Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Нарусэ собирается захватить мир - Мина Миядзима

Нарусэ собирается захватить мир - Мина Миядзима

Читать книгу Нарусэ собирается захватить мир - Мина Миядзима, Мина Миядзима . Жанр: Русская классическая проза.
Нарусэ собирается захватить мир - Мина Миядзима
Название: Нарусэ собирается захватить мир
Дата добавления: 9 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Нарусэ собирается захватить мир читать книгу онлайн

Нарусэ собирается захватить мир - читать онлайн , автор Мина Миядзима

АБСОЛЮТНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР В ЯПОНИИ! БОЛЕЕ 1 МЛН ПРОДАННЫХ ЭКЗЕМПЛЯРОВ!
Милая, теплая, воодушевляющая и уютная история о девочке, которая выбрала себя.
Нарусэ Акари с раннего детства сильно отличалась от других. Успешна в учебе, талантлива в спорте – она была лучшей во всем. Но в школе ни с кем не сближалась, из-за чего казалась одноклассникам странной. Она вечно что-то выдумывала и нередко повергала окружающих в шок. Но ей никогда не было дела до чужого мнения.
Миюки Симадзаки и подумать не могла, что с появлением Нарусэ ее жизнь перевернется с ног на голову. А лето, проведенное вместе с ней, станет по-настоящему особенным!
Эта книга стала настоящим литературным феноменом в Стране Восходящего Солнца. История непоседливой японской школьницы Нарусэ началась с небольшого рассказа и затем превратилась в полноценную книгу о приключениях самобытной девочки, которая не боится мнения окружающих.
Необыкновенный успех книги обеспечил ей продолжение и адаптацию в виде манги.
«Нарусэ» выиграла престижную литературную премию 2024 Honya Taisho Award.
И трижды стала победителем:
Shinchosha New Writers Award;
Tsubota Joji Literary Award;
2024 Booksellers' Award.
Для кого эта книга:
Для всех, кто любит аниме, мангу, ранобэ, азиатскую литературу.
Для тех, кто обожает Японию и вдохновляется ее культурой.
Для поклонников уютных и милых историй.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
приняла бой.

– А у нас в школе есть и такие, кто живет прям у станции Оцу!

Кажется, «простак» и «умник» поменялись местами. Я поспешно вернулась к обычному тексту:

– Кстати, в Дзэдзэ закрыли универмаг «Оцу-Сэйбу».

– «Сэйбу-Оцу» же!

Подколка Нарусэ вызвала смех, хоть и неуверенный.

Я потеряла ритм, поэтому произнесла реплику Нарусэ:

– Да-а, было дело.

– Ты так говоришь, будто это случилось сто лет назад. В прошлом месяце его закрыли же!

Нарусэ тоже продолжила моей репликой. Пришлось и дальше говорить, поменявшись ролями.

– Так что я решила построить в Оцу новый магазин!

– Молодчина! Вот и директор наш говорит, что надо мечтать о больших делах!

Кажется, Нарусэ чувствовала себя настолько свободно, что ухитрилась ввернуть шутку про директора. Мне хотелось удрать, но оказалось, что для побега со сцены требуется еще больше мужества.

– Уважаемые посетители! Добро пожаловать на церемонию открытия магазина «Тысячи мелочей Симадзаки». Я – основатель, Миюки Симадзаки.

– Про себя так обычно не говорят.

Несмотря на то что приходилось произносить не те реплики, что обычно, благодаря многочисленным репетициям они накрепко засели в памяти. Так мы и выступали, пока Нарусэ не закончила:

– Ну хватит! Спасибо всем!

Я склонила голову так низко, что никакой спелый колос бы меня не переплюнул. В груди бешено колотилось сердце.

Мы быстро ушли за сцену, и Нарусэ возбужденно сказала, хлопнув меня по спине:

– Ты сегодня была такая смешная!

– Что тут смешного? Все испортила.

– Да нет, мне кажется, зрители ничего не поняли. И остались вполне довольны.

Я, хоть и была в панике, тоже слышала периодически раздававшиеся смешки.

– Мне тоже показалось, что сегодня получилось смешнее, – сказала ожидавшая своего выхода Рира и, показав нам большой палец, пошла с нотами в руке на сцену.

– Вот, и Кунитомо говорит! Поверь в себя. Видишь, все-таки лучше, когда я играю «умника», а ты – «простака». Надо поменять название сценки на «Тысяча мелочей Симадзаки» и еще порепетировать.

По мере того как биение сердца становилось медленнее, мне стало казаться, что сегодняшняя неудача была не так уж плоха. Свидетельством этому был смех зрителей и мнение Риры. Если действительно так лучше, значит, нужно согласиться с этим и использовать.

– Ладно. Буду играть дурочку.

Нарусэ кивнула:

– Отлично! Стало ясно, куда двигаться. Можно даже надеяться на победу в первом туре.

