В гостях у турок. Под южными небесами - Николай Александрович Лейкин
Только что хотели они влезать в подъемную машину, как подошел распорядитель с таблеткой и карандашом в руках.
– Надеюсь, что вы сегодня посетите, монсье и мадам, нашу столовую и будете обедать у нас? – сказал он. – Обед у нас в восемь.
– Вуй, вуй!.. – отвечал Николай Иванович, поняв слово: «дине» и «саль а манже»[133], – и махнул рукой распорядителю.
– Вотр ном[134], монсье?
– Иванов… Николя Иванов и мадам Глафир Иванов…
Распорядитель поклонился и стал записывать в таблетки.
Подъемная машина свистнула и начала подниматься.
Вот супруги в своей комнате. Опереточная горничная около Глафиры Семеновны и спрашивает ее, сейчас она будет переодеваться к обеду или потом.
– Алле, алле… Я сама… Же сюи фатиге… Мерси…[135] – машет Глафира Семеновна горничной, помогающей ей раздеться, сбрасывает с себя лиф, корсет и остается в юбке. – Принесите мне чашку кофе с молоком и булку, – приказывает она.
Горничная смотрит на нее недоумевающе и исчезает.
Сбрасывает с себя Николай Иванович визитку и жилет и валится на диван.
– Фу! Устал, – произносит он.
Стук в дверь. Стучит Нюренберг. Глафира Семеновна накидывает на себя платок и впускает его.
– Когда прикажете, эфендим, явиться к вашего услуга?
– Послушайте, милейший, нам сегодня хотелось бы куда-нибудь в театр, – говорит ему Николай Иванович.
– Вы с вашего супруга хотите?
– Да-да-да… Не сидеть же ей дома. Она-то главная театральщица у меня и есть.
– Нашего театр все такого, куда дамского пол не ходит. Тут кафешантан.
– Отчего не ходят? С мужем и в кафешантан можно.
– Тут у нас все такого кафешантан, что нашего извозчики сидят, нашего лодочники, нашего солдаты и матросы.
– Но ведь те в дешевых местах сидят, а мы возьмем первые места.
– В константинопольского кафешантаны все места одного сорта.
– Но неужели у вас нет настоящего большего театра? Оперы, например, драмы.
– Теперь нет. Приезжала маленького итальянского опера, но теперь уехала, приезжала труппа французского актеров, а теперь она в Адрианополе.
– Да нам не нужно итальянского и французского. Вы нам турецкий театр покажите. Чтобы на турецком языке играли.
– На турецкого языка?
Нюренберг задумался, но тотчас же ударил себе рукой по лбу и сказал:
– Есть на турецкого языка. Французского оперетка на турецкого язык.
– Вот-вот… Такой театр нам и давайте. Нет ли еще драмы турецкой какой-нибудь позабористее, но чтобы играли турки и турчанки.
– Турецкого оперетка есть, но играют ее, и хоть на турецкого языке, армянского, греческого и еврейского мужчины и дамы.
– А отчего же не турки и турчанки?
– Пхе… Как возможно! А шейх-уль-ислам? Он такого трепку задаст, что беда!..
– Ну, так добудьте нам билеты в турецкую оперетку с армянами и греками.
Нюренберг поклонился и ушел. Появилась горничная и объявила, что подать кофе теперь нельзя, потому что повара все заняты приготовлением обеда, а гарсоны накрывают в столовой на стол.
– Кофе с молоком и хлебом у нас в гостинице можно получить только от семи часов утра до одиннадцати, – сказала она, разумеется, по-французски.
– Подлецы! Вот вам и европейский ресторан! – сердито проговорила Глафира Семеновна, развернула сыр и булки, купленные ей Нюренбергом по пути в гостиницу, и жадно принялась закусывать.
LXIII
В шесть часов в коридоре раздался пронзительный звонок. Супруги, лежавшие в дезабилье – один на диване, другая на кровати и отдыхавшие, всполошились.
