`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Ковент-Гарден - Юлия Боднарюк

Ковент-Гарден - Юлия Боднарюк

Перейти на страницу:
я могу сказать!

– Пожалуйста, не надо. Успеете.

По другую сторону стойки вновь возникла Лара.

– Хотите что-нибудь ещё?

– Сделай мне «айриш», – кивнула Стеф.

Воспользовавшись её вмешательством, они замолчали и наблюдали, как Лара цедит «Джеймисон» в металлический мерный стаканчик и возводит на поверхности кофе купол из сливок.

– А вам?

– Спасибо, я еще свой не допил.

– Каждое более-менее свободное утро похоже на маленький спектакль для самого себя, – сказал он полкам с бутылками, когда Лара снова скрылась за шторой. – Знаешь, что через десять минут или через полчаса нужно бежать, что впереди тебя ждет куча дел, но делаешь вид, что их нет, и время не играет роли. И все равно не живешь так, как хочется, а лишь разыгрываешь такую жизнь.

Стефани подтянула к себе за край блюдца высокую стеклянную кружку и, прежде чем приняться за кофе, съела пару ложек сливок.

– Просто вы не верите в то, что играете.

Парень развернулся к ней, облокотившись на стойку, но Стеф его движение проигнорировала – смотрела в бокал и топила в темной жидкости остатки сливок. После некоторой заминки он стал оглядывать помещение бара.

– Для кого они, интересно, открываются в такую рань? Кроме нас никто так и не заглянул.

– Значит, для нас. Я не знаю, как хозяев – с точки зрения рентабельности, – а меня такая забота вполне устраивает! Ну, и к тому же Лара – «жаворонок».

– Как бы бедный жаворонок не вывихнул себе клюв от зевоты!

– Вы тоже предпочитаете утреннему сну игру в беззаботность.

– К черту все игры! На сегодня у меня есть цель.

– Успокойте меня, поставьте на место, скажите, что со мной она никак не связана…

– Александр, – улыбнулся он. – Можно просто Алекс.

– Хорошо, Алекс. Теперь выкладывайте, я вся – внимание, – Стеф уселась еще удобнее, поставила подбородок на кулак и выжидающе подняла брови.

– Это потрясающе – вы уже в третий раз уклоняетесь от окончательного знакомства!

Стефани картинно вздохнула и смерила его сочувственным взором.

– А вам так уж важно знать имя?

– Проклятые пуританские обычаи! Да.

– Меня зовут Стеф. Стефани Эванс.

– Что, вот так прям и Стефани Эванс?

– Да. Послушайте, вы так упорно добивались моего имени, а теперь у вас такое лицо, будто я вас обставила в наперстки.

– Простите. Вы правы. Я больше не буду делать такое лицо.

– Вам действительно так уж хочется поговорить?

– Такой прямой вопрос, да еще и после десятиминутного разговора, прямо вынуждает ответить «да».

– Тогда позвольте мне ещё один прямой вопрос! И, если мне ответ понравится, я вся ваша на ближайшие… – она посмотрела на часы, – четверть часа. Почему вы вообще решили заговорить со мной? Сразу предупреждаю: то, что я здесь одна – не в счёт!

– Вы здесь одна… И при этом вы как будто бы не здесь.

Стефани обратила на него долгий грустный взгляд, потом отвернулась к своей уже почти пустой чашке.

– Вы даже не представляете, насколько.

– Думаю, что вы в каком-то лучшем месте.

Она покачала головой.

– Я там же, где и вы. В «Синем единороге». Здесь. В Ковент-гарден.

– Простите?

– На Шелтон-стрит в Ковент-гарден. Если пройти немного и свернуть налево, то по Лэнгли-стрит спуститесь прямо к метро.

– А если никуда не сворачивать?

– Тогда упретесь в Черинг-кросс-роуд.

Медленно, все ещё не отрывая от неё глаз, он стал оборачиваться к окну. Стефани наблюдала за ним; она и так знала, что он там увидит: узкую улицу в разводах жидкого тумана, красный кирпичный дом напротив, прикованный к столбу велосипед Лары. Она взяла бокал в ладони, чтобы немного согреть руки.

– Сколько стоит такой кофе? – он оперся локтем о стойку и подался вперед, ближе к ней.

– Два тридцать, – помедлив, ответила Стеф.

– Я тоже возьму, пожалуй.

…Он отхлебнул, усмехнулся, склонив голову набок, и похвалил:

– Виски не пожалели!

– А вам никуда не нужно после завтрака?

– Увы, нужно.

– Что скажет по поводу ваших кофейных вкусов ваш шеф?

– Ничего не скажет, он сегодня охотится в Девоншире.

Стеф развернулась так резко, что её стул глухо чиркнул ножками по полу, и от движения воздуха звякнула ложка в бокале. Но вместо того, что ожидала и боялась увидеть, увидела совсем другое, и её губы против её воли сами растянулись в улыбку. Она потрясла головой и прикусила тыльную сторону ладони.

…Их спины вновь обдало холодным воздухом из открывшейся двери, а потом ещё и ветром от ворвавшегося в бар посетителя, который немедленно протопал к стойке.

– Да мне до лампочки его причины! Петруха? Петрухе просто передай, что он козел и едва не подвел нас всех под монастырь! И если теперь Ростехнадзор нас прижмет к стенке… – мужчина замолк на полуслове, опешив под перекрестным огнем их взглядов и держа на отлете руку с еще бормочущим оправдания телефоном.

– Почему вы так… Ох, блин!… Алло! Тьфу ты, черт! – выругался он в притихшую трубку, запихнул её в карман и облокотился на стойку. Не прошло и десяти секунд, как он нетерпеливо забарабанил по дубу пальцами, а еще через полминуты навалился на полированную поверхность грудью и окликнул: – Уважаемые, есть тут кто?

Возможно, Лара даже услышала, но выглянуть из кухни все равно бы не успела – телефон вновь заиграл набившую всем оскомину мелодию, и мужчина, поморщившись и махнув рукой, развернулся на каблуках и исчез столь же стремительно, как и появился.

Стеф с Алексом переглянулись и прыснули со смеху.

– Фейсом об тэйбл, – резюмировал Алекс. – Надо было вовремя свалить и попробовать-таки добраться до Черинг-Кросс!

– Мы бы недалеко ушли.

– Кто знает… Вы просто мастер!

– Вы о чем?

– О вашем умении создавать иллюзии.

Просто здесь обстановка располагает. Плюс погода. Ну, и вы не стали разносить в щепки мой маленький Лондон!

– То есть такие посиделки в английском пабе в туманный день – проявление ваших тайных желаний?

– Надо же их как-то осуществлять. Хоть на сотую долю.

– А кофе по-ирландски – свидетельство симпатии к ИРА4?

– Нет, завуалированный алкоголизм, – Стеф покрутила бокал на блюдце, потом медленно допила два последних глотка.

– Расскажите о себе, – попросил Алекс.

Стеф уже машинально собиралась возразить, но вместо этого просто выдохнула и взяла с соседнего стула свою сумку.

– Только не здесь. Мне уже пора идти. Если вы не дорожите теплом, можете проводить меня.

– Неужели вы надеетесь, что я сдамся теперь, на финише?

Вместо ответа Стеф полезла в сумку и извлекла оттуда записную книжку с изображением Тауэрского моста, в которую оказались вложены листки нарезанной папиросной бумаги, и блестящий пакетик с табаком. Под слегка удивленным взором

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ковент-Гарден - Юлия Боднарюк, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)