В этом вся Нарусэ. Мне оставалось только старательно репетировать дурочку, чтобы ее не подвести. Под бодрый аккомпанемент Риры «Мы из Дзэдзэ» начали вторую главу своей истории.

После фестиваля я получила кое-какие отклики. Когда ребята говорили, что было смешно, я радовалась, пусть даже это были пустые комплименты. Кто-то сказал: «Я думал, Нарусэ будет простаком», и я на всякий случай улыбнулась: «Вот-вот».

Через два дня после фестиваля, восемнадцатого сентября, по дороге домой Нарусэ сказала:

– Организаторы фестиваля записали наше выступление и сделали диск. Пойдем посмотрим.

Пусть даже результат оказался неплохим, мне не хотелось видеть свои ошибки.

– Нет, иди одна.

– Да ну, ты была великолепна! Мне надо, чтобы ты посмотрела с точки зрения зрителя и указала на мои недостатки.

Мне все равно не хотелось, но слова Нарусэ звучали разумно.

– Ладно. Пойдем ко мне, хорошо?

К счастью, мамы не было, поэтому мы запустили диск на телевизоре в гостиной. Было неловко смотреть на то, как мы появляемся в форме «Сэйбу Лайонз» с криком: «Ну здрасьте!» У меня вырвался сдавленный смешок.

– Погодь-ка, вы ж все, поди, из Дзэдзэ!

Фраза, изменившая судьбу дуэта, прозвучала неожиданно громко. Нарусэ тоже говорила напряженным голосом, и все было хорошо слышно. Изредка мы посмеивались, поэтому было понятно, что мы представляем мандзай.

– Да уж, Симадзаки, в тебя будто демон вселился. У тебя на сцене даже лучше получается.

Нарусэ была жутко довольна, хотя шероховатости бросались в глаза. Особенно то, что я, изо всех сил стараясь не перепутать реплики из-за неожиданной смены ролей, беспокойно вращала глазами во все стороны.

– Надо бы действовать более солидно, как будто мы просто разговариваем. – Я поняла, что не выполнено главное условие мандзая.

– Точно. Нужна естественность, будто мы уже три года к этому готовились.

Мы еще раз запустили диск, обсуждая детали. Если смотреть не на Симадзаки и Нарусэ, а на комический дуэт «Мы из Дзэдзэ», то выступление неожиданно воспринималось гораздо спокойнее.

– С завтрашнего дня целых четыре выходных. Что собираешься делать?

– Ничего. Скоро тесты, так что буду дома сидеть, заниматься.

Впрочем, ясно, что учиться я буду максимум два часа, а остальное время валять дурака, смотря разные видео.

– Раз так, я буду приходить каждый день в пять часов, давай немножко порепетируем. Такие вещи нужно отрабатывать ежедневно.

В течение всех длинных выходных, с девятнадцатого по двадцать второе сентября, в пять часов Нарусэ, как и обещала, заявлялась к нам домой, и мы прогоняли диалог. Это в ее духе: не жалеть усилий, планомерно выполняя задуманное.

Наше выступление становилось все лучше, по сравнению с первоначальной сценкой про бейсбол прогресс был очевиден. Стало казаться, что победа в первом туре и приз за лучшее любительское выступление вполне реальны.

– Да, кстати. Стало известно время сбора выступающих, – сказала Нарусэ.

Я взяла планшет и зашла на сайт «Гран-при М-1». Там выложили список дуэтов, которые будут выступать двадцать шестого сентября. «Мы из Дзэдзэ» входили в группу Г, которая должна была собраться в 14:25.

Когда Нарусэ ушла домой, я еще раз зашла на сайт. Было очень приятно, что название, которое я дала нашему детищу, «Мы из Дзэдзэ», было записано там большими буквами, и я показала маме:

– Здесь есть наши имена!

Мама пролистала список и воскликнула:

– Вместе с вами в группе «Соус Аврора»!

– Что за «Соус Аврора»?

Я взглянула на экран – действительно, за три дуэта до нашего стояло это название.

– Их в последнее время часто показывают в ночных программах. «Умником» там выступает Майонез Сумида – такой красавчик! Везет вам, я бы тоже хотела посмотреть на него вживую.

– Там написано, что родители могут сопровождать только участников до двенадцати лет. В этом году из-за коронавируса зрители не допускаются, даже мест для них не будет.

– Эх, жалко…

Что это за «Соус Аврора», которым так восхищается мама? Я поискала их на «Ютьюбе» и нашла официальный канал, где были выложены видео выступлений. Оживленные шутки «простака» – массивного Кетчупа Ёко – изящно и точно парировал красавчик с правильными чертами лица, Майонез Сумида. Выглядели они стильно, в черных костюмах, которые им очень шли, так что ничего удивительного, что этот дуэт был популярен.

Твит Сумиды о планируемом выступлении на

1 ... 10 11 12 13 14 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)