Александр Герцен - Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
(Ницца 1867 – июнь) III. Marie < 1 нрзб.>
29 Перед: Русские – было: Кто не испытал «давление Альпов»
30–31 Вместо: словно кто-то душит – было: Кто не испытал этих тяжелых снов. Грудь давит
Стр. 497
3–4 Вместо: тут ~ скользнула – было: вы видите, что они живы, и знаете, что они мертвы… внизу пропасти, возле обрывы – вот скользнула
6 Вместо: пот на лбу – было: пот струится по лицу
7–8 Вместо: ветер ~ леса – было: утренний ветер осаживает в одну сторону туман, пахнуло травой, листом [пчелы и птицы…].
9 Слово: успокоенные – отсутствует.
10 После: воздух – было: стараясь забыть тяжелый сон.
11–12 Вместо: Меня ~ когда – было: Со мной это случилось недавно – только не во сне, а наяву, меня домовой душил в книге, и, действительно, когда
19 Вместо: Исаией // пророком Исаией
22–23 Вместо: Я ~ искал – было: Я сдержал слово и прочел весь текст… и, подавленный печалью, ужасом, состраданием, искал
29 Слово: поэта – отсутствует.
32 Вместо: для того – было: свихнувшись для того
37–38 Вместо: дурь вертящихся столов – было: дурь спирита
Стр. 498
4 Вместо: совокуплений? – было: совмещений?
4-10 Вместо: Человек ~ сердца? – было: Не то мудрено, что старик одичал за этой теодицией, потерял здоровое чувство истины, любовь и уважение к разуму и мысли. Но где же причина, отбросившая его так далеко от русла, – этого [человека] старика, некогда стоявшего в главе социального движения, полного энергии и любви, – человека, которого речь, проникнутая негодованьем и [братством] сочувствием к меньшой братии, потрясала сердца?
10–12 Вместо: Я ~ сороковых годах – было: Я это время помню, я сам его прожил. «Петр рыжий», так называли мы его шутя в сороковых годах
17 Вместо: не верит больше – было: мало верит – столько было разочарований
20 После фантазии – было: Он спорит об нем с Жан Рено, как спорят два путешественника о дальнем крае… убаюкиваются бредом.
21 Вместо: болезнь – было: болезнь мозга
21 Вместо: имел – было: имел же
24–26 Вместо: все мутит ~ недуга – было: вся плеяда, высшая, увенчанная, носит следы душевной тревоги и недуга
30 Вместо: следы недуга – было: следы того же недуга, только мотивы розны
31 Вместо: потерялись – было: одичали и потерялись
Стр. 499
1 Вместо: Какой-то вихрь – было: Словно какой-то геологический вихрь
3 Вместо: снес – было: скучил
12–13 Вместо: они отворачиваются от нее – было: они потеряли любовь к ней
13–14 Вместо: Романтизм ~ здорового – было: Романтизм – всегда ложный и натянутый – стал у них риторикой. Риторика отучила вкус от простого и запутала своей холодной необузданностью, своими ледяными цветами простое логическое пониманье.
15 После: ложны… – было: огромный мираж. Здоровый человек этого не выносит, этот оптический обман… он рвется вон – у него рябит в глазах…
17 Вместо: хуторах – было: чинах
ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ
ЧАСТЬ ШЕСТАЯ
<Глава VII>
ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ЛБ)
Стр. 541
7–8 Вместо: и совершенным разъединением. У ней не было – было: Единства не было никакого. Да и не могло быть – у них не было
9 Вместо: неопределенно – было: общим образом
10 Вместо: резкого – было: обдуманного
<Глава Х>
ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ЦГАЛИ)
Стр. 542
4 Вместо: нелепых – было: резких
6 После: управления – было: несмотря на то, что отличиться им в этом роде нелегко.
8 Вместо: одежде – было: шкуре
14 Вместо: до вреда – было: до Conspiracy Bill и до вреда
23 Вместо: Неполнота – было: Тут пошла игра в интерпелляции. Неправда
24 Вместо: так оскорбительно, как – было: без всяких румян, с такой милой наглостью
28 После: пробы – было: Добраться немудрено, в каких случая большинство будет доходить до истины и в каких нет, – ключ на это в сословных интересах представляемого слоя. Английское представительство дальше мелкой буржуазии, платящей по крайней мере 10 фунт., не идет. В английском народе есть несчастный, раздавленный слой, который вовсе никакого мнения не имеет и отдал бы охотно конституцию за самую плохую похлебку из чечевицы и тюфяк в грязном углу, – но в нем есть огромный слой работников, идущих вперед, если не быстро, то твердо – и наверное быстрее буржуазии, которая скорее видоизменяется, чем прогрессирует. С этим легально безгласным классом Англия начинает считаться, и хитрый Гладстон [это подметил очень хорошо и тотчас сделался работничьим] недаром стал его куртизаном. Этот класс, вовсе не представленный в парламенте, [был тот, который всего] живее прочих почувствовал все обидное и все нелепое высылки Гарибальди. Он [сам] был унижен и оскорблен тем, что аристократия его оттерла от народа, и в то же время чувствовал себя силой, которую боятся. [Надобно ему было доказать, что он силы не имеет, но это всего больше в интересах буржуазии].
Стр. 543
10 Вместо: Два – было: А на совести у всех было скверно. Два
11 Вместо: Шефсбюри ~ причинам» – было: [Чего же было легче, как два слова от самого Гарибальди – о его здоровье, – их страстно хотели многие, видя, что дело все так не клеится]. Два слова Гарибальди, сказанные где-нибудь публично или напечатанные в каком-нибудь журнале, были бы, разумеется, удовлетворительнее. Их ждали все – но их не было.
27 Вместо: разогнала. – было: невинного и не участвовавшего правительства – грубо разогнала.
30 Вместо: Министр внутренних дел ничего не знал – было: Во-первых
32 Вместо: Грей – было: министр внутренних дел
40 Вместо: есть же – было: если есть
43 Вместо: запрещает – было: смеет запрещать
Стр. 544
3–9 Вместо: Депутация ~ молодой – было: В будущую субботу будет другой митинг – объявляет депутация лорду Грею [который только сказал]. Есть ли законное основание или нет – этого вы от меня не узнаете.
Ободрившийся Beales < 1 нрзб.> объявил министру, что, в случае препятствия со стороны полиции, решено ее не слушаться и силой противустоять силе. Суд обязан будет разобрать тогда – с чьей стороны право.
Митинг собрался – я был на нем – полиции (официальной), разумеется, [но ни одного полицейского в форме] не было, говорили, что Р. Мейн, увлекаемый французскими людьми, подымал детективов. Какой-то оратор обратился к ним с удовольствием, что они услышат всю брань, заслуженную полицией. Митинг окончился тихо. Какой-то
12 Вместо: Нисколько – было: Beales выиграл. Нисколько – выиграл Грей.
14 После: небом – было: Во всяком случае, раз оно еще может разогнать всякий сход
44 После: правительства – было: Об нем следует сказать несколько слов.
Стр. 545
3 Вместо: старых – было: рутинных
5–6 Вместо: он дает ~ главное – было: один палец одной руки – социальным идеям, он дает другой –
7 Вместо: «Одиссеи» – было: Гомера
10 Вместо: спаянных – было: спаянных ученой дружбой
14 Вместо: сына – было: с Гомером под мышкой – Нерона
33 Вместо: меня – было: меня, непривычного к английской жизни.
37 После: сном – было начато: набожные молятся – а питейные дома, залитые огнем
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Герцен - Том 11. Былое и думы. Часть 6-8, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

