До встречи в феврале - Эллисон Майклс
Эмма
Я волнуюсь.
Позвони мне, как доберёшься до Парижа. Или хотя бы напиши.
У меня твой обратный билет. Мы всё ещё можем вернуться вместе.
Сообщения от Уилла штурмовали мой телефон с самого утра. Пока я завтракала в уютной кухоньке месье Лелуша свежеиспечённым багетом с сыром и яйцами-пашот. Пока благодарила хозяина гостиницы и оставляла на чай за его радушность. Пока тряслась в старом автобусе, подхватившем меня на маршруте Тулон-Дижон с остановкой в Лионе. Пока по второму кругу разглядывала пейзажи, проносящиеся в окнах на долгом пути домой.
Не имело смысла ехать назад в Париж, чтобы вылететь в Берлингтон. Лишний крюк отнимал много времени и мог столкнуть меня с Уиллом в городе, где ещё вчера утром мы были счастливы.
Забронировав место на сегодняшний рейс, я наконец ответила Уиллу, что уже купила билет и полечу одна. Не знаю, как бы мы вытерпели столько времени бок о бок в замкнутом пространстве. Несмотря на то, что мы расстались по-доброму, Уилл всё ещё питал надежды, что я одумаюсь. А я всё ещё не знала, как мы сможем работать вместе после всего случившегося.
В этом весь ужас расставаний. Как бы хорошо ты ни продолжал относиться к человеку, огромный красный маркер вычёркивает его из твоей жизни. Вселенная просто хватает ластик и стирает его, как неудачный набросок. И всё, что остаётся от слова «мы», портит рисунок еле заметными разводами.
Самолёт из Лиона вылетал через пять часов и приземлялся в аэропорту Олбани в штате Нью-Йорк. Оттуда мне ещё предстояло два часа добираться до Берлингтона на попутке или крыльях надежды. Утомительная поездочка ждала меня впереди, но я не унывала. Когда знаешь, что поступаешь правильно, ничто не может тебя расстроить. А оставить Уилла вместо того, как обманывать его чувства безответностью, было самым правильным решением.
Я очень надеялась, что его резкий порыв и признание в любви – всего лишь острая реакция, временное помутнение рассудка и плод фантазии. Он быстро поймёт, что ошибался в своих чувствах ко мне, найдёт кого-то более подходящего ему по статусу, кто не будет раздражать Гилберта или мистера Гримма своим присутствием в его жизни, и кто оценит всю эту помпезную мишуру бриллиантов и норковых шуб. Может даже это будет Сьюзен Калхун. Почему-то мне даже хотелось, чтобы это была Сьюзен. Но это точно буду не я.
Пять часов ожидания я убила на то, чтобы познакомиться с ещё одним сказочно-красивым городом незнакомой страны. Площадь Якобинс, базилика Нотр-Дам-де-Фувьер, старый город и старинный Отель-Дьё. Поддавшись харизме Лиона, я чуть не обменяла билет на другой день и не осталась в гостинице, чтобы подольше задержаться во Франции и осмотреть как можно больше. Сделать несколько зарисовок и заглянуть в святыню любого художника – лионский музей изобразительных искусств. Но что-то влекло меня назад, в Берлингтон. Вернее, кто.
На торговой площади недалеко от аэропорта Сент-Экзюпери я не удержалась от трат и спустила несколько сотен евро на сувениры для семейства Кларк и ещё парочки людей, которые теперь вплетались в узор моей жизни. Скоро я уеду назад в Лос-Анджелес, и мне хотелось оставить на память о себе хоть какую-то безделушку, раз уж они оставляли мне целый сундук добрых воспоминаний.
Всей женской половине Кларков я купила браслеты из сахарного кварца с маленькой подвеской-Эйфелевой башней. Мальчишкам достались шоколадки ручной работы в виде разных машин. Мальчишкам постарше – по маленькой бутылочке французских ликёров Бенедиктин, Шартрёз, Куантро и Мандарин Наполеон. Пусть они и предпочитали напитки покрепче, любую мужественность тоже иногда нужно поощрять чем-то сладким.
Я слишком расчувствовалась и решила привести парочку подарков для Брэда и его мамы, ведь в «Сладком кренделе» стала почти своей. Хотелось бы мне угостить их настоящей французской выпечкой, с которыми бы булочки их пекарни могли с лёгкостью посоревноваться. Но вряд ли бы они обрадовались помятой и зачерствевшей сдобе, пусть и прямиком из Франции. Потому я выбрала для них по поварскому колпаку с надписью «Лучший пекарь» на французском.
Про мистера Леблана я тоже не забыла и припасла для него баночку дижонской горчицы и смесь прованских трав. Он не производил впечатление человека, который любил часами стоять у плиты, но во время моих визитов на его кухне витал аромат румяной свинины и чего-то запеченого, так что я решила, что такой сувенир придётся ему по вкусу.
Для милой Сид я выбрала красный берет – изысканная вещь для изысканной женщины. Уж не знаю, куда она станет его надевать в жарком Лос-Анджелесе, но Сид бесподобно будет в нём смотреться даже в сочетании с купальником.
Джейсону я хотела подобрать нечто самое особенное, но так ничего и не нашла. Всё казалось мелким и неподходящим для кого-то столь значительного, как Джейсон Кларк.
Галерея телефона пополнялась новыми фотографиями, которые я тут же отсылала Джейсону, чтобы разделить с ним этот момент. Так одиночество не казалось таким одиноким.
Я правильно сказала ему вчера ночью: моя мечта исполнилась, но рядом был не тот человек. Потому мне хотелось создать хотя бы впечатление того, что тот гуляет рядом и видит всё то же, что вижу я. Ещё лучше было бы позвонить ему и показать всё вживую – настолько, насколько живым может быть трансляция с камеры. Но в Лос-Анджелесе только начинался рабочий день, а я знала, как Джейсон относится к звонкам во время работы.
Уже в самолёте меня усыпила тишина полупустого салона и качка на облаках. Почти бессонная ночь и торнадо впечатлений запросто втянут тебя в дремоту, пока ты зависаешь над Атлантическим океаном. Приятный голос пилота вывел меня из спячки, заведя привычную шарманку:
– Уважаемые пассажиры, наш самолет совершил посадку в аэропорту города Олбани. Температура за бортом минус шесть градусов Цельсия, время пять часов восемнадцать минут. Командир корабля и экипаж прощаются с вами.
Пролетев через девять часовых поясов, я совершила настоящее путешествие во времени и снова оказалась на отметке «пять вечера». Промозглость января тут же дала о себе знать и в туалете аэропорта пришлось нацепить под пальто ещё один свитер, чтобы не окоченеть по пути в Берлингтон.
В ресторане аэропорта я перекусила совсем недурственным сэндвичем и выпила три чашки кофе, чтобы набраться сил перед последним рывком. Финиш моего приключения маячил не за горами – оставался последний рубеж в двести пятьдесят миль до Берлингтона на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение До встречи в феврале - Эллисон Майклс, относящееся к жанру Русская классическая проза / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


