Антон Чехов - Том 5. Рассказы, юморески 1886
Vor Gericht. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Сербскохорватский языкУ очи судске расправе. — Застава, XXVII, 1892, № 3
Pred sudom. — Narodne novine, Beograd, 69/1903, br. 158
Pred sudom. — Smotra dalmatinska, Zadar, XVI, 1903, br. 57
Crvena kuća. — Tjednik bjelovarsko-križevački, Bjelovar, XIV, 1903–1904, br. 43
U sudu. Prev. J. A. Popović. — Srd, Dubrovnik, 3/1904, br. 16-17
Финский языкOikeudessa. — Uuden Suomett. Juttu-tupa, 1899, s. 63
Чешский языкU soudu. Př. A. G. Stín (A. Vrzal). — Zlatá Praha, 8, 1891, č. 20
ВАНЬКА Болгарский языкВанка. — Лъча, бр. 24, 1892, 15 октомври
Венгерский языкVányka. — Magyar Szemle, 1896. december 20. VIII. évf. 51. sz. Ford. Kárpáti Z.
Ványka. — Idegen Világ, 1897. Ford. Kárpáti Z.
Ványka levele. — Csehov A. Falusi asszonyok. Fordit. Szabó E. Bp., Lampel R., 1898
Датский языкVanka. — Tschechof A. Born. Overs. af H. E. Giersing. København, Gyldendal, 1892
Немецкий языкWanjka. — Tschechow A. Russische Leute. Geschichten aus dem Alltagsleben. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reissner, 1890
Vankas Brief. Übers.: I. D. Ziegler. — Agramer Zeitung, Zagreb, 72/1897, br. 294
Wanjka. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Bd. 4. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Jena, Diederichs, 1902
Wanka. — Tschechow A. Das schwedische Streichholz und andere Geschichten. Übers.: С. Berger. Berlin, Gnadenfeld & Co., 1903
Wanka. — Tschechow A. Das schwedische Streichholz und andere Geschichten. Übers.: С. Berger. Stuttgart, Franck, 1904
Румынский языкVanyca. Trad. de Viorica. — Tribuna, Sibiu, XVI, 1899, dec. 24
Сербскохорватский языкVanjka. Prev. S. Lukić. — Pobratim, Zagreb, 1/1891, br. 24
Вањка. — Застава, XXVIII, 1893, № 196
Вањка. С рус. М. П. Петковић. — Стара Србија, IV, 1894, № 14
Vanjka. — Hrvatska, Zagreb, 1894, br. 255
Vanjka. — Slovenski narod, Maribor-Ljubljana, 30/1897, br. 170, 171
Вањка. — Таково, IX, 1898, № 2, 3
Вањка. — Србобран, XVI, 1899, № 152
Ivanček. — Zvonček, Ljubljana, II, 1901, br. 9
Vanjke. — Narodne novine, Beograd, LXVII/1901, br. 15
Вањка. С рус. В. Богдановићева. — Словенски Луч, II, 1904, № 45
Vanjka. Prev. V. Miroslavljević. — Carigradski glasnik, Carigrad, 10/1904, br. 1
Словацкий языкVańka. Prel. Škavran. — Národnie noviny, XX, 1889, č. 142
Svätovečerný list Vankov. Prel. M. Valjent. — Slovenské noviny (Horňánskeho), XIV, 1899, č. 152
Французский языкLa lettre de Vanka. Trad. par D. Roche. — Revue illustree, 1899, no. 2, 1/1
Vanka. — Tchékhov A. Les Moujiks. Trad. par D. Roche. Paris, Perrin, 1901
Чешский языкVaňka. Dětská črta. Př. A. G. Stín (A. Vrzal). — Moravská Orlice, Brno, 19 (28), 1890, č. 32 (8.II)
ВЕСНОЙ Немецкий языкIm Frühling. — Agramer Tagblatt, Zagreb, XVIII, 1903, br. 291
ГРИША Венгерский языкGrisa. — Ország-Világ, 1900, 36 sz.
Griska. — A Hét, 1904. augusztus 21.XV. évf. 34/764. sz.
