Год без тебя - Нина де Пасс

Год без тебя читать книгу онлайн
О том, как выжить после потери, и о темных тайнах, которые мы скрываем даже от самих себя.
Ужасный инцидент разделил жизнь Кары на «до» и «после». Чтобы помочь пережить потерю, мать отправляет ее в закрытую школу-пансион в горах Швейцарии, где никто не знает о случившемся. Новая обстановка, новые учителя, новые друзья и даже новая любовь – мир словно дает Каре второй шанс, вот только призраки прошлого никак не хотят отпускать.
Кара находит смысл лишь в одном – спасении других. Но сможет ли она спасти себя?
«Я не могу притворяться той, кем больше не являюсь. Особенно сейчас, когда мне едва хватает сил быть собой».
Кэтлин Глазго, автор романов «Вдребезги» и «Как подружиться с тьмой»:
Проникновенная, щемящая история о горе и чувстве вины, которая держит вас в напряжении до последней страницы. Путь Кары к себе запомнится вам надолго. Мне полюбилась эта грустная, красивая, полная надежды книга.
Акеми Дон Боумен, автор романов «Морская звезда» и «Синяя птица лета»:
«Год без тебя» – это эмоциональная история о горе, вине выжившего и всех тех разнообразных сложностях, с которыми приходится справляться тем, кто пережил трагедию. Она заденет вас за живое и даст надежду тем, кто пытается прийти в себя после потери близкого. Поистине прекрасно наблюдать, как постепенно оттаивает застывшее в глыбе боли сердце Кары.
Три факта:
1. Действие происходит в закрытой школе-пансионате в горах Швейцарии.
2. Трогательная история о взрослении и обретении опоры, даже когда кажется, что мир рухнул.
3. Исследование темы горя и потери, позволяющее по-новому взглянуть на жанр литературы для молодых взрослых.
Он поднимает руки вверх, словно сдается.
– Я не вру, Кара. Никто мне ничего не рассказывал. Я сам прочел об этом в твоем личном деле.
– Ты не должен был его видеть – кто тебе его показал?
– Это важно?
– Конечно, важно, – говорю я, сама не зная почему. Если он в курсе аварии, значит, в курсе моих дурных сторон. И почему-то он все еще здесь.
– Короче, миссис Кинг сказала, что тебе не помешает дружеская поддержка, поэтому я тебя разыскал. Ну и, типа, прошел сюда через секретариат, чтобы узнать, с чем придется иметь дело.
Меня наполняет тупое ощущение страха.
– Не стоило тебе этого делать.
– Что ж, Кара, поздновато для сожалений. Я узнал об аварии. Смирись с этим.
Мне хочется наорать на него. Как он может такое говорить? Почему он с таким равнодушием относится к чему-то настолько ужасному? Я отворачиваюсь от него и смотрю в черноту.
– Сомневаюсь, что ты все понял, прочитав мое дело.
– Ну так объясни, – мягко говорит Гектор, и я невольно отшатываюсь от него. – Вы с лучшей подругой ехали с новогодней вечеринки, ты вела машину. Было за полночь, но ты была трезва. Грузовик пошел на съезд, и ты оказалась у него в слепой зоне. Ваша машина перевернулась.
– Она умерла, – говорю я, потому что больше всего на свете мне хочется, чтобы он прекратил. Слова слишком пусты, слишком просты, чтобы передать нечто настолько значимое. Когда я произношу это, меня раздирает от горя. Эта боль не имеет отношения к чувствам, она физически ощутима, и мне кажется – насколько это возможно для живого и здорового человека, – что я умираю.
Я наблюдаю за ним – он морщится.
– Но ты-то жива, Кара.
Во мне снова закипает гнев.
– Хочешь сказать, что она умерла за меня? Жизнь в обмен на жизнь? Что ж, ты ошибаешься. Когда она умерла, моя жизнь тоже оборвалась.
– Нет, это неправда, – произносит Гектор очень тихо. – Возможно, часть тебя хочет, чтобы так и было. После смерти Джорджины твоя жизнь просто стала иной – вот и все.
– Не произноси ее имя, – злобно говорю я. – Ты ее не знал.
– Но знаю тебя.
Я роняю лицо в ладони. Пытаюсь отгородиться от всего этого. Пытаюсь забыть.
– Я не та, кем ты меня считаешь, – наконец говорю я.
Гектор пытливо смотрит на меня.
