`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Антон Чехов - Том 5. Рассказы, юморески 1886

Антон Чехов - Том 5. Рассказы, юморески 1886

Перейти на страницу:

Unterwegs. — Tschechow A. In der Dämmerung. Skizzen und Erzählungen. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reclam, 1891

In der Passagierstube. — Tschechow A. Ausgewählte Werke. Übers.: C. Berger. Bd. 2. Leipzig-Berlin, J. Gnadenfeld & Co. — R. Wöpke, 1902

In der Passagierstube. — Tschechow A. In der Passagierstube und andere Erzählungen. Leipzig-Berlin, 1902

In der Passagierstube. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904

Сербскохорватский язык

Уз пут. — Застава, XXVIII, 1893. №№ 63, 65.

Na putu. Prev. M. Mareković. — Obzor, Zagreb, 35/1894, br. 71, 73

Uz put. — Narodnost, Pančevo-Zemun, 1/1897, br. 33, 34, 36

На раскрсници. Црни лист из брачног живота. — Мали журнал, 1903, № 36

Na prenočišču. — Slovenski list, Ljubljana, VIII, 1903, br. 31-33

НАХЛЕБНИКИ Венгерский язык

A kosztosok. — Országos Hírlap, 1898. január 19. II. évf. 19. sz.

A kosztosok. — A Hét, 1899. február 12. X. évf. 7/476. sz.

Румынский язык

Găzduiţti. Schiţă. — Revista modernă, Buc., I, 1901, nr. 27, aug. 19

Французский язык

Pensionnaires. — Le livre des bêtes. Trad. par L. Golschmann et E. Jaubert. (L. Tolstoï, N. Tchédrine, A. Tchékhov, Avenarius, etc.). Paris, Ollendorf, 1901

НЕОБЫКНОВЕННЫЙ Болгарский язык

Необикновен. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

НЕСЧАСТЬЕ Венгерский язык

Az utolsó remény. — Fővárosi Lapok, 1891. Január 19–21. 28. évf. 19–21. sz.

Nyomoruság. — A Hét, 1894. Július 8. V. évf. 27/236. sz.

Датский язык

Ulykken. — Tschekhov A. Mit liv og andere fortaellinger. Overs. af W. v. Gerstenberg. København-Kristiania, Christiansen, 1899

Немецкий язык

Unglück. — Tschechow A. Russische Leute. Geschichte aus dem Alltagsleben. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reissner, 1890

Frauenseele. — Die Gegenwart, 1895, nr. 31, 32

Ein Unglück. — Das Magazin für Litteratur, 1896, nr. 65

Ein Verhängnis. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. München, A. Langen, 1898

Ein Verhängnis. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901

Ein Verhängnis. — Tschechoff А. Р. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. 1. Jena, Diederichs, 1901

Verhängnis. — Tschechow A. Verhängnis und andere Erzählungen. Übers.: L. M. Weigandt. Berlin, R. Eckstein Nachf., 1902

Ein Verhängnis. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904

Сербскохорватский язык

Nesreća. Prev. L. Kovačević. — Narodne novine, Zagreb, 56/1890, br. 198-202

Nesreća. — Smotra dalmatinska, Zadar, V, 1892, br. 43

Napast. Prev. M. Mareković. — Hrvatska, Zagreb, 1892, br. 39, 40

Hecpeћa. — Застава, XXVIII, 1893, № 166

Несрећа. — Глас, I, 1894, №№ 10-14

Недаћа. С рус. П. — Бранково коло, VI, 1900, br. 45, 46

Nesreća. — Istok, Zemun, I, 1901, br. 33 (Prilog)

Hecpeћa. — Нишки Заставник, I, 1902, № 84, 85

Nesreća. — Carigradski glasnik, Carigrad, VIII, 1902, br. 43

Словацкий язык

Nešťastie. Prel. J. Klen. — Národnie noviny, XXXI, 1900, č. 136

Nešťastie. — Slovenské noviny (Horňánskeho), XV, 1900, č. 108

Чешский язык

Nešteští. Přel. A. G. Stín (A. Vrzal). — Večerní noviny, 4, 1891, č. 54 (6.V)

Nešteští. Přel. Ž. Šebková. — Čechov A. P. Povídky. I. Praha, Otto, 1897.