Немецкий языкGrischa. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Bd. I. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Jena, Diederichs, 1901
Griša. — Agramer Tagblatt, Zagreb, XVII, 1902, br. 281
Сербскохорватский языкБедно дете. — Београдске Новине, Београд, VII, 1901, № 232
Бедно дете. — Браник, XVIII, 1902, № 11
Чешский языкGriša. — Čechov А. Р. Opovídky a humoresky. Přel. К. Kysela. Praha, Topič, 1903
ДАМЫ Болгарский языкДами. Разказ. Прев. Г. П. Домусчиев. — Българска сбирка, X, 1903, кн. 8, I октомври
Немецкий языкProtektion. — Tschechow А. Hatschi!! und andere Geschichten. Übers.: Josephsohn. Berlin, Globus-Verlag, 1903
Protektion. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Польский языкProtektorki. Tłum. G. W. — Czas, 1902, nr. 264
Protektorki. Tłum. G. W. — Gazeta Polska (Czerniowce), 1902, nr. 93
Сербскохорватский языкDame. — Narodna odbrana, Osijek, II, 1903, br. 294
Gospođe. — Srđ, Dubrovnik, II, 1903, br. 16
Чешский языкDámy. — Čechov A. P. Vybrané črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902
Шведский языкKvinnogunst. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsgfs., 1900
ДЛИННЫЙ ЯЗЫК Болгарский языкДълъг език. — Вечерна поща, II, бр. 157 и 158, 1901, 26 и 28 юли.
Венгерский языкА tatárok. — Csehov A. A parasztok. Bp., Légrády, 1901
A tatárok. — Csehov A. A parasztok. 2 kiadas. Bp., Légrády, 1904
Немецкий языкPlappertasche. — Tschechoff А. Р. Gesammelte Werke. Bd. I. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Jena, Diederichs, 1901
Die Plaudertasche. — Agramer Zeitung, Zagreb, 76/1901, br. 85
Норвежский языкEn løbsk tunge. Overs. af B. Kaaran. — Kringsjaa, XVI, 1900, s. 766–768.
Сербскохорватский языкBrbljavica. — Dom i sviet, Zagreb, XIV, 1901, br. 22
Финский языкLavertelija. — Uusi Kuvalehti, 1901, s. 24-25
ЖИТЕЙСКАЯ МЕЛОЧЬ Немецкий языкDas Ehrenwort. — Tschechoff А. Р. Gesammelte Werke. Bd. 4. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Jena, Diederichs, 1902
Польский языкZwyczajna fraszka. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904
Drobnostka. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. T. 2. Lwów, 1904
Чешский языкČestné slovo. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903
ЗНАКОМЫЙ МУЖЧИНА Болгарский языкПознат мъж. — Народно благо, II, бр. 10, 1903, 6 май
Познатият мъж. Прев. Ир. С-ва. — Женски глас, V, бр. 10, 1904, 1 март
Венгерский языкPillangó. — A Hét, 1900. május 27. XI. évf. 21/543. sz.
Egy ismerős ùr. — Pesti Napló, 1902. dec. 29. 53. évf. 356. sz.
Pillangó. — Jövendő, 1904. II. évf. 37. sz.
Немецкий языкEin bekannter Herr. — Tschechoff А. Р. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901
Польский языкJeden z jej znajomych. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904
Румынский языкUn domn cunoscut. Trad. de C. Šateanu. — Pagini alese, Buc., II, 1902, nr. 2, martie 23
Сербскохорватский языкЈеден познати господин. — Нова искра, 1900, № 7
Једен познати господин. — Србобран, XVII, 1900, № 127
Чешский языкZnámý. — Čechov А. Р. Rozmarné humoresky. Přel. В. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903
КОШМАР Финский языкPainajainen. — Uuden Suomett. Juttu-tupa, 1901, s. 102, 105, 110
ЛИШНИЕ ЛЮДИ Болгарский языкИзлишни хора. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. 1. София, 1904
Немецкий языкUeberflüssige Menschen. — Agramer Zeitung, Zagreb, 77/1902, br. 139
Сербскохорватский языкИзлишни људи. — Нови Дневни Лист, XX, 1902, №№ 186, 187, 189-191
Излишни људи. — Србобран, 1902, № 60
МЕСТЬ Болгарский языкОтмъщение. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
Немецкий языкDie Rache. — Agramer Tagblatt, Zagreb, XV, 1900, br. 110
Die Rache. — Tschechoff А. Р. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901
Польский языкZemsta. — Ziarno, 1902, nr. 34
Сербскохорватский языкOsveta prevaranca. — Slovenski narod, Maribor-Ljubljana, XXX/II, 1900, br. 239, 240
Освета преваренога мужа. — Србобран, XVII, 1900, № 212
Osveta. — Amerikanski Slovenec, Joliet-U. S. A., XIII, 1904, br. 14.
