`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » До встречи в феврале - Эллисон Майклс

До встречи в феврале - Эллисон Майклс

Перейти на страницу:
автобусе. И лишь забравшись в него, я наконец-то ощутила, что скоро буду дома.

Целые сутки в пути с пересадками вымотают даже самых отчаянных путешественников. Когда я в первый раз сошла с самолёта в совершенно неизведанном мне городе, тонны снега и кусающий ветер не слишком-то радовались моему прилёту. Я чувствовала себя птицей, которую ураганом забросило не туда. Но в этот раз я вышла на улицу и вдохнула холод полной грудью. Ноздри защекотало от морозного воздуха, а горло тут же запершило в предболезненном состоянии, которое возникает перед тем, как подхватываешь ангину. Я снова была той заблудшей птицей, что порхала по свету в поисках своего гнезда. И в этот раз чувствовала, что меня забросило именно туда.

На парковке перед зданием автобусного вокзала я подошла к свободному такси, постучала в окошко и чуть не вскрикнула от неожиданности встречи.

– Хейл!

За рулём сидел тот самый таксист, что помог мне найти дом Джейсона в первый день моего пребывания в Берлингтоне. Он устроил мне целую экскурсию и был так добр, что я не могла так просто забыть его в череде местных лиц.

– Вы наверняка меня не помните, но вы как-то подбрасывали меня от аэропорта до Деруэй Айленда.

Мужчина вышел из машины с широкой улыбкой.

– Как же, я вас помню, мисс из Калифорнии. Как можно забыть девушку в туфлях в адский мороз.

Мои «Лабутены» тоже хранили воспоминания о том, как из солнечного Лос-Анджелеса вдруг очутились на Северном полюсе. С тех пор они валялись где-то у задней стенки шкафа и радовались, что им не нужно больше прорываться сквозь сугробы.

Хейл затолкал весь мой скарб в багажник и повёз домой. На сей раз обошлось без экскурсий, потому что я знала каждый поворот, как собственную россыпь родинок на левой щеке. Всю дорогу мы болтали о моей поездке, и время пролетело незаметно. Разглядывая лавки и знакомые светофоры, казалось, что я уезжала не на пару дней, а на целый год. Такую ностальгию испытываешь, когда возвращаешься по нужному адресу и спешишь домой.

Прежде чем попрощаться с Хейлом, мы обменялись дарами. Он протянул мне помятую визитку со своим номером:

– На случай, если вам понадобятся услуги водителя, мисс.

А я выудила из запасов парижских сувениров, что купила для себя, коробочку засахаренных лавандовых леденцов:

– На случай, если вам захочется сладкого, и ничего не окажется под рукой.

Поворот ключа, и я дома. Притихшая ёлка в углу, цепочка протянутых над всей гостиной лампочек, незаконченная картина на мольберте и даже забытые чашки с недопитым кофе, что мы с Уиллом забыли сполоснуть перед отъездом в аэропорт. Всё на своих местах, как и я.

Я втянула уютные запахи и только теперь почувствовала ломоту во всём теле и нытьё висков. Не распаковывая чемодан, я переоделась в удобную домашнюю одежду и завалилась на кровать, мечтая проспать остаток жизни или хотя бы пару часов.

Но буквально через полчаса меня разбудила музыка. Я уж подумала, что эта безумная поездка домой – всего лишь игры разума, и я всё ещё в Париже, на Монматре, и уличный оркестр наигрывает романтические блюзы для прохожих. Но всего лишь дрянной телефон разрывался от писка.

Даже не глядя на то, кто пытался испортить мне вожделенный сон, я хрипло пробормотала, даже не подняв головы от подушки:

– Алло.

– Эмма!

Тревожный голос в динамике звучал не как Брэд из пекарни «Сладкий крендель», а как офицер Брэд Билсон из полицейского участка. Я тут же подскочила, сбив одеяло в один огромный комок.

– Брэд, это ты?

– Да. – Еле расслышала я за целой шумной постановкой, частью которой стало его «да». На фоне что-то пищало, бегали ноги и фонили другие голоса. Словно он попал в эпицентр чего-то серьёзного и устрашающего.

Мы обменялись телефонами на всякий случай, но ещё ни разу «всякий случай» не случался, чтобы звонить друг другу. До этого самого момента.

– Что-то случилось? – Ни на шутку разволновалась я.

– Случилось.

Пекарню пожирают языки пламени? На Мэйн-стрит произошла катастрофа с участием десятков машин? На Берлингтон надвигается буря столетия? Сколько же безумных идей способен выдумать сонный мозг, когда впадает в панику!

– Ты ведь знаешь Бетти Кларк?

Сердце сжалось до микроба, что под микроскопом не разглядеть.

– Д-да, это мама Джейсона.

– Боюсь, с ней случилась беда. Приезжай.

Джейсон

– У меня уже всё готово! – Воодушевлённо сказала Сид, расцеловав меня у дверей и изящно передвигаясь в сторону кухни. Оттуда доносились убийственные запахи чего-то сладковато-острого, но рот наполнился слюной вовсе не от запахов. А от слов, которые я проглатывал.

Когда я позвонил и слишком настойчиво захотел приехать к Сид, она обрадовалась и решила, что нам не помешает романтический ужин. В гостиной уже трепахали огнём фитили свечей, отбрасывающие бледные тени на белый фарфор и блюдо с виноградом, кусочками манго и груш. Вот чёрт. Я ведь собирался расстаться с ней, а не устраивать посиделки с бокалом вина и флиртом. Но нужные слова застряли в горле, как только Сид нежно коснулась губами моей щеки.

Она завозилась на кухне, а я расхаживал по гостиной, заставляя пламя свечей танцевать от моих резких движений. Сид выплыла из кухни с огромным блюдом чего-то, напоминающего мамино пюре и тефтели. Оно совсем не сочеталось с чёрным платьем Сид и её красиво уложенной причёской. Она так готовилась к приятному вечеру, а я собирался испортить всё, даже не подобравшись к пробке от вина.

– Я ещё никогда не готовила для мужчины. – Созналась она, пристраивая блюдо между пустых тарелок. – Ты так нахваливал мамину еду, что я решила вот… попробовать повторить её фирменные тефтели с пюре.

Дважды чёрт. Когда женщина готовит для тебя, хотя дружит с плитой, как кот с мышью, – это верный признак её серьёзных намерений, ведь так? Тефтели дымились вместе со мной. Кто-то включил мои внутренности на двести двадцать градусов и мечтал поджарить, как индейку на День Благодарения.

– Надеюсь, получилось хотя бы вполовину вкусно, а в лучшем случае мы хотя бы не отравимся.

– Сид. – Я взял её за руку и нежно притянул к себе. – Не стоило…

– Я хотела порадовать тебя, раз уж ты не ездил домой на выходные и остался со мной. Я знаю, как ты любишь семью. – Она неуверенным жестом заправила выбившуюся прядь волос за ухо. – Может, в следующий раз мы съездим вместе…

– Сид…

В кармане запел телефон. Люк как всегда вовремя! Среди отряда «Мстителей» ему не нашлось места со своей бесполезной суперсилой появляться

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение До встречи в феврале - Эллисон Майклс, относящееся к жанру Русская классическая проза / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)