`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Александр Герцен - Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Александр Герцен - Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Перейти на страницу:

37 После: сном – было начато: набожные молятся – а питейные дома, залитые огнем

42 После: улыбку. – было: Трудно иногда не улыбнуться и не сказать слово.

Стр. 546

3 После: мотыльками» – было: Это был Гладстон. –

6 Вместо: свести моралиста в полицию – было: арестовать моралиста

Имеется сноска к отсутствующему тексту:

Готовятся еще интерпелляции, готовятся, вероятно, и ответы. Но все интерпелляции будут бесполезны, пока [парламент не возьмется серьезно] десятифунтовикам не будет полезно взяться за дело митингов [или пока не выйдет судебного дела], – а до тех пор одно из величайших прав свободного английского народа убито палкой констебля, выкрадено полицейской уловкой.

АВТОРСКИЕ ПЕРЕВОДЫ

R. Owen

ВАРИАНТЫ ЧЕРНОВОЙ РУКОПИСИ (ЦГАЛИ)

Стр. 564

44 Перед: La liberté <свобода> – было: Le poète sentant une chaîne a sa main enseignait la jeunesse de ne pas craindre celui qui la brise:

Den Sklaven, wenn er die Kette bricht,

Den freien Mann – den fürchte nicht.

<Поэт, чувствующий на своей руке цепь, учил юношество не бояться тех, кто ее разбивает, –

Раба, когда он разбивает цепь,свободного человека не бойся>.

Стр. 566

2 6 Перед: Owen <Оуэн> – было: La pure raison est complètement еn faveur de la société. La faute d’<Чистый разум пользуется полной благосклонностью общества. Ошибка>

Стр. 570

9 После: le Dieu <бог> – было: du paysan russe qui donne son dernier sou pour lui offrir une cièrge, enfin c’est le Dieu, qui est <русского крестьянина, который отдает свою последнюю копейку, чтобы поставить ему свечку; наконец, это бог, который>

Стр. 571

19 После: orages <бури> – было: et qui devinrent pour eux des arches de salut <и которые стали для них ковчегами спасения>

Стр. 572

2 Перед: aux singes <обезьянам> – было: aux troglodites <троглодитам>

Стр. 581

14–15 Вместо: et enfin <и наконец> – было: mais enfin je ne suis pas payé pour endosser ce qu’ont dit les sept sages de la Grèce et leur copiste. Pourtant <но, наконец, мне никто не платит за то, чтоб я брал на себя сказанное семью греческими мудрецами и их копиистом. Однако>

Стр. 584

32 После: prodigieuse <чудесная> – было: accélérée et plus que centuplée <ускоренная и увеличившаяся более чем в сто раз>

Стр. 585

1 После: dans le fait même <в самом факте> – было: que се manque de conscience du mal social, dans la tendance d’en sortir des vieillesformes et s’organiser d’une manière intelligente <что это отсутствие понимания общественного зла, в стремлении покинуть старые формы и организоваться разумным образом>

Комментарии

Настоящий том содержит VI, VII и VIII части «Былого и дум». В томе помещены также другие редакции глав и автоперевод главы «Роберт Оуэн» (ч. VI). Впервые даются многочисленные варианты по рукописям Герцена, хранящимся в Государственной библиотеке СССР имени В. И. Ленина, и из «пражской» и «софийской» коллекций.

Начиная с данного тома, тексты собрания сочинений А. И. Герцена печатаются в соответствии с «Правилами русской орфографии и пунктуации» (М. Учпедгиз, 1956 г.), утвержденными президиумом Академии наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.[759]

Часть шестая. Англия (1852–1864)*

Шестая часть «Былого и дум» печаталась в ПЗ и К с 1859 по 1868 г. Ряд глав этой части Герцен опубликовал в отрывках, делая значительные купюры с тем, чтобы восполнить пробелы в отдельном издании. Подготовить такое издание он не успел. В «Сборнике посмертных статей А. И. Герцена» (Женева, 1870), изданном в год его кончины, впервые были опубликованы по рукописям отрывки из II, III и IV глав, восполнившие пропуски в печатном тексте. Кроме того, в этом же сборнике впервые были напечатаны по рукописям второй раздел главы IV («Бартелеми») и глава VII («Немцы в эмиграции»). Не все рукописи шестой части «Былого и дум» сохранились полностью – в автографах VI и VII глав недостает ряда страниц.