Словацкий языкPomsta. Humoreska. Prel. J. Klen. — Národnie noviny, XXVII, 1896, č. 90
Чешский языкPomsta. — Čechov А. Р. Vybrané črty humoristické. Přel. В. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902
Шведский языкHämden. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsfgs., 1900
МЕЧТЫ Венгерский языкA csavargó. — Magyar Szemle, 1891. szeptember 20. III. évf. 38. sz. Ford. Solymossy S.
Ábrándok. — Csehov A. Beszélyei és rajzai. Bp., Franklin, 1899. Ford. Ambrozovics D.
Немецкий языкTräume. — Tschechow A. In der Dämmerung. Skizzen und Erzählungen. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reclam, 1891
Польский языкMarzenie. — Czechow A. Marzenie. Przekład. L. Antoniewicz. Wwa, 1904 (Dodatek do pisma tygodniowego «Bluszcz», 1904 r.)
Сербскохорватский языкСнови. — Граđанин, I, 1896, № 1, 2
Snovi. — Obzor, Zagreb, XL, 1899, br. 226-227
Снови. С рус. В. Ешкићевић. — Бранково коло, VI, 1900, бр. 48
Ludi san. — Zvekan, Zagreb, 11/1900, br. 4
Sanje. — Slovenec, Ljubljana, XXVII, 1900, br. 174-176
Snubač. Prev. P. Miklavec-Podravski. — Ljubljanski zvon, Ljubljana, XXI, 1901, br. 8
Чешский языкPřeludy. — Našinec, 26, 1890, č. 88, 89 а 91
МНОГО БУМАГИ Болгарский языкМного книги. (Архивно издирване). — Вечерна поща, II, 1901, бр. 153, 19 юли
Много книги. (Архивно издирване). Прев. Д. — Отечество, I, 1902, бр. 13, 28 февруари
Польский языкWiele papieru. (Z poszukivań archiwalnych). Tłum. G. W. — Czas, 1901, nr. 71
Сербскохорватский языкMnogo papira. (Arhivski podatci). Prev. M. Mareković. — Obzor, Zagreb, XLI, 1900, br. 63
МУЖ Болгарский языкМъж. Прев. Д. А-ов. — Вечерна поща, III, 1902, бр. 270, 17 януари
Мъжът. — Женски глас, V, 1904, бр. 14–15, 25 май
Мъжът. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
Сербскохорватский языкМуж. — Србобран, XVIII, 1901, № 39, 40
Muž. — Carigradski glasnik, Carigrad, VII, 1901, br. 10 (Dodatak)
Њен муж. — Застава, XXXIX, 1904, № 148
Muž. — Prosvjeta, Zagreb, XII, 1904, br. 13
НА ДАЧЕ Финский языкKesäasunnossa. — Inkeri, 1903, no. 51
Kesähuvila (Pilanäytelmä). — Ulkomaista kertomuskirjallisuutta (Mikkeli), 1904, s. 91-96
Чешский языкNa letním bytě. — Čechov A. P. Vybrané črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902
НА ПУТИ Английский языкOn the Way. — Chekhov А. Р. The Black Monk & other Stories. Transl. by R. E. С. Long. Lnd., Duckworth, 1903
Венгерский языкUtközben. — Fővárosi Lapok, 1891. október 1–5. 28. évf. 269–273. sz.
Utközben. — Magyar Szalon, 1894. augusztus. XI. évf. Ford. Ambrozovics D.
Utközben. — Magyar Géniusz, 1898. augusztus 21, 28. VII. évf. 34–35. sz.
Utközben. — Csehov A. Beszélyei és rajzai. Bp., Franklin, 1899. Ford. Ambrozovics D.
Немецкий языкUnterwegs. — Tschechow A. In der Dämmerung. Skizzen und Erzählungen. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reclam, 1891
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Антон Чехов - Том 5. Рассказы, юморески 1886, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