– Что такое? Уж не к обеду ли? – вскочила Глафира Семеновна. – А я еще и не одета.
– Как же, душечка, к обеду. Давеча обер-кельнер явственно сказал, что обед в восемь часов, – отвечал Николай Иванович.
Звонок повторился с большею силой.
– Так спроси. Накинь пиджак, выйди в коридор и спроси, – продолжала Глафира Семеновна. – Очень уж трезвонят пронзительно. Не пожар ли?
Николай Иванович вышел в коридор. К нему тотчас же подскочила горничная.
– Кескесе? – спрашивал он ее. – Звонят. Пуркуа?[136]
И он сделал рукой жест, показывая, что звонят.
Горничная, лукаво улыбаясь, стала объяснять по-французски, что звонят это к чаю, который теперь будут давать в салоне и в кабине де лектюр[137]. Николай Иванович понял только слово «те», то есть чай.
– Какой те? Коман?[138] – недоумевал он, но из недоумения его вывел Нюренберг, который явился с купленными на спектакль билетами и подошел к ним.
Он объяснил, что здесь в гостинице за два часа до обеда всегда подают по английскому обычаю чай в гостиных и при этом постояльцы-англичане принимают пришедших к ним с визитами гостей.
– Какой чай? Это по-английски в маленьких чашечках, сваренный как вакса и с бисквитами? – спросил Николай Иванович.
Нюренберг кивнул головой и прибавил:
– Самого лучшего английского общество бывает.
– Черт с ним, с лучшим английским обществом! Ах, шуты гороховые! Из-за чашки чаю так трезвонить! А мы-то переполошились! Думали, не загорелось ли что.
Нюренберг вручил билеты и сказал:
– В девять часов начало. Самого лучшего оперетка идет – «Маскотт». Около девяти часов я буду к вашего услугам, – поклонился он.
– С экипажем?
– Это два шага… Как раз рядом с нашего гостиница, в городском саду.
– Ах, это где такое множество собак лежит? Знаю.
– Вот-вот… Балкон вашего комната даже выходит в сад, так зачем экипаж? Мы можем и пешком дойти. Экипаж после девяти часов стоит три франка за курс. О, Нюренберг умеет соблюдать экономи своего клиентов! – похвастался он и ретировался, прибавив: – В девять часов начало, но можете и опоздать на полчаса, так как турецкого представления всегда опаздывают.
Николай Иванович хотел уже юркнуть к себе в номер, но перед ним, как из земли, вырос их спутник по вагону, англичанин. Оказалось, что дверь его комнаты приходилась наискосок от комнаты супругов. Он был во фраке, в белом галстухе, в белом атласном жилете и с розой в петлице.
– Те… Алон, монсье, прандр дю те…[139] – приглашал он Николая Ивановича, улыбаясь и при этом скаля длинные зубы.
– Нон, брат, мерси. Ну тебя в болота! Мы этого вашего английского декогта не любим. Мерси.
Англичанин вынул из кармана завернутый в бумагу старинный медный старообрядческий крест и показал свое археологическое приобретение Николаю Ивановичу.
– Вьель шоз… Е сельман карант франк[140], – похвастался он.
– Наш русский, – кивнул ему Николай Иванович. – У нас такие кресты называются олонецкими. Ну, о ревуар, монсье, – прибавил он и направился в свой номер, где и сообщил жене о причине звонка.
– Ведь вот английским жильцам угождают, чай им по-английски подают, – проговорил он, снова укладываясь с папироской на диван. – А нет того, чтобы русским постояльцам
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В гостях у турок. Под южными небесами - Николай Александрович Лейкин, относящееся к жанру Разное / Русская классическая проза / Юмористическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.
![Под южными небесами. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Биарриц и Мадрид [Литрес] - Николай Александрович Лейкин Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com](https://cdn.siteknig.com/s20/4/6/0/7/5/6/460756.jpg)