Nešteští. Přel. J. Snášel. — Čechov A. P. Povídky. Praha, Otto, 1903

ОРАТОР Болгарский язык

Оратор. Разказ. Прев. Д. В-ва. — Ново време, V, 1901, кн. 7–8, юли и август

Оратор. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

Оратор. Прев. Л. Брянко. — Народно благо, II, 1904, бр. 25, 14 януари

Оратор. Прев. Д. Георгиев. — Чехов А. Разкази. София, 1904

Немецкий язык

Der Redner. — Tschechow А. Ein Glücklicher und andere Geschichten. Übers.: E. Roth. Berlin, H. Steinitz, 1903

Der Redner. Übers.: K. Treller. — Agramer Zeitung, Zagreb, 78/1903, br. 160

Польский язык

Mówca pogrzebowy. — Przegląd, 1901, nr. 177

Mówca. Tłum. G. W. — Czas, 1901, nr. 114

Mówca. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Сербскохорватский язык

Оратор. — Браник, XVI, 1900, № 25

Orator. Prev. M. Mareković. — Vienac, Zagreb, XXXII, 1900, br. 48

Говорник. — Нови Дневни Лист, XIX, 1901, № 147, 148

Govornik. — Slovenski narod, Maribor-Ljubljana, XXXIV, 1901, br. 186

Говорник. С рус. Маринка. — Градиштанац, II, 1903, № 12

Беседник. — Ужички Гласник, I, 1903, № 13

Говорник. — Србобран, 1904, № 4

Словацкий язык

Rečnik. Prel. J. Maro. — Narodnie noviny, 1903, č. 65

Чешский язык

Řečník. — Čechov А. Р. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903

ПАССАЖИР 1-го КЛАССА Болгарский язык

След добър обед. Прев. К. — Мода и домакинство, III, 1899, бр. 6–7, 15 юни и 1 юли

Пътника от 1-й класс. Прев. Л. Брянко. — Народно благо, II, 1903, бр. 23 и 24, 20 и 30 ноември

Венгерский язык

A hírnév. — Fővárosi Lapok, 1894. október 18. 31. évf. 288. sz.

Egy első osztályu utas. — Csehov A. Tarka históriák. Ford. Zsatkovics K. Ungvár, Lévai Mór, 1903

Немецкий язык

Berühmtheit. — Die Gegenwart, 1896, nr. 20

Румынский язык

Călătorul de clasa I. — Revista modernă, Buc. I, 1901, nr. 12, mai 6

Чешский язык

Cestující první třídy. — Moravská Orlice, 1886, nr. 245, 246, 26, 27 október

Cestující první třídy. — Čechov A. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, Otto, 1904

ПЕРВЫЙ ЛЮБОВНИК Сербскохорватский язык

Први љубавник. — Београдске Новине, VII, 1901, № 233

Први љубавник. — Браник, XVII, 1901, № 105

Чешский язык

První milovník. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. В. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903

ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА Болгарский язык

Произведение на изкуството. Прев. Г. Стойнов. — Българска сбирка, X, 1903, кн. 9, 1 ноември

Произведение на изкуството. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

Венгерский язык

A gyertyatartó. — Magyar Szemle, 1901. július 7.XIII. évf. 27. sz.

A müdarab. — Csehov A. Tarka históriák. Ford. Zsatkovics K. Ungvár, Lévai Mór, 1903.

Немецкий язык

Das skandalöse Kunstwerk. — Tschechoff А. Р. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. 2. Jena, Diederichs, 1901

Die seltene Bronze. Übers. C. Berger. — Agramer Zeitung, Zagreb, 76/1901, br. 101

Der Candelaber. — Slavonische Presse, Osijek, XVII, 1901, br. 224

Норвежский язык

Hukommelseskunst. Overs. af J. S. — Ringeren, 1898, nr. 33

Польский язык

Dzieło sztuki. — Dziennik Poznański, 1901, nr. 218

Dzieło sztuki. Tłum. G. W. — Czas, 1903, nr. 216, 218

Dzieło sztuki. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. T. I. Lwów, 1903

Dzieło sztuki. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Румынский язык

O operă de artă. Trad. de S. D. — Lumea Nouă, Buc., I, 1895, februarie 6 (Suplimentul literar)

