Прощай, Анна К. - Лера Манович

Прощай, Анна К. читать книгу онлайн
Рассказы Леры Манович уже изрядное время присутствуют в пространстве русской словесности, находясь при этом как бы особняком – то ли природно тяготея к чуждому декларативности негромкому существованию, то ли чураясь постмодернистских игрищ со смыслами и аллюзиями и оттого не выпирая в принципе. Между тем формальные признаки успешности, как то: постоянные журнальные публикации, участие в премиальных листах, переводы на иностранные языки и выход нескольких сборников (правда, гомеопатическим тиражом) – наличествуют в полном составе.
Наверное, камерность этой русской прозы можно объяснить тем, что каждый, кто соприкасается с новеллистикой Леры, оставляет ее при себе или для себя и ведет с ней непрекращающийся диалог – о женском и мужском, о телесном и чувственном, о сбыточности и несбыточности счастья, о сиюминутном и вечном.
Представляется очень важным, что настоящее наиболее объемное издание прозаических произведений Леры Манович позволит широкому кругу читателей познакомиться с современным российским писателем, который, говоря словами девочки из одного из рассказов в этой книге, «хочет смотреть жизнь», следуя бунинской традиции, в которой даже грусть воздействует одухотворяюще.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет
Я вспомнила то, что не хотела вспоминать. Как однажды, спасаясь от дождя, забежала к нему после университета. Он напоил меня, продрогшую, чаем. Я никак не могла согреться, и он налил деревенской наливки. Себе и мне. Потом спросил:
– Хочешь, рисовать тебя научу? Это легко.
Он вложил кисточку мне в руку, потом охватил ее своей большой ладонью и стал водить прямо по написанной, свежей картине.
– Испортится же! – испугалась я.
– Лучше станет.
Он развернулся, посмотрел своими синими глазами, золотая борода защекотала мне щеку.
Голый Перевалов был гипсово бел и так грубо слеплен, что наводил скорее на мысли о силе тяжести и трения, чем о любви. На меня напало оцепенение. Перевалов, который, похоже, всю жизнь имел дело с более расторопными девицами, тоже растерялся. Мы неловко повозились минут пятнадцать, как двое прыщавых восьмиклассников.
– Тебе надо развивать эрогенные зоны, – сурово констатировал Перевалов и принялся искать свои трусы на полу среди тряпок, перемазанных краской.
– Такие черные с ромбиками, – бубнил он. – Помоги!
По классике сюжета в дверь должна была позвонить моя мама или его жена. Но никто не приходил. И Перевалов, натянув трусы и усевшись напротив, вдруг стал твердить, что теперь обязан на мне жениться. Что я очень молода и толку от меня как от женщины пока никакого, но это ничего. Он пойдет к моим родителям завтра же, просить моей руки. Я представляла, как Перевалов в трусах с ромбиками идет просить руки к моим родителям, которые старше его всего на пять лет. Я представляла их вопросы и как позорно вскроется сегодняшнее происшествие.
– Не надо ничего просить! – сказала я.
– Почему?
– Ну не было же ничего, чего просить?
– Руки.
– Зачем? Вы женаты.
– Разведусь.
– Зачем?
– Чтобы сберечь твою честь.
– Вы ее и так сберегли.
Перевалов грустно задумался.
– То есть ты не хочешь, чтоб я просил твоей руки?
– Нет.
Уже потом у Перевалова появилась женщина со связями. Мы держались легко и остались друзьями.
– Я куплю ее за восемь, – сказала я.
Лариса посветлела лицом.
– Говорю же – пять, – нахмурился Перевалов.
– Не переживай, у меня есть деньги, – сказала я.
Глаза Перевалова стали тяжелыми.
– Хлеб закончился, – сказала мне мама, накрывая на стол. – Съездишь? Как без хлеба есть.
Я встала, взяла со стола ключи. У машины меня догнал Перевалов:
– Коньяка возьмешь? Армянского.
– Возьму.
Он попытался сунуть мне деньги.
– Не надо, это будет в счет картины.
– Спасибо, ты – прелесть!
– Не за что, Перевалов-джан.
Перевалов приблизил лицо и впился мне в глаза своими холодными глазами:
– Хорошие цветы, да? Вряд ли что-то лучше напишу.