– Я довольно неплохо понимаю, что ты собой представляешь.
Я жду, когда он передумает, отвернется от меня и уйдет, чтобы больше никогда не вернуться.
– Ты не знаешь всей правды.
– Так расскажи мне, – он кладет руку мне на плечи, разворачивая меня обратно ко входу. – Но расскажи внутри.
– Я не могу, – отвечаю я, выворачиваясь из-под его руки. Не уверена, смогу ли вообще вслух рассказать о том, что там произошло.
– А ты попробуй, – с серьезным видом предлагает он. – Что плохого может случиться? Если ты потом об этом пожалеешь, можем больше никогда не общаться. Можешь уехать отсюда, если хочешь, и все забудется. Мы вряд ли когда-нибудь еще встретимся.
Гектор манит меня внутрь, но я стою на месте, как истукан.
– Тебе не нужно это знать, – в конце концов говорю я. – Правда, Гектор, не нужно.
– Нужно, Кара. – Он смотрит на меня без тени жалости. – Ты сама это понимаешь.
Чувство неизбежности захлестывает меня. Единственное, в чем я уверена, – он единственный, кому я могу об этом рассказать.
14
Новогодняя ночь, Сан-Франциско
Вдалеке раздается звон дверного звонка. Я в последний раз смотрюсь в зеркало – я купила новое платье специально для сегодняшнего вечера: короткое, с длинными рукавами, расшитое зелеными пайетками. Увидела его на рекламной полосе в журнале. Модель, которая его демонстрировала, была яркой блондинкой – как и я, – а волосы у нее были собраны в волнистый хвост – прической займусь в машине. Сегодня я хочу быть заметной и уверена, что платье мне в этом поможет. Я заставляю себя улыбнуться, но улыбка девушки в зеркале выглядит натянутой – ничего общего с той, что была на картинке.
Мама кричит снизу:
– Кара! Джорджина приехала. – Мама забывает про свой дурацкий, неестественный американский акцент, когда заходит Джи – человек, который хорошо ей знаком.
– Иду, – откликаюсь я и на прощание окидываю комнату взглядом – хочу убедиться, что ничего не забыла. В последний момент я решаю надеть плотные черные колготки, чтобы снизить вероятность вопросов ко мне на выходе из дома, а затем набрасываю на себя пальто, подхватываю сумку со всем необходимым для ночевки и бегу вниз.
– Я думала, что у вас на вечеринке только девочки будут, Кара, – говорит мама.
– Так и есть, – не моргнув глазом, вру я.
Она хмурится.
– Многовато на тебе макияжа.
– Да, ну я просто решила опробовать всякие штуки из тех, что ты мне на Рождество подарила, – отзываюсь я, глядя на Джи и надеясь, что она мне подыграет. Вообще-то у ее родителей строгие правила насчет макияжа, и она не накрашена – рассчитывает на мои запасы косметики, которые я планирую выдать ей в машине.
В прихожую выходит один из близнецов – весь зареванный, и мама, тут же забыв про меня, поднимает его на руки.
– До завтра, – говорю я, огибаю ее и шагаю к двери.
– Счастливо, девочки, – произносит мама, не сводя глаз с Коннора, мрачное настроение у которого уже сменилось на радужное, хотя мордашка все еще в слезах. – И с Новым годом! – кричит она вслед, когда мы уже садимся в машину Джи. Мы восторженно (даже чересчур) машем ей на прощание, а потом быстро захлопываем дверцы.
Джи заводит машину и трогается с парковки у нашего дома.
– Боже, твоя мама так спокойно ко всему относится.
– Ну, она же не знает, что мы едем не к Поппи… – Забив на ремень безопасности, я стягиваю с себя колготки и бросаю под ноги.
– Да ладно, мне кажется, она не купилась, – говорит Джи с едкой ухмылкой. – Окей, я тормозну здесь и накрашусь. – Она сворачивает на пустую парковку в стороне от шоссе и достает сумку.
Мы обе сообщили родителям тщательно продуманную ложь: что проведем эту ночь под присмотром родителей Поппи и будем у них дома. Ее отец – пастор, поэтому наши родители сочли, что алкоголя там не будет. Этот дом был беспроигрышным вариантом – как и всегда. Поппи сказала своим, что переночует у Джи, так что мы подстраховались со всех сторон. На самом деле мы ехали к Леннон. Ее родители собирались к друзьям за город