Un produs al artei. Trad. de G. Nether. — Arhiva, Iaşi, XV, 1904, p. 523–527

Сербскохорватский язык

Уметнички производ. — Застава, XXVIII, 1893, № 179

Sviećnjak. — Vjesnik županije virovitičke, Osijek, 8/1899, br. 15

Umotvor. — Slovenski narod, Maribor-Ljubljana, 33/1900, br. 119

Умјетничка работа. — Српски Глас, XXI, 1900, № 23

Sviećnjak. — Novi list, Sušak-Rijeka, 4/1901, br. 79

Umjetnica. — Narodna odbrana, Osijek, 2/1903, br. 294

Čirak. Prev. M. Popović. — Branik, Novi Sad, XX, 1904, br. 88

Чешский язык

Svícen. — Čechov A. P. Vybrané črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902

ПУСТОЙ СЛУЧАЙ Венгерский язык

Puszta véletlen. — Csehov A. Beszélyei és rajzai. Bp., Franklin, 1899. Ford. Ambrozovics D.

Сербскохорватский язык

Neznatan slučaj. Prev. M. Mareković. — Vienac, Zagreb, 30, 1898, br. 7, 9

РОМАН С КОНТРАБАСОМ Сербскохорватский язык

Роман с контрбасом. — Народна Воља, II, 1903, №№ 44-46

Роман с контрбасом. — Србобран, 1904, № 70, 71

Словацкий язык

Román o base. — Slovenske noviny, 1901, č. 256

Basistov román. Prel. J. Maro. — Narodnie Noviny, 1903, č. 33

Чешский язык

Roman s basou. Přel. R. Vlček. — Приложение к газете Národní Listy, 1901, nr. 89

СИЛЬНЫЕ ОЩУЩЕНИЯ Немецкий язык

Starke Empfindungen. — Tschechow A. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow. Bd. 2. Leipzig-Jena, Diederichs, 1901

Gemütsbewegungen. — Tschechow A. Ein Glücklicher und andere Geschichten. Übers.: E. Roth. Berlin, H. Steinitz, 1903

Польский язык

Silne wrażenia. Tłum. G. W. — Czas, 1903, nr. 276, 277

Сербскохорватский язык

Silni osećaji. — Glas prava, sudstva i administracije, Beograd, II, 1903, br. 20 (29)

СОБЫТИЕ Английский язык

An Event. — Chekhov А. Р. The Black Monk & other Stories. Transl. by R. E. C. Long. Lnd., Duckworth, 1903

Болгарский язык

Събитие. Разказ. Прев. Г. И. Маркова. — Българска сбирка, III, 1896, кн. 5, 1 май

Събитие. Прев. Г. П. Домусчиев. — Мисъл, XI, 1901, кн. 5–6, май и юни

Венгерский язык

A csapás. — A Hét, 1890. november 2. I. évf. 44. sz. Ford. Ambrozovics D.

Az esemény. — Magyar Szemle, 1896. augusztus 23. VIII. évf. 34. sz. Ford. Kárpáti Z.

A csapás. — Csehov A. Beszélyei és rajzai. Bp., Franklin, 1899. Ford. Ambrozovics D.

Датский язык

En Begivenhed. — Tschechof A. Born. Overs. af H. E. Giersing. København, Gyldendal, 1892

En Begivenhed. — Tschekhov A. Mit liv og andere fortaellinger. Overs. af W. v. Gerstenberg. København-Kristiania, Christiansen, 1899

Немецкий язык

Ein Ereignis. — Agramer Tagblatt, Zagreb, VI, 1891, br. 214

Ein Ereignis. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. München, A. Langen, 1898

Ein Ereignis. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901

Ein Ereignis. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901

Сербскохорватский язык

Догаћај. С рус. Элпидифоров. — Браник, VII, 1891, № 23. Автор не указан.

Догаћај. — Народни Дневник, XI, 1891, № 46. Автор не указан.

Догаћај. С рус. М. М. Петковић. — Стара Србија, IV, 1894, №№ 7, 10-12

Događaj. Prev. M. Mareković. — Prosvjeta, Zagreb, III, 1895, br. 7

Догаћај. С рус. H. H-вић. — Бранково коло, VI, 1900, бр. 33

Дogađaj. — Narodne novine, Beograd, LXVII, 1901, br. 82

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Антон Чехов - Том 5. Рассказы, юморески 1886, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)