`
Читать книги » Книги » Проза » Разное » Странно и наоборот. Русская таинственная проза первой половины XIX века - Виталий Тимофеевич Бабенко

Странно и наоборот. Русская таинственная проза первой половины XIX века - Виталий Тимофеевич Бабенко

1 ... 49 50 51 52 53 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
имея счастья видеть вас, пел в честь вам песню:

Ай да бык!

Превелик! и проч.

Я знаю этого зайца, я даже имел несчастье быть его товарищем в путешествии; но, узнав короче образованность, нрав его и наклонности, поспешил с ним разойтись.

– Хорошо! – сказала лисица. – Поклянитесь.

– С удовольствием. Клянусь, положа лапку на сердце, что то, что́ я вам сказал, – истинная правда.

– Чего же больше? – промычал бык.

– Да, да, – заржали радостно конь и осел.

– Браво! порешили, братцы! – заблеял баран.

Я было хотел вступиться за вас, родич, да мне лисица и пикнуть не дала. И тут же составили определение поймать вас, обгрызть, в наказание, вам уши и доставить их к воеводе. Исполнение приговора возложили на чекалку [Canis arcus. (Естест. История А. Ловецкого). (Примечание дедушки.)], и, будьте осторожны, он уже давно вас ищет: это ему на зубы! уши он доставит медведю, а с прочим он поступит по усмотрению. Не вековать вам!

– Как же это поклялся полевой сверчок в такой неправде? – спросил я у моего родича-тушканчика.

– Я и сам не понимал этого, да нечаянно открыл истину: пробегая по лесу, я услышал, что бык шепчется с лисой в кустах; я подкрался и все выслушал. Бык, добрый зверь, изъявлял свое удивление лисице, как вы теперь мне.

– Как вы просты! – говорила лисица. – Благодарите судьбу, что я дело хорошо с рук спустила!.. а полевому сверчку клясться легко, положа лапку на сердце, потому что у него нет сердца вовсе.

– Может ли быть?

– Я вам докажу. Господин полевой сверчок! где вы? пожалуйте сюда! скорее! дело есть, – закричала лисица.

И немного погодя прискакало это насекомое.

– Ну спасибо вам, поддержали вы моего кума, – продолжала лисица. – Дайте вашу лапку, и другую.

Полевой сверчок, униженно приседая, подал лисице обе лапки. Лисица крепко взяла его за обе лапки и громким голосом спросила:

– Как ты смело, противное насекомое, говорить и клясться против совести?

Полевой сверчок позеленел от страха и начал корчиться.

– Ты сегодня врал на зайца, а завтра соврешь и на меня, бездельник, – продолжала лисица, – так вот тебе… – И при этом слове она разорвала его на части и показала быку, говоря: – Посмотрите, где тут сердце?

– Решительно нет и признака, – сказал бык, мотая в раздумье головой. – Поверьте, кумушка, в первый раз в жизни вижу подобного зверя!..

– Эти все насекомые, любезный кум, которые приседают, да прискакивают, да увиваются вокруг чего-нибудь, все без сердца [Насекомые снабжены желудком и кишечным каналом… У них нет сердца, но одни тонкие пасоконосные сосудцы, содержащие в себе белую и холодную жидкость (Естест. История А. Ловецкого. Ч. II, стр. 104). (Примечание дедушки.)]!

Не успел тушканчик окончить печальный рассказ, как вдруг остановился, прислушался и торопливо сказал мне:

– Беги, беги скорее! идет сюда чекалка! Плохо тебе будет. Я слышу его шаги!

– Прощай, – сказал я родичу и бросился в чащу, оглянулся: чекалка, словно тень, летит за мной; я вправо, и он вправо, я влево, и он влево; были бы у меня здоровые скоки, я бы и не подумал о нем; но я прихрамывал и крепко боялся за свою шкуру.

Стало рассветать, я выскакал из леса, а чекалка налегал на меня все ближе и ближе; зубы его щелкнули надо мной, я рванулся и выскочил далеко вперед, оставя только хвост в зубах неприятеля. Тут, на мое счастье, повстречалась нам повозка; люди стали кричать на чекалку, он повернул в лес, а я кое-как уплелся в кустарник и прилег, измученный, усталый.

Отдохнув, я начал рассуждать о своей несчастной жизни. «Везде неприятности, везде гонения! везде я виноват безвинно от того, что слабее всех, – думал я. – И куда я покажусь хромой, бесхвостый?!.. все станут смеяться надо мной!» Подобные мысли, одна мрачнее другой, бродили в голове моей; я решился не страдать более, то есть не жить, решился утопиться и прямо побежал к реке.

– Зверь, зверь, заяц, заяц! бегите! спасайтесь! – раздалось по всему речному берегу, и, куда я ни прибегу: лягушки, сломя голову, скачут от меня в воду.

«Стой! – подумал я. – Значит, есть же твари беззащитнее меня, которые и меня боятся, а живут, весело поют песни, а порой и пляшут», – и мое намерение утопиться сильно остыло при этом рассуждении. Я не утопился: я решился возвратиться на родину, отыскать свою старую норку: авось, околел колдун-ёж; если же не околел, то обзавестись хорошим логовом, что́ теперь гораздо приличнее моему возрасту, и спокойно провести свою старость.

IX. Заяц возвращается на родину

Вот я и на родине! Осень очень изменила мою рощу, но всё я узнал ее и приветствовал как старого друга: здесь мне веселее, привольнее!.. Все знакомые звери стали очень уважать меня: это, кажется, единственная польза от путешествия… Нет, есть, правда, еще и другая: возвратясь из путешествия, как-то лучше ценишь свою родину, понимаешь пословицу, которую я в детстве слышал от людей в доме Петра Ивановича: славны бубны за горами! Разумеется, в Муромских лесах отъявленная дичь, но одна дичь да дичь, право, нехороша для нашего брата, маленького зверя, иногда не мешает и немного образования…

Старый колдун-ёж очень со мной почтителен, даже предложил мне поселиться в моей норке, да я отвечал ему, что теперь я уже не ребенок, что доброму зайцу не пристало жить в норе, и сделал себе прекрасное логво под кустом ракиты, опутанном донельзя полевым горошком. Мое логво в чистом поле недалеко от рощи, а в роще жить беспокойно: всё теперь падают листья и своим шелестом напоминают мне шелест шагов чекалки.

Сегодня прекрасное утро, солнце греет, пищи пропасть, – я счастлив и спокоен! Ай да родина – славная сторона!

На весну обзаведусь детками и стану с ними прыгать по роще, вспоминая покойную матушку… Что сделалось с Петром Ивановичем? издох ли гадкий Великан? Завтра надобно порасспросить о нем у соро́к: эти сплетницы выносят всякий сор со двора… Непременно завтра; не будь я заяц, если не узнаю…

= = =

Этими словами оканчивается перевод моего двоюродного дедушки. Завтра – как вы уже знаете из предисловия (если его не забыли) – завтра не пришло для бедного зайца, и все его замыслы, все мечты утихли, замерли с последними воплями голоса под кинжалом Петра Ивановича.

Покойный дедушка, переводя записки зайца, перевел из них множество эпизодов, не идущих к истории зайца, но очень любопытных, например: Сказание синицы о том, как полевой сверчок управлял муравейником и чт из того произошло и т. п. Если понравятся людям простые, нехитрые приключения,

1 ... 49 50 51 52 53 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Странно и наоборот. Русская таинственная проза первой половины XIX века - Виталий Тимофеевич Бабенко, относящееся к жанру Разное / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)