другие пассажиры сюда не заходят, а команда меня не трогает. Но, разумеется, я буду счастлив поделиться им с вами.
– Не хочу вас беспокоить, – начинает она, но замечает в его руках полевой бинокль.
– Да, это против всех рекомендаций, я знаю, – говорит мужчина. – Но я все время наблюдаю. – Он кивает на окно, затем опускает взгляд к биноклю, который вертит в руках. – Все время наблюдаю, – повторяет он, и Мария замечает, что его глаза затуманись.
– Вы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс, относящееся к жанру Русская классическая проза / Ужасы и Мистика / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