– Напишешь, конечно. Если что – я тебе эту верну, – отшутилась я.
– Если что, – повторил Перевалов.
Потом засмеялся, потрепал меня по плечу. Медвежьей походкой пошел к столу. Я вспомнила, как десять лет назад его двоюродный брат, веселый деревенский парняга, взял и разрядил дробовик себе в голову. Перевалов сам белил после похорон потолок.
Желтые августовские поля мелькали по сторонам. Картинки из прошлого всплывали в памяти. Улыбчивая Любка дарит нам деревенский мед. Любка на выставке в безвкусном платье, открывающем полные кривоватые ноги, и насмешливый взгляд моей мамы, красивой, как из журнала. Перевалов в кресле-качалке, нога на ногу, вполне счастливый, если бы ему не взялись объяснять, что такой как он не может быть счастливым с такой как Любка. Мама с телефонной трубкой возле уха, прикрывающая дверь на кухню. Мама сегодняшняя, седая и полная, подливающая чай жене Перевалова.
Задумавшись, я пропустила поворот к ближайшему магазину. Доехала до следующего, но и там мне не захотелось сворачивать с дороги. Она бежала к горизонту, к нарождающемуся месяцу.
Теплые сумерки ложились на поля, и цикады, как невидимый божий хор, скребли шероховатостями, стачивая самих себя. Цикады пели.
Часть 3
Зачем людей напрягать?
Немец
Вот уже полчаса мама стоит перед зеркалом, примеривая шапки, шляпы и береты и потом с ненавистью срывая их с головы. Я терпеливо жду. На улице почти лето.
– Может, купишь себе платье? – предлагаю я. – У тебя только одно. И то с надписью «FUCK». А шапок у нас и так полно.
– У меня нет сил мерить платье, – отвечает мама.
– Тогда пойдем домой.
– Мне надо что-то себе купить, – говорит мама, надевая вдовью шапочку с черной вуалью.
– Купи шарф, – говорю я. – Шарфов у нас меньше, чем шапок. И его тоже легко мерить.
– Отличная идея! – кивает мама и начинает перебирать шарфы.
На улице плюс двадцать. Мы выходим из магазина с ядовито-зеленым шерстяным шарфом.
* * *
Если б мы знали, что в Дрезден поедут даже те, кто немца не возьмет, мы бы тоже брать не стали. Условия у нас так себе. Вечный бардак. Отца нет – они с мамой развелись. Мама иногда пьет. И тогда ее тоже нет. К тому же к нам временно переехала Иоановна. Моя прабабушка по папиной линии. Договорились, что первое время отец поживет в ее квартире. Но «первое время» затянулось. Иоановна давно пребывает где-то в своих мирах, и ее в принципе нет.
– Ума нет, – сказала бабушка. – Сами живете черт-те как, а еще человека из Европы к себе селите.
– У Женьки в классе есть девочка, которая живет в однокомнатной квартире с мамой, папой, братом-младенцем и двумя собаками, – сказала мама. – И они тоже берут немца. Он у них за шкафом жить будет. Сидит в своей деревне под Дрезденом, ест кнедлики и не знает.
– Вы хоть уберите к приезду, – грустно вздохнула бабушка. – Неудобно. Человек, небось, к чистоте привык.
– Уберем.
– Я двадцать лет это слышу. А как ни приду – полный бедлам. Вот и дочь к хозяйству не приучила.
– Моя дочь – художник, – гордо сказала мама. – А приучить к хозяйству невозможно. Домохозяйкой нужно родиться, как и представительницей любой другой профессии.
– Учи-учи, – сердито махнула рукой бабушка. – Тебе ее муж потом бандеролью вышлет.
– Ты и мне говорила то же самое! – сказала мама. – Сейчас другие времена.
– Неряхи и лодыри во все времена были.
– Понеслась блоха по кочкам, – сказала мама и закурила.
Удивительно, что именно мама упорнее всех настаивала, чтобы взять немца. Мама, которая терпеть не может готовить и убирать и поэтому гостей тоже не любит.
– Его надо будет кормить завтраками и ужинами, – предупреждала я.
– Прокормим, – отвечала мама.
– И дома убирать.
– Ладно.
– И ты не говоришь ни на каких языках.
– Между прочим, я