Авторскими указаниями устанавливается время написания отдельных глав шестой части «Былого и дум». Наиболее ранняя из указанных Герценом дат – 1856–1857 гг. – обозначена в тексте главы VIII («Лондонская вольница пятидесятых годов»). Первоначальное название этой главы – «Политические подонки». Предисловие к ней, как видно из пометы на автографе, написано 10 марта 1868 г. Это самая поздняя из известных дат, относящихся к работе Герцена над «Былым и думами». Надолго задержалось опубликование и главы VI («Польские выходцы»). В предисловии к этой главе, датированном 17 августа 1865 г., отмечено: «Начата в 1857 и, помнится, дописана в 1858», а напечатана глава в К спустя семь лет – в 1865 г. Другие главы шестой части публиковались вскоре после окончания работы над ними. «Прибавление» к главе III – «Джон-Стюарт Милль и его книга „On Liberty”», датированное 1859 г., напечатано тогда же дважды – в ПЗ и в К. Глава IX («Роберт Оуэн»), над которой Герцен работал, как это видно из его писем к Тургеневу, в ноябре-декабре 1860 г., напечатана в ПЗ на 1861 г. Глава X («Camicia rossa»), законченная, по авторской помете, 15 мая 1864 г., появилась в К в том же году. Отрывочно и в непоследовательном порядке печаталась глава II («Горные вершины»): последние страницы – в ПЗ на 1859 г., начало – в ПЗ на 1861 г., середина – в Сб. Вследствие разрозненности публикации эту главу, по справедливому утверждению М. К. Лемке, нельзя было бы составить из печатных отрывков и рукописных дополнений без подробных указаний Герцена.

В подстрочном примечании к главе III («Эмиграции в Лондоне»), напечатанной в ПЗ на 1861 г., Герцен пометил: «В следующей главе два процесса работника Бартелеми». В ПЗ на 1862 г. (вып. 2-й) были помещены «Два процесса», с подзаголовками: «I. Дуэль» и «II. Not guilty». В первом разделе описан процесс Бартелеми, во втором – суд над доктором Симоном Бернаром. Главку о втором процессе Бартелеми Герцен не опубликовал. В настоящем издании, в соответствии с первоначальным авторским замыслом, она печатается вторым разделом главы «Два процесса», a «Not guilty» – отдельно (глава V).

Первые три главы шестой части и «Прибавление» к главе III Герцен напечатал в ПЗ на 1859 г. под общим заглавием «Англия», с подзаголовком «1852–1855», датировавшим описываемые события. Между тем в «Прибавлении» к главе III речь идет о книге Дж. – Ст. Милля «On Liberty», изданной в 1859 г. В дальнейшем хронологические рамки шестой части продолжали расширяться – в ее заключительной главе «Camicia rossa» рассказывается о приезде Гарибальди в Лондон в 1864 г. В соответствии с этим под общим заглавием «Англия» в настоящем издании поставлены даты «1852–1864».

Основное собрание автографов шестой части «Былого и дум» хранится в отделе рукописей Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина. За последнее десятилетие оно пополнилось рукописями, относящимися к главам «Лондонская вольница пятидесятых годов» и «Camicia rossa», из «пражской» (ЦГАЛИ)и «софийской» (ЛБ)коллекций Герцена-Огарева.

Страницы «Лондонской вольницы пятидесятых годов», входящие в состав обеих коллекций, вырваны из тетради, которая хранится в отделе рукописей ЛБ. Рукописи из «пражской» и «софийской» коллекций восполняют этот пропуск лишь частично (см. комментарий к главам).

В ЛБ, кроме отдельных рукописных отрывков, хранится рукописная тетрадь, содержащая ряд глав шестой части «Былого и дум». Она представляет собой автограф с правкой Герцена. На первой странице тетради Герцен дает оглавление, которое отражает ранний замысел автора:

«ОТРЫВКИ ИЗ „БЫЛОГО И ДУМ”

I. Немцы в эмиграции. – Руге, Кинкель, нечистота… Schwefelbande. – Американский обед. – The Leader. – Митинг в St. Martin’s Hall. – D-r Müller.

II. Политические подонки. – Обыкновенные и политические несчастия. – Самобытный протестант. – Ходебщики-стилисты. – Русские. – Шпионы – 33 стр.

III. Еще о французской эмиграции. Ледрю-Роллен (и Кошут). – Луи Блан. – Ф. Пиа. – В. Гюго. – Барбес – 77 стр.

IV. Польские выходцы в особой книге. – Stanislas Worcell.

V. Париж в 1861–1865».

Тетрадь содержит ряд отдельных отрывков из глав шестой части, восполняющих пропуски в соответствующих главах, опубликованных в ПЗ. Рукописные отрывки прерываются ссылками на номера и страницы ПЗ. В текст шестой части внесены следующие исправления:

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Герцен - Том 11. Былое и думы. Часть 6-8, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